르에끄
네코모노가타리 백 ED - 春奈るな(하루나 루나) - アイヲウタエ(사랑을 노래해) -TV size ver.- (신남,즐거움,활기,애니)
<가사>
心臓に合わせて 本当の気持ちを
신죠우니 아와세테 혼토우노 키모치오
심장박동에 맞춰 진심을
自分らしくさ 話そう
지분라시쿠사 하나소우
자신답게 이야기하자
平凡な金曜日 落ち込んだ毎日は
헤이본나 킨요우비 오치콘다 마이니치와
평범한 금요일 침울한 매일은
不安と後悔の連続
후안토 코우카이노 렌조쿠
불안과 후회의 연속
作戦を考えて
사쿠센오 캉가에테
작전을 생각해봐
この気持ちどうやって
코노 키모치 도우얏테
이 마음을 어떻게 해야
言おうかなって今日も終わる
이오우카낫테 쿄우모 오와루
전할 수 있을까 오늘도 끝이나
君の目が泳いから
키미노 메가 오요이카라
너의 눈이 헤엄치니까
不安でしょうがないんだよ
후안데쇼우가나인다요
불안해서 어쩔 수가 없는 거야
嫉妬しちゃうやだやだって
싯토시챠우 야다야닷테
질투해버려 싫어 싫어라며
渦巻いてたまらないんだ
우즈마이테 타마라나인다
혼란스러워서 참을 수가 없어
本当はね ずっと君と
혼토우와네 즛토 키미토
사실은 있지 항상 너와
二人だけが良かったんだ
후타리다케가 요캇탄다
둘뿐인 것이 좋았었어
純粋な愛の言葉
쥰스이나 아이노 코토바
순수한 사랑의 말들이
笑わないでよ ねえ
와라와나이데요 네에
웃지 말아줘 알겠지
きっとまたそんな君を
킷토 마타 손나 키미오
분명 다시 그런 너를
あきらめてやるもんかって
아키라메테야루몬캇테
포기할까 보냐고
必死に答えを探す
힛시니 코타에오 사가스
필사적으로 답을 찾아
馬鹿みたいだね ああ
바카미타이다네 아아
바보같이 보이네 아아
目と目をあわしたら
메토 메오 아와시타라
눈과 눈을 맞추었더니
怖がらずに ほら
코와가라즈니 호라
무서워하지 말고 거봐
話してみよう自分だけの心を
하나시테미요우 지분다케노 코코로오
이야기를 해보자 자신만의 마음을
ため息をついてさ リセットしよう
타메이키오 츠이테사 리셋토시요우
한숨을 하며 리셋하자
출처:http://haasu.tistory.com/46
心臓に合わせて 本当の気持ちを
신죠우니 아와세테 혼토우노 키모치오
심장박동에 맞춰 진심을
自分らしくさ 話そう
지분라시쿠사 하나소우
자신답게 이야기하자
平凡な金曜日 落ち込んだ毎日は
헤이본나 킨요우비 오치콘다 마이니치와
평범한 금요일 침울한 매일은
不安と後悔の連続
후안토 코우카이노 렌조쿠
불안과 후회의 연속
作戦を考えて
사쿠센오 캉가에테
작전을 생각해봐
この気持ちどうやって
코노 키모치 도우얏테
이 마음을 어떻게 해야
言おうかなって今日も終わる
이오우카낫테 쿄우모 오와루
전할 수 있을까 오늘도 끝이나
君の目が泳いから
키미노 메가 오요이카라
너의 눈이 헤엄치니까
不安でしょうがないんだよ
후안데쇼우가나인다요
불안해서 어쩔 수가 없는 거야
嫉妬しちゃうやだやだって
싯토시챠우 야다야닷테
질투해버려 싫어 싫어라며
渦巻いてたまらないんだ
우즈마이테 타마라나인다
혼란스러워서 참을 수가 없어
本当はね ずっと君と
혼토우와네 즛토 키미토
사실은 있지 항상 너와
二人だけが良かったんだ
후타리다케가 요캇탄다
둘뿐인 것이 좋았었어
純粋な愛の言葉
쥰스이나 아이노 코토바
순수한 사랑의 말들이
笑わないでよ ねえ
와라와나이데요 네에
웃지 말아줘 알겠지
きっとまたそんな君を
킷토 마타 손나 키미오
분명 다시 그런 너를
あきらめてやるもんかって
아키라메테야루몬캇테
포기할까 보냐고
必死に答えを探す
힛시니 코타에오 사가스
필사적으로 답을 찾아
馬鹿みたいだね ああ
바카미타이다네 아아
바보같이 보이네 아아
目と目をあわしたら
메토 메오 아와시타라
눈과 눈을 맞추었더니
怖がらずに ほら
코와가라즈니 호라
무서워하지 말고 거봐
話してみよう自分だけの心を
하나시테미요우 지분다케노 코코로오
이야기를 해보자 자신만의 마음을
ため息をついてさ リセットしよう
타메이키오 츠이테사 리셋토시요우
한숨을 하며 리셋하자
출처:http://haasu.tistory.com/46
80