남틴
키시다교단 & The 명성로켓- 7th World 06. ワイヤーステップ
左利きの夢 僕の現実は泡になる
히다리키키노유메 보쿠노겐지츠와아와니나루
왼손잡이의 꿈, 나의 현실은 거품이 되
実際はただ逃げて 目を閉じていただけだ
짓사이와타다니게테 메오토지테이타다케다
실제론 그저 눈감고 도망칠 뿐이야
ほとんどの場合 未来は歪んだ方を向いている
호톤도노바아이 미라이와유간다호우오무이테이루
대부분의 경우 미래는 일그러진 쪽을 향하고 있다
だったかな?聞いた話さ
닷타카나 키이타하나시사
였던가? 어디선가 들어본 말이야
ワイヤーの先に見えた 君は笑うよ ここにいないように
와이야노사키니미에타 키미와와라우요 코코니이나이요우니
와이어의 끝에서 보였어, 넌 마치 여기 없다는 듯이 웃어
この世界の果てに音が響いた
코노세카이노하테니오토가히비이타
이 세계의 끝까지 소리가 울려퍼져
本当の事は誰も 知りたくはない 当たり前だよね
혼토우노코토와다레모 시리타쿠와나이 아타리마에다요네
진실은 그 누구도 알고 싶어하지 않아, 당연한 거겠지
だから君は漂うように 可能性を切り落とすのさ
다카라키미와타다요우요우니 카노우세이오키리오토스노사
그러니 넌 떠돌 듯이 가능성을 베어버리는거야
結末、そこにおそらく何も待ってはいないから
케츠마츠 소코니오소라쿠나니모맛테와이나이카라
결말, 그곳에는 분명 아무것도 기다리지 않을꺼야
ただ回るだけの現実の意味を知りたい
타다마와루다케노겐지츠노이미오시리타이
그저 돌아갈 뿐인 현실의 의미를 알고싶어
この世に真実が ないように 完全な嘘もないよ
코노요니신지츠가 나이요우니 칸젠나우소모나이요
이 세상에 진실이 존재하지 않듯이 완전한 거짓말도 없다
だったかな?本当だよね。
닷타카나 혼토우다요네
였던가? 정말이겠지
口笛を吹きながら 君は笑うよ 左右非対称に
쿠치부에오후키나가라 키미와와라우요 사유우히타이쇼우니
휘파람을 불며 너는 웃어, 좌우비대칭으로
この世界の果てに何をみるのか?
코노세카이노하테니나니오미루노카
이 세계의 끝에 무얼 보는거야?
本当の事を誰が 知りたがるのか 分からないからね
혼토우노코토오다레가 시리타가루노카 와카라나이카라네
진실을 그 누가 알고싶어 하는가, 알리가 없지
だから君は歌うように 可能性のその先を視る
다카라키미와우타우요우니 카노우세이노소노사키오미루
그러니 넌 노래하듯이 가능성의 그 앞을 보는거야
不思議な表情で君は 何と踊るか 世界を消すように
후시기나효우죠우데키미와 나니토오도루카 세카이오케스요우니
신비한 표정으로 넌 무엇과 춤추니, 세계를 지우듯이
この時間はすごく特別なものだと
코노지칸와스고쿠토쿠베츠나모노다토
이 시간은 무척이나 특별한 것이라며
本当の事は誰も 知りたくはない 当たり前だよね
혼토우노코토와다레모 시리타쿠와나이 아타리마에다요네
진실은 그 누구도 알고 싶어하지 않아, 당연한 거겠지
だから君は漂うように 可能性を切り落とすのさ
다카라키미와타다요우요우니 카노우세이오키리오토스노사
그러니 넌 떠돌 듯이 가능성을 베어버리는거야
출처:http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=jokno2&logNo=80195774518&parentCategoryNo=24&categoryNo=&viewDate=&isShowPopularPosts=true&from=search
히다리키키노유메 보쿠노겐지츠와아와니나루
왼손잡이의 꿈, 나의 현실은 거품이 되
実際はただ逃げて 目を閉じていただけだ
짓사이와타다니게테 메오토지테이타다케다
실제론 그저 눈감고 도망칠 뿐이야
ほとんどの場合 未来は歪んだ方を向いている
호톤도노바아이 미라이와유간다호우오무이테이루
대부분의 경우 미래는 일그러진 쪽을 향하고 있다
だったかな?聞いた話さ
닷타카나 키이타하나시사
였던가? 어디선가 들어본 말이야
ワイヤーの先に見えた 君は笑うよ ここにいないように
와이야노사키니미에타 키미와와라우요 코코니이나이요우니
와이어의 끝에서 보였어, 넌 마치 여기 없다는 듯이 웃어
この世界の果てに音が響いた
코노세카이노하테니오토가히비이타
이 세계의 끝까지 소리가 울려퍼져
本当の事は誰も 知りたくはない 当たり前だよね
혼토우노코토와다레모 시리타쿠와나이 아타리마에다요네
진실은 그 누구도 알고 싶어하지 않아, 당연한 거겠지
だから君は漂うように 可能性を切り落とすのさ
다카라키미와타다요우요우니 카노우세이오키리오토스노사
그러니 넌 떠돌 듯이 가능성을 베어버리는거야
結末、そこにおそらく何も待ってはいないから
케츠마츠 소코니오소라쿠나니모맛테와이나이카라
결말, 그곳에는 분명 아무것도 기다리지 않을꺼야
ただ回るだけの現実の意味を知りたい
타다마와루다케노겐지츠노이미오시리타이
그저 돌아갈 뿐인 현실의 의미를 알고싶어
この世に真実が ないように 完全な嘘もないよ
코노요니신지츠가 나이요우니 칸젠나우소모나이요
이 세상에 진실이 존재하지 않듯이 완전한 거짓말도 없다
だったかな?本当だよね。
닷타카나 혼토우다요네
였던가? 정말이겠지
口笛を吹きながら 君は笑うよ 左右非対称に
쿠치부에오후키나가라 키미와와라우요 사유우히타이쇼우니
휘파람을 불며 너는 웃어, 좌우비대칭으로
この世界の果てに何をみるのか?
코노세카이노하테니나니오미루노카
이 세계의 끝에 무얼 보는거야?
本当の事を誰が 知りたがるのか 分からないからね
혼토우노코토오다레가 시리타가루노카 와카라나이카라네
진실을 그 누가 알고싶어 하는가, 알리가 없지
だから君は歌うように 可能性のその先を視る
다카라키미와우타우요우니 카노우세이노소노사키오미루
그러니 넌 노래하듯이 가능성의 그 앞을 보는거야
不思議な表情で君は 何と踊るか 世界を消すように
후시기나효우죠우데키미와 나니토오도루카 세카이오케스요우니
신비한 표정으로 넌 무엇과 춤추니, 세계를 지우듯이
この時間はすごく特別なものだと
코노지칸와스고쿠토쿠베츠나모노다토
이 시간은 무척이나 특별한 것이라며
本当の事は誰も 知りたくはない 当たり前だよね
혼토우노코토와다레모 시리타쿠와나이 아타리마에다요네
진실은 그 누구도 알고 싶어하지 않아, 당연한 거겠지
だから君は漂うように 可能性を切り落とすのさ
다카라키미와타다요우요우니 카노우세이오키리오토스노사
그러니 넌 떠돌 듯이 가능성을 베어버리는거야
출처:http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=jokno2&logNo=80195774518&parentCategoryNo=24&categoryNo=&viewDate=&isShowPopularPosts=true&from=search
3