낭만포대
과식성 아이돌 증후군 - 아야폰즈*(あやぽんず*) : 신남, 비트, 흥겨움, 경쾌, 격렬
目を開けると ちやほやされていた
메오 아케루토 치야호야 사레테이타
눈을 뜨니 떠받들려 있었어
どうやら僕には 奇跡が舞い降りたようで
도우야라 보쿠니와 키세키가 마이오리타요우데
아무래도 내게는 기적이 내려온 것 같아
ちょろいもんさ 歌も程々に
쵸로이몬사 우타모 호도호도니
참 쉽지, 노래도 적당히
褒美も奮っちゃって 群がるメスは数知れず
효우비모 후루챳테 무라가루 메스와 카즈시레즈
상도 휩쓸고 모여드는 암컷은 수없이 많아
嗚呼 愉快だな
아아 유카이다나
아아, 유쾌하네
遊びで ほら 人生逆転
아소비데 호라 진세이 갸구텐
놀이로 이렇게 인생 역전
that's アイドル 馬鹿は舞い踊る
that's 아이도루 바카와 마이 오도루
that's 아이돌, 바보는 춤춰
それに気づかず 檻の中で ダンシング└( ^ω^ )」
소레니 키즈카즈 오리노 나카데 단싱구└( ^ω^ )」
거기에 눈치 못 채고 우리 안에서 댄싱└( ^ω^ )」
暴食 つまみ食いして
보우쇼쿠 츠마미 쿠이시테
폭식, 마구 집어먹고
逆上(のぼ)せ上がって 嗤(わら)って
노보세 아갓테 와랏테
흥분해서 비웃어
「あらあらあらあら(笑)」
「아라 아라 아라 아라」
「어머 어머 어머 어머 (웃음)」
人生 ゲーム感覚
진세이 게-무 칸카쿠
인생, 게임 감각
謳歌(おうか)しちゃって 「僕はすごい男子ング└( ・ー・`)」 」
오우카 시챳테 「보쿠와 스고이 단싱└( ・ー・`)」 」
구가하며 「나는 훌륭한 남자 (댄싱)└( ・ー・`)」 」
「あの人 感じ悪いね (乂'ω') 」
「아노 히토 칸지 와루이네 (乂'ω') 」
「그 사람 기분 나쁘네 (乂'ω') 」
それで許される アイドルだもん
소레데 유루사레루 아이도루다몽
그걸로 용서받는 아이돌인걸
目を開けると ちやほやされていた
메오 아케루토 치야호야 사레테이타
눈을 뜨니 떠받들려 있었어
まだまだ僕には 夢の続きが残ったようで
마다마다 보쿠니와 유메노 츠즈키가 노콧타요우데
아직아직 나에게는 남은 꿈이 더 있나봐
緩いもんさ 笑い話(ネタ)も程々に
유루이몬사 네타모 호도호도니
별 거 아니지, 우스갯소리도 적당히
偏愛語っちゃって 枕仕事も数知れず
헨아이 카탓챳테 마쿠라 시고토모 카즈시레즈
편애를 떠들어대며 베게영업도 수없이 많아
嗚呼 やめらんないな
아아 야메란나이나
아아, 그만 둘 수 없네
玩具(おもちゃ)を 探す ワンパク 冒険
오모챠오 사가스 완파쿠 보우켄
장난감을 찾는 개구쟁이의 모험
that's アイドル 馬鹿は舞い踊る
that's 아이도루 바카와 마이 오도루
that's 아이돌, 바보는 춤춰
鼻で笑って 檻の中で ダンシング └( ^ω^ )」
하나데 와랏테 오리노 나카데 단싱구 └( ^ω^ )」
코웃음치며 우리 안에서 댄싱 └( ^ω^ )」
色欲 盗み食いして
시키요쿠 누스미 구이시테
색욕, 훔쳐 먹고
茶化し狂って 喘(あえ)いで
챠카시 쿠룻테 아에이데
얼버무리고 미쳐서 허덕이며
「ほらほらほらほら(笑)」
「호라 호라 호라 호라」
「이봐 이봐 이봐 이봐 (웃음)」
人生ゲーム攻略 イージーモード
진세이 게무 코우랴쿠 이-지-모-도
인생, 게임 공략, 이지 모드
「僕は無敵男子ング └( ・ー・`)」 」
「보쿠와 무테키 단싱 └( ・ー・`)」 」
「나는 무적의 남자 (댄싱) └( ・ー・`)」 」
「あの人まるでダメだね (乂'ω') 」
「아노 히토 마루데 다메다네 (乂'ω') 」
「그 사람 정말 안 되겠네 (乂'ω') 」
人に恨まれる アイドルだもん
히토니 우라마레루 아이도루다몽
사람들에게 원망받는 아이돌인걸
(ヨイヨイヨイ)
(요이요이요이)
よいじゃないか よいじゃないか
요이쟈나이카 요이쟈나이카
괜찮잖아 괜찮잖아
頭振って空々で
아타마 훗테 소라조라데
머리를 흔들며 시치미 떼고
(┓^ω^)┛)) ヨイサヨイサ♪
(┓^ω^)┛)) 요이사 요이사♪
(┓^ω^)┛)) 괜찮아 괜찮아♪
やればいいじゃん
야레바 이이쟝
하면 되잖아
(ヨイヨイヨイヨイ)
(요이요이요이요이)
よいじゃないか よいじゃないか
요이쟈나이카 요이쟈나이카
괜찮잖아 괜찮잖아
頭もっと空々で
아타마 못토 소라조라데
머리를 좀 더 비우고
安い飴をやればいいじゃん
야스이 아메오 야레바이이쟝
싸구려 사탕을 주면 되잖아
(ヨイヨイヨイ)
(요이요이요이)
忘れないぞ 忘れないぞ
와스레나이조 와스레나이조
잊지 않겠어 잊지 않겠어
頭ずっと HATE 溜まって
아타마 즛토 HATE 타맛테
머리에 계속 HATE가 쌓여
(┓^ω^)┛)) ヨイサヨイサ♪
(┓^ω^)┛)) 요이사 요이사♪
(┓^ω^)┛)) 괜찮아 괜찮아♪
祭り状態
마츠리 죠우타이
축제 상태
(ヨイヨイヨイヨイ)
(요이요이요이요이)
忘れないぞ 忘れないぞ
와스레나이조 와스레나이조
잊지 않겠어 잊지 않겠어
あのこのこと あいつのこと
아노 코노 코토 아이츠노 코토
그 애를, 그 새끼를
恨み買うじゃん 洒落じゃだめじゃん
우라미 카우쟝 사레쟈 다메쟝
원망을 사잖아, 멋 부리면 안 되잖아
(悪循環♡)
(아쿠쥰칸♡)
(악순환♡)
that's アイドル 過去の偶像
that's 아이도루 카코노 구우조우
that's 아이돌 과거의 우상
指を指されて 尚も踊るダンシング
유비오 사사레테 나오모 오도루 단싱구
손가락질 받고도 여전히 춤춰 댄싱
暴食 人は蔑(さげす)む
보우쇼쿠 히토와 사게스무
폭식, 사람은 깔봐
罪を重ねて 溺れて
츠미오 카사네테 오보레테
죄를 거듭하며 허우적대며
「あらあらあらあら・・・」
「아라 아라 아라 아라・・・」
「어머 어머 어머 어머・・・」
「あらあらあら(笑)」
「아라 아라 아라(笑)」
「어머 어머 어머(笑)」
ほら、アイドル そして舞踊る
호라 아이도루 소시테 마이오도루
여기 봐 아이돌, 그리고 춤춰
何も気づかず 檻の中でダンシング └( ^ω^)」
나니모 키즈카즈 오리노 나카데 단싱구 └( ^ω^ )」
아무것도 눈치 못 채고 우리 안에서 댄싱 └( ^ω^ )」
落人(おちゅうど) 引け目カンスト
오치우도 히키메 칸스토
도망치는 사람, 열등감 카운터 스톱
逆上(のぼ)せ上がって 足掻いて 「ほらほらほらほら(笑)」
노보세 아갓테 아가이테 「호라 호라 호라 호라」
흥분해서 발버둥치며 「이봐 이봐 이봐 이봐 (웃음)」
人生 ゲームオーバー 這いずり回る
진세이 게-무오-바- 하이즈리 마와루
인생 게임 오버, 이리저리 기는
「僕はすごい男子ング └( ・ー・`)」 」
「보쿠와 스고이 단싱」
「나는 훌륭한 남자 (댄싱)└( ・ー・`)」 」
「あの人 かっこ悪いね(笑)」
「아노히토 캇코와루이네」
「그 사람 볼썽 사납네 (웃음)」
だって負け犬の アイドルだもん
닷테 마케이누노 아이도루다몽
왜냐면 패배자 아이돌인걸
許さない アイドルだもん(笑)
유루사나이 아이도루다몽
용서하지 않아, 아이돌인걸 (웃음)
ね♡
네♡
그치♡
目を開けると 一人で歩いていた
메오 아케루토 히토리데 아루이테이타
눈을 뜨니 홀로 걷고 있었어
どうやら僕らは 夢のハジまで食したようで。
도우야라 보쿠라와 유메노 하지마데 쇼쿠시타요우데
아무래도 우리는 끝자락에 남은 꿈까지 먹은 것 같아
메오 아케루토 치야호야 사레테이타
눈을 뜨니 떠받들려 있었어
どうやら僕には 奇跡が舞い降りたようで
도우야라 보쿠니와 키세키가 마이오리타요우데
아무래도 내게는 기적이 내려온 것 같아
ちょろいもんさ 歌も程々に
쵸로이몬사 우타모 호도호도니
참 쉽지, 노래도 적당히
褒美も奮っちゃって 群がるメスは数知れず
효우비모 후루챳테 무라가루 메스와 카즈시레즈
상도 휩쓸고 모여드는 암컷은 수없이 많아
嗚呼 愉快だな
아아 유카이다나
아아, 유쾌하네
遊びで ほら 人生逆転
아소비데 호라 진세이 갸구텐
놀이로 이렇게 인생 역전
that's アイドル 馬鹿は舞い踊る
that's 아이도루 바카와 마이 오도루
that's 아이돌, 바보는 춤춰
それに気づかず 檻の中で ダンシング└( ^ω^ )」
소레니 키즈카즈 오리노 나카데 단싱구└( ^ω^ )」
거기에 눈치 못 채고 우리 안에서 댄싱└( ^ω^ )」
暴食 つまみ食いして
보우쇼쿠 츠마미 쿠이시테
폭식, 마구 집어먹고
逆上(のぼ)せ上がって 嗤(わら)って
노보세 아갓테 와랏테
흥분해서 비웃어
「あらあらあらあら(笑)」
「아라 아라 아라 아라」
「어머 어머 어머 어머 (웃음)」
人生 ゲーム感覚
진세이 게-무 칸카쿠
인생, 게임 감각
謳歌(おうか)しちゃって 「僕はすごい男子ング└( ・ー・`)」 」
오우카 시챳테 「보쿠와 스고이 단싱└( ・ー・`)」 」
구가하며 「나는 훌륭한 남자 (댄싱)└( ・ー・`)」 」
「あの人 感じ悪いね (乂'ω') 」
「아노 히토 칸지 와루이네 (乂'ω') 」
「그 사람 기분 나쁘네 (乂'ω') 」
それで許される アイドルだもん
소레데 유루사레루 아이도루다몽
그걸로 용서받는 아이돌인걸
目を開けると ちやほやされていた
메오 아케루토 치야호야 사레테이타
눈을 뜨니 떠받들려 있었어
まだまだ僕には 夢の続きが残ったようで
마다마다 보쿠니와 유메노 츠즈키가 노콧타요우데
아직아직 나에게는 남은 꿈이 더 있나봐
緩いもんさ 笑い話(ネタ)も程々に
유루이몬사 네타모 호도호도니
별 거 아니지, 우스갯소리도 적당히
偏愛語っちゃって 枕仕事も数知れず
헨아이 카탓챳테 마쿠라 시고토모 카즈시레즈
편애를 떠들어대며 베게영업도 수없이 많아
嗚呼 やめらんないな
아아 야메란나이나
아아, 그만 둘 수 없네
玩具(おもちゃ)を 探す ワンパク 冒険
오모챠오 사가스 완파쿠 보우켄
장난감을 찾는 개구쟁이의 모험
that's アイドル 馬鹿は舞い踊る
that's 아이도루 바카와 마이 오도루
that's 아이돌, 바보는 춤춰
鼻で笑って 檻の中で ダンシング └( ^ω^ )」
하나데 와랏테 오리노 나카데 단싱구 └( ^ω^ )」
코웃음치며 우리 안에서 댄싱 └( ^ω^ )」
色欲 盗み食いして
시키요쿠 누스미 구이시테
색욕, 훔쳐 먹고
茶化し狂って 喘(あえ)いで
챠카시 쿠룻테 아에이데
얼버무리고 미쳐서 허덕이며
「ほらほらほらほら(笑)」
「호라 호라 호라 호라」
「이봐 이봐 이봐 이봐 (웃음)」
人生ゲーム攻略 イージーモード
진세이 게무 코우랴쿠 이-지-모-도
인생, 게임 공략, 이지 모드
「僕は無敵男子ング └( ・ー・`)」 」
「보쿠와 무테키 단싱 └( ・ー・`)」 」
「나는 무적의 남자 (댄싱) └( ・ー・`)」 」
「あの人まるでダメだね (乂'ω') 」
「아노 히토 마루데 다메다네 (乂'ω') 」
「그 사람 정말 안 되겠네 (乂'ω') 」
人に恨まれる アイドルだもん
히토니 우라마레루 아이도루다몽
사람들에게 원망받는 아이돌인걸
(ヨイヨイヨイ)
(요이요이요이)
よいじゃないか よいじゃないか
요이쟈나이카 요이쟈나이카
괜찮잖아 괜찮잖아
頭振って空々で
아타마 훗테 소라조라데
머리를 흔들며 시치미 떼고
(┓^ω^)┛)) ヨイサヨイサ♪
(┓^ω^)┛)) 요이사 요이사♪
(┓^ω^)┛)) 괜찮아 괜찮아♪
やればいいじゃん
야레바 이이쟝
하면 되잖아
(ヨイヨイヨイヨイ)
(요이요이요이요이)
よいじゃないか よいじゃないか
요이쟈나이카 요이쟈나이카
괜찮잖아 괜찮잖아
頭もっと空々で
아타마 못토 소라조라데
머리를 좀 더 비우고
安い飴をやればいいじゃん
야스이 아메오 야레바이이쟝
싸구려 사탕을 주면 되잖아
(ヨイヨイヨイ)
(요이요이요이)
忘れないぞ 忘れないぞ
와스레나이조 와스레나이조
잊지 않겠어 잊지 않겠어
頭ずっと HATE 溜まって
아타마 즛토 HATE 타맛테
머리에 계속 HATE가 쌓여
(┓^ω^)┛)) ヨイサヨイサ♪
(┓^ω^)┛)) 요이사 요이사♪
(┓^ω^)┛)) 괜찮아 괜찮아♪
祭り状態
마츠리 죠우타이
축제 상태
(ヨイヨイヨイヨイ)
(요이요이요이요이)
忘れないぞ 忘れないぞ
와스레나이조 와스레나이조
잊지 않겠어 잊지 않겠어
あのこのこと あいつのこと
아노 코노 코토 아이츠노 코토
그 애를, 그 새끼를
恨み買うじゃん 洒落じゃだめじゃん
우라미 카우쟝 사레쟈 다메쟝
원망을 사잖아, 멋 부리면 안 되잖아
(悪循環♡)
(아쿠쥰칸♡)
(악순환♡)
that's アイドル 過去の偶像
that's 아이도루 카코노 구우조우
that's 아이돌 과거의 우상
指を指されて 尚も踊るダンシング
유비오 사사레테 나오모 오도루 단싱구
손가락질 받고도 여전히 춤춰 댄싱
暴食 人は蔑(さげす)む
보우쇼쿠 히토와 사게스무
폭식, 사람은 깔봐
罪を重ねて 溺れて
츠미오 카사네테 오보레테
죄를 거듭하며 허우적대며
「あらあらあらあら・・・」
「아라 아라 아라 아라・・・」
「어머 어머 어머 어머・・・」
「あらあらあら(笑)」
「아라 아라 아라(笑)」
「어머 어머 어머(笑)」
ほら、アイドル そして舞踊る
호라 아이도루 소시테 마이오도루
여기 봐 아이돌, 그리고 춤춰
何も気づかず 檻の中でダンシング └( ^ω^)」
나니모 키즈카즈 오리노 나카데 단싱구 └( ^ω^ )」
아무것도 눈치 못 채고 우리 안에서 댄싱 └( ^ω^ )」
落人(おちゅうど) 引け目カンスト
오치우도 히키메 칸스토
도망치는 사람, 열등감 카운터 스톱
逆上(のぼ)せ上がって 足掻いて 「ほらほらほらほら(笑)」
노보세 아갓테 아가이테 「호라 호라 호라 호라」
흥분해서 발버둥치며 「이봐 이봐 이봐 이봐 (웃음)」
人生 ゲームオーバー 這いずり回る
진세이 게-무오-바- 하이즈리 마와루
인생 게임 오버, 이리저리 기는
「僕はすごい男子ング └( ・ー・`)」 」
「보쿠와 스고이 단싱」
「나는 훌륭한 남자 (댄싱)└( ・ー・`)」 」
「あの人 かっこ悪いね(笑)」
「아노히토 캇코와루이네」
「그 사람 볼썽 사납네 (웃음)」
だって負け犬の アイドルだもん
닷테 마케이누노 아이도루다몽
왜냐면 패배자 아이돌인걸
許さない アイドルだもん(笑)
유루사나이 아이도루다몽
용서하지 않아, 아이돌인걸 (웃음)
ね♡
네♡
그치♡
目を開けると 一人で歩いていた
메오 아케루토 히토리데 아루이테이타
눈을 뜨니 홀로 걷고 있었어
どうやら僕らは 夢のハジまで食したようで。
도우야라 보쿠라와 유메노 하지마데 쇼쿠시타요우데
아무래도 우리는 끝자락에 남은 꿈까지 먹은 것 같아
8