舞姬
【Love Live!】SKY JOURNEY【Aqours】
가사 출처 : 나무위키
풀버전을 구하지 못해 일렉 커버곡으로 대체합니다.
* * *
どこから来たの?
도코카라 키타노
너는 어디서 왔니?
ずっと遠くから!
즛토 토오쿠카라
저 먼곳 어딘가에서!
答えてるようで答えてない
코타에테루요오데 코타에테나이
대답 해준 것 같지만 잘 모르겠어
君は
키미와
너는
まるで僕の知らない世界にいたと
마루데 보쿠노 시라나이 세카이니 이타토
마치 내가 모르는 세계에서 왔다고
思わせる溜息の色
오모와세루 타메이키노 이로
생각하게 하는 한숨의 색
きっと切ない誓いがあったのだろう
킷토 세츠나이 치카이가 앗타노다로오
분명 안타까운 맹세를 한 뒤 여기 있겠지
でも笑顔で明日を歌う声
데모 에가오데 아시타오 우타우 코에
그래도 미소로 내일을 노래하는 소리
胸に確かなもの持ってたら
무네니 타시카나모노 못데타라
가슴에 확실한 무언갈 가졌다면
それだけでなんとかなるって
소레다케데 난토카 나룻테
그것만으로 어떻게든 될거라고
なぜ優しく語れるのだろう?
나제 야사시쿠 카타레루노다로오
어쩜 상냥하게 말 할 수 있는 걸까?
勇気が欲しいのは誰でも
유우키가 호시이노와 다레데모
용기가 필요할거란건 누구라도
感じてることだと知ってるよ
칸지테루 코토다토 싯테루요
느끼고 있을거라는건 알고있어
だけど人は迷いたがるね
다케도 히토와 마요이타가루네
하지만 누구나 방황을 하려 하네
どこを目指すの?
도코오 메자스노
어디로 가는거니?
もっと遠くへと!
못토 토오쿠에토
지금보다 먼 곳에!
答えが空を指差してた
코타에가 소라오 유비사시테타
목소리가 하늘 저편을 가리켰어
君と
키미토
너하고
まだ見ぬ場所について話してみたい
마다 미누 바쇼니 츠이테 하나시테미타이
가본 적 없는 곳에 대해 얘기 나누고 싶어
心躍る未来の鼓動
코코로 오도루 미라이노 코도오
가슴 두근대는 미래를 향한 고동
すぐにここから次へと旅立つだろう
스구니 코코카라 츠기에토 토비다츠다로
곧바로 여길 떠나 다음으로 나아가겠지만
その笑顔には(ためらいがなくて)
소노 에가오니와 (타메라이가 나쿠테)
그 웃는얼굴엔 (망설임은 없는데)
羨ましくなるよ眩しい故に
우라야마시쿠 나루요 마부시이 유에니
부럽다고 생각하게 돼 너무 눈부셔서
夢叶いたいからいつでも
유메 카나이타이카라 이츠데모
꿈을 이루고 싶으니까 어떤 때도
あきらめないことが大事だと
아키라메나이 코토가 다이지다토
포기하지 않는 마음이 중요하다고
なぜ本気で語れるのだろう?
나제 혼키데 카타레루노다로오
어쩜 진심으로 말 할 수 있는 걸까?
勇気が伝われば大丈夫
유우키가 츠타와레바 다이죠오부
용기가 전해지다면은 문제없어
そんな熱い思い君から
손나 아츠이 오모이 키미카라
그렇게 뜨거운 마음을 너에게서
受けとった僕もいま熱いよ
우케톳타 보쿠모 이마 아츠이요
넘겨받은 나도 이제는 뜨거운걸
きっと切ない誓いがあったのだろう
킷토 세츠나이 치카이가 앗타노다로
분명 안타까운 맹세를 한 뒤 여기 있겠지
でも笑顔で明日を歌う声
데모 에가오데 아시타오 우타우 코에
숨기듯 미소로 내일을 노래하는 소리
胸に確かなもの持ってたら
무네니 타시카나모노 못테타라
가슴에 확실한 무언갈 가졌다면
それだけでなんとかなるって
소레다케데 난토카 나룻테
그것만으로 어떻게든 될거라고
どこへ行っても語り続けて
도코에 잇테모 카타리츠즈케테
어디를 간대도 똑같이 말하겠지
勇気が伝われば大丈夫
유우키가 츠타와레바 다이죠오부
용기가 전해지다면은 문제없어
そんな熱い思い君から
손나 아츠이 오모이 키미카라
그렇게 뜨거운 마음을 너에게서
受けとるのは僕だけじゃない
우케토루노와 보쿠다케쟈나이
넘겨 받은 것은 나 혼자가 아냐
世界も広く
세카이모 히로쿠
온 세상이 전부다
熱いよ
아츠이요
뜨거운걸
풀버전을 구하지 못해 일렉 커버곡으로 대체합니다.
* * *
どこから来たの?
도코카라 키타노
너는 어디서 왔니?
ずっと遠くから!
즛토 토오쿠카라
저 먼곳 어딘가에서!
答えてるようで答えてない
코타에테루요오데 코타에테나이
대답 해준 것 같지만 잘 모르겠어
君は
키미와
너는
まるで僕の知らない世界にいたと
마루데 보쿠노 시라나이 세카이니 이타토
마치 내가 모르는 세계에서 왔다고
思わせる溜息の色
오모와세루 타메이키노 이로
생각하게 하는 한숨의 색
きっと切ない誓いがあったのだろう
킷토 세츠나이 치카이가 앗타노다로오
분명 안타까운 맹세를 한 뒤 여기 있겠지
でも笑顔で明日を歌う声
데모 에가오데 아시타오 우타우 코에
그래도 미소로 내일을 노래하는 소리
胸に確かなもの持ってたら
무네니 타시카나모노 못데타라
가슴에 확실한 무언갈 가졌다면
それだけでなんとかなるって
소레다케데 난토카 나룻테
그것만으로 어떻게든 될거라고
なぜ優しく語れるのだろう?
나제 야사시쿠 카타레루노다로오
어쩜 상냥하게 말 할 수 있는 걸까?
勇気が欲しいのは誰でも
유우키가 호시이노와 다레데모
용기가 필요할거란건 누구라도
感じてることだと知ってるよ
칸지테루 코토다토 싯테루요
느끼고 있을거라는건 알고있어
だけど人は迷いたがるね
다케도 히토와 마요이타가루네
하지만 누구나 방황을 하려 하네
どこを目指すの?
도코오 메자스노
어디로 가는거니?
もっと遠くへと!
못토 토오쿠에토
지금보다 먼 곳에!
答えが空を指差してた
코타에가 소라오 유비사시테타
목소리가 하늘 저편을 가리켰어
君と
키미토
너하고
まだ見ぬ場所について話してみたい
마다 미누 바쇼니 츠이테 하나시테미타이
가본 적 없는 곳에 대해 얘기 나누고 싶어
心躍る未来の鼓動
코코로 오도루 미라이노 코도오
가슴 두근대는 미래를 향한 고동
すぐにここから次へと旅立つだろう
스구니 코코카라 츠기에토 토비다츠다로
곧바로 여길 떠나 다음으로 나아가겠지만
その笑顔には(ためらいがなくて)
소노 에가오니와 (타메라이가 나쿠테)
그 웃는얼굴엔 (망설임은 없는데)
羨ましくなるよ眩しい故に
우라야마시쿠 나루요 마부시이 유에니
부럽다고 생각하게 돼 너무 눈부셔서
夢叶いたいからいつでも
유메 카나이타이카라 이츠데모
꿈을 이루고 싶으니까 어떤 때도
あきらめないことが大事だと
아키라메나이 코토가 다이지다토
포기하지 않는 마음이 중요하다고
なぜ本気で語れるのだろう?
나제 혼키데 카타레루노다로오
어쩜 진심으로 말 할 수 있는 걸까?
勇気が伝われば大丈夫
유우키가 츠타와레바 다이죠오부
용기가 전해지다면은 문제없어
そんな熱い思い君から
손나 아츠이 오모이 키미카라
그렇게 뜨거운 마음을 너에게서
受けとった僕もいま熱いよ
우케톳타 보쿠모 이마 아츠이요
넘겨받은 나도 이제는 뜨거운걸
きっと切ない誓いがあったのだろう
킷토 세츠나이 치카이가 앗타노다로
분명 안타까운 맹세를 한 뒤 여기 있겠지
でも笑顔で明日を歌う声
데모 에가오데 아시타오 우타우 코에
숨기듯 미소로 내일을 노래하는 소리
胸に確かなもの持ってたら
무네니 타시카나모노 못테타라
가슴에 확실한 무언갈 가졌다면
それだけでなんとかなるって
소레다케데 난토카 나룻테
그것만으로 어떻게든 될거라고
どこへ行っても語り続けて
도코에 잇테모 카타리츠즈케테
어디를 간대도 똑같이 말하겠지
勇気が伝われば大丈夫
유우키가 츠타와레바 다이죠오부
용기가 전해지다면은 문제없어
そんな熱い思い君から
손나 아츠이 오모이 키미카라
그렇게 뜨거운 마음을 너에게서
受けとるのは僕だけじゃない
우케토루노와 보쿠다케쟈나이
넘겨 받은 것은 나 혼자가 아냐
世界も広く
세카이모 히로쿠
온 세상이 전부다
熱いよ
아츠이요
뜨거운걸
11