舞姬
【VOC@LOID2】어둠의 노래~Full~【하츠네 미쿠】
의역, 오역, 직역 난무할 수 있습니다.
번역 : 舞姬
* * *
独り 夜を 落ちて 行く
히토리 요루오 오치테이쿠
외로이 밤을 낙하하네
今宵 月は 満ちている
코요이 츠키와 미치테이루
오늘 밤의 달은 차오르고 있어
失くした 素顔が
나쿠시타 스나오가
잃어버린 얼굴이
笑う 深く 遠い 闇で
와라우 후카쿠 토오이 야미데
웃는 깊고 먼 어둠에서
涙を 流す 雲に 隠れて
나미다오 나가스 쿠모니 카쿠레테
눈물을 흘리며 구름에 숨어
月を 数える
츠키오 카조에루
달을 세어
濡れた 馬車に 揺られ
누레타 바샤니 유라레
젖은 마차에 흔들리며
誰と 逝く?
다레토 유쿠
누구와 가는걸까
冷たい 夢 隠して
츠메타이 유메 카쿠시테
차가운 꿈을 숨긴
闇の 唄が 響くよ
야미노 우타가 히비쿠요
어둠의 노래가 울려퍼지네
音も 立てず 連れ去る
오토모 타테즈 츠레사루
소리없이 납치되어
光る 空を 泳いでいる
히카루 소라오 오요이테루
찬란한 하늘을 노니네
月の 形 崩れて
츠키노 카타치 쿠스레테
달은 부서지고
風は 躍り 闇に 触れる
카제와 오도리 야미니 후레루
바람은 춤추며 심연에 깃드네
涙を 流す 雲に 隠れて
나미다오 나가스 쿠모니 카쿠레테
눈물을 흘리며 구름에 숨어
月を 数える
츠키오 카조에루
달을 세어
濡れた 馬車に 揺られ
누레타 바샤니 유라레
젖은 마차에 흔들리며
誰と 逝く?
다레토 유쿠
누구와 가는걸까
悲しみ 眠る 夜と 逸(はぐ)れて
카나시미 네무루 요루토 하구레테
깊은 어둠속에서 평안히 잠드는
心 狂わす
코코로 쿠루와스
마음을 흩뜨려
例え 今夜 消える
다토에 콘야 키에루
만일 오늘 밤 사라진다면
命 迷い子
이노치 마요이코
생명의 미아가 될지어니
冷たい 夢 隠して
츠메타이 유메 카쿠시테
차가운 꿈을 숨긴
闇の 唄が 響くよ
야미노 우타가 히비쿠요
어둠의 노래가 울려퍼지네
残酷な 夜の 姿
잔코쿠나 요루노 스가타
잔혹한 밤의 모습
君が 眠る 永遠
키미가 네무루 에이엔
그대가 영원히 잠들지니
번역 : 舞姬
* * *
独り 夜を 落ちて 行く
히토리 요루오 오치테이쿠
외로이 밤을 낙하하네
今宵 月は 満ちている
코요이 츠키와 미치테이루
오늘 밤의 달은 차오르고 있어
失くした 素顔が
나쿠시타 스나오가
잃어버린 얼굴이
笑う 深く 遠い 闇で
와라우 후카쿠 토오이 야미데
웃는 깊고 먼 어둠에서
涙を 流す 雲に 隠れて
나미다오 나가스 쿠모니 카쿠레테
눈물을 흘리며 구름에 숨어
月を 数える
츠키오 카조에루
달을 세어
濡れた 馬車に 揺られ
누레타 바샤니 유라레
젖은 마차에 흔들리며
誰と 逝く?
다레토 유쿠
누구와 가는걸까
冷たい 夢 隠して
츠메타이 유메 카쿠시테
차가운 꿈을 숨긴
闇の 唄が 響くよ
야미노 우타가 히비쿠요
어둠의 노래가 울려퍼지네
音も 立てず 連れ去る
오토모 타테즈 츠레사루
소리없이 납치되어
光る 空を 泳いでいる
히카루 소라오 오요이테루
찬란한 하늘을 노니네
月の 形 崩れて
츠키노 카타치 쿠스레테
달은 부서지고
風は 躍り 闇に 触れる
카제와 오도리 야미니 후레루
바람은 춤추며 심연에 깃드네
涙を 流す 雲に 隠れて
나미다오 나가스 쿠모니 카쿠레테
눈물을 흘리며 구름에 숨어
月を 数える
츠키오 카조에루
달을 세어
濡れた 馬車に 揺られ
누레타 바샤니 유라레
젖은 마차에 흔들리며
誰と 逝く?
다레토 유쿠
누구와 가는걸까
悲しみ 眠る 夜と 逸(はぐ)れて
카나시미 네무루 요루토 하구레테
깊은 어둠속에서 평안히 잠드는
心 狂わす
코코로 쿠루와스
마음을 흩뜨려
例え 今夜 消える
다토에 콘야 키에루
만일 오늘 밤 사라진다면
命 迷い子
이노치 마요이코
생명의 미아가 될지어니
冷たい 夢 隠して
츠메타이 유메 카쿠시테
차가운 꿈을 숨긴
闇の 唄が 響くよ
야미노 우타가 히비쿠요
어둠의 노래가 울려퍼지네
残酷な 夜の 姿
잔코쿠나 요루노 스가타
잔혹한 밤의 모습
君が 眠る 永遠
키미가 네무루 에이엔
그대가 영원히 잠들지니
4