Misaki
이누야샤 깊은숲 2기ED 셋쇼마루 테마 (쓸쓸,우울,잔잔)
深い深い森の奧に 今もきっと
깊고 깊은 숲속에 지금도 반드시
후카이후카이 모리노 오쿠니 이마모 킷토
置き去りにした心 隱してるよ
남겨두고 간 마음 숨기고 있어
오키자리니시타 코코로 카쿠시테루요
探すほどの力もなく 疲れ果てた
찾을 정도의 힘도 없이 녹초가 된
사가스호도노 치카라모나쿠 쯔카레하테타
ひとびとは永遠の 闇に消える
사람들은 영원의 어둠에 사라져
히토비토와 에이엔노 야미니 키에루
小さいままならきっと 今でも見えたから
작은 그대로라면 분명 지금이라도 보였을 테니
치이사이 마마나라 킷토 이마데모 미에타카라
僕たちは生きるほどに 無くしてく少しずつ
우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩
보쿠타치와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔
僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく
허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이
이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠
靑い靑い空の色も 氣づかないまま
푸르디 푸른 하늘색도 느끼지 못한 채
아오이아오이 소라노 이로모 키즈카나이마마
過ぎてゆく 每日が變ってゆく
스쳐지나가는 나날들만 변해가지
스키테유큐 마이니치가 카왓테유쿠
つっ暗いあなたは 久組みを超え今を生きて
침울해있던 당신은 과거의 역경을 헤치며 오늘을 살아가며
츳쿠라이 아나타와 쿠구미오 코에 이마오이키테
さび付いた心もまた 動き出すよ
녹슨 마음도 다시 움직이기 시작해
사비쯔이타 코코로모마타 우고키다스요
時のリズムを知れば もう一度飛べるだろう
시간의 선율을 안다면 다시 한번 날 수 있겠지
토키노 리즈무오 시레바 모오 이치도 토베루다로오
僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも
우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도
보쿠다치와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모
信じてる光求め 步きだす君と今
믿고있어 빛을 찾아 걸어가기 시작해 그대와 지금
신지테루 히카리모토메 아루키다스 키미토 이마
僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも
우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩
보쿠타치와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔
僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく
허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이
이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠
僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも
우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도
보쿠다치와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모
振り返る道を閉ざし 步いてく永遠に
돌이켜보지 길을 메우며 걸어가 영원히
후리카에루 미치오 토자시 아루이테쿠 에이엔니
立ちすくむ聲もなく 生きてゆく永遠に
멍하니 서서 소리도 없이 살아가 영원히
타치스쿠무 코에모나쿠 이키테유쿠 에이엔니
깊고 깊은 숲속에 지금도 반드시
후카이후카이 모리노 오쿠니 이마모 킷토
置き去りにした心 隱してるよ
남겨두고 간 마음 숨기고 있어
오키자리니시타 코코로 카쿠시테루요
探すほどの力もなく 疲れ果てた
찾을 정도의 힘도 없이 녹초가 된
사가스호도노 치카라모나쿠 쯔카레하테타
ひとびとは永遠の 闇に消える
사람들은 영원의 어둠에 사라져
히토비토와 에이엔노 야미니 키에루
小さいままならきっと 今でも見えたから
작은 그대로라면 분명 지금이라도 보였을 테니
치이사이 마마나라 킷토 이마데모 미에타카라
僕たちは生きるほどに 無くしてく少しずつ
우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩
보쿠타치와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔
僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく
허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이
이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠
靑い靑い空の色も 氣づかないまま
푸르디 푸른 하늘색도 느끼지 못한 채
아오이아오이 소라노 이로모 키즈카나이마마
過ぎてゆく 每日が變ってゆく
스쳐지나가는 나날들만 변해가지
스키테유큐 마이니치가 카왓테유쿠
つっ暗いあなたは 久組みを超え今を生きて
침울해있던 당신은 과거의 역경을 헤치며 오늘을 살아가며
츳쿠라이 아나타와 쿠구미오 코에 이마오이키테
さび付いた心もまた 動き出すよ
녹슨 마음도 다시 움직이기 시작해
사비쯔이타 코코로모마타 우고키다스요
時のリズムを知れば もう一度飛べるだろう
시간의 선율을 안다면 다시 한번 날 수 있겠지
토키노 리즈무오 시레바 모오 이치도 토베루다로오
僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも
우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도
보쿠다치와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모
信じてる光求め 步きだす君と今
믿고있어 빛을 찾아 걸어가기 시작해 그대와 지금
신지테루 히카리모토메 아루키다스 키미토 이마
僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも
우리들은 살아가는 만큼 잃어가고 있어 조금씩
보쿠타치와 이키루호도니 나쿠시테쿠 스코시즈쯔
僞りやうそをまとい 立ちすくむ 聲もなく
허황됨과 거짓을 덮어쓰고 멍하니 서서 소리도 없이
이쯔와리야 우소오 마토이 타치스쿠무 코에모나쿠
僕たちはさ迷いながら 生きてゆくどこまでも
우리들은 헤메이면서 살아가 어디에라도
보쿠다치와 사마요이나가라 이키테유쿠 도코마데모
振り返る道を閉ざし 步いてく永遠に
돌이켜보지 길을 메우며 걸어가 영원히
후리카에루 미치오 토자시 아루이테쿠 에이엔니
立ちすくむ聲もなく 生きてゆく永遠に
멍하니 서서 소리도 없이 살아가 영원히
타치스쿠무 코에모나쿠 이키테유쿠 에이엔니
149