무무트리
바르 - 메리메리 (슬픔, 쓸쓸, 잔잔)
【バル】「メリーメリー」を歌ってみた。
例えば、世界が 明日 終わるなら
타토에바, 세카이가 아시타 오와루나라
예를들어, 세계가 내일 끝난다면
あなたは 何を望みますか。
아나타와 나니오 노조미마스카
당신은 무엇을 바랄 건가요?
私の 場合は 単純なんですが
와타시노 바이와 탄-쥰-난-데스가
제 경우엔 단순합니다만
あなたの 傍に ただ?たいな
아나타노 소바니 타다 이타이나
그저 당신 곁에 있고 싶어요
星降る 夜に そっと 願いを
호시후루 요루니 솟-토 네가이오
별이 쏟아지는 밤에 살짝 기도를
届くと いいな。百年くらい遠い未来まで
토도쿠토 이이나. 햐쿠넨쿠라이 토오이 미라이마데
닿았으면 좋겠어요. 백년정도 먼 미래까지
こんにちは 未来の私
콘니치와 미라이노 와타시
안녕하세요 미래의 나
こんばんは 聞こえますか?
콘-방-와 키코에마스카?
좋은 밤이에요 들리나요?
私は まだ あの人の 隣に いますか?
와타시와 마다 아노히토노 토나리니 이마스까?
저는 아직도 그 사람의 옆에 있나요?
メリーメリーLove song for you
메리 메리 Love song for you.
いつも いつまでも 二人で 手を 繋いでよう
이츠모 이츠마데모 후타리데 테오 츠나이데요-
언제나 언제까지나 둘이서 손을 잡고 있자
メリーメリーLove you, need you.
메리 메리 Love you, need you.
思っているけど恥ずかしいから 言わないよ
오못-테 이루케도 하즈카시이카라 이와나이요
라고 생각하고 있지만 부끄러우니까 말하지 않아요
だけど 今日は 今日だけは 伝えたいな。
다케도 쿄-와 쿄-다케와 츠타에타이나
하지만 오늘은, 오늘만은 전하고 싶어
あなたが あなたが
아나타가 아나타가
당신이, 당신이
「好きです。」
스키데스
「좋아요」
一年が過ぎて 時々まだケンカして
이치넨-가 스기테 토키도키 마다 켕-카시떼
일년이 지나고 아직도 가끔씩 싸우며
わかりあえるのは 五年先かな。
와카리아에루노와 고넨-사키카나
서로를 이해할 수 있게 되는 건 5년 뒤일까
それでも ダメなら 十年、いや五十年
소레데모 다메나라 쥬-넨, 이야 고쥬-넨
그래도 안 된다면 10년, 아니 50년
もういっそ、死ぬまで
모-잇-소, 시누마데
그냥 차라리, 죽을 때까지
一緒に いませんか?
잇-쇼니 이마셍-까?
같이 있지 않을래요?
メリーメリーLove song for you.
메리 메리 Love song for you
いつも いつまでも 二人で年を重ねよう
이츠모 이츠마데모 후타리데 톳시오 카사네요오
언제나 언제까지나 둘이서 나이를 먹어가자
メリーメリーLove you, need you.
메리 메리 Love you, need you
「愛してる。」なんて
아이시떼루 난-떼
사랑한다고
言うのは さすがに 無理だから!
이우노와 사스가니 무리다카라!
말하는 건 역시 무리니까!
春に 出会って あなたに 恋して
하루니 데앗-테 아나타니 코이시테
봄에 만나서 당신을 좋아하게 되고
夏が過ぎて 気づけば秋で
나츠가스기테 키즈케바 아키데
여름이 지나 정신을 차려보니 가을이고
ちょって寒いなもう冬かあ。寄り添って暖まろう
죳-토 사무이나 모-후유카. 요리솟-테 아타타마로-
조금 추운데, 벌써 겨울인가. 같이 붙어서 따듯해지자
そういえば、あれから どれくらいの
소-이에바 아레카라 도레쿠라이노
그러고보니, 그때로부터 대체 얼마나
時間が いったい経ったんでしょう
지칸-가 잇-타이 타앗-탄-데쇼
시간이 흘렀던걸까
笑って シワを ふやし そして
와랏-떼 시와오 후야시 소시떼
웃으며 주름이 더해가고 그리고
あなた 先に 旅立ちました
아나타 사키니 타비다치마시따
당신이 먼저 여행을 떠났어요
メリーメリー 今だけは
메리 메리 이마다케와
메리 메리 지금만큼은
少し寂しいよ、涙が こぼれ落ちちゃうよ
스코시 사비시이요, 나미다가 코보레 오치챠우요
조금 외로워, 눈물이 흘러넘쳐버릴 것 같아
メリーメリー 過去の 私へ
메리 메리 카코노 와타시에
메리 메리 과거의 나에게
あの人の 隣に 私は もういません
아노 히토노 토나리니 와타시와 모- 이마셍
그 사람의 옆에 저는 더 이상 없어요
だけど
다케도
하지만
メリーメリーLove song for you.
메리 메리 Love song for you.
私は 今でも 変わらず幸せな ままです
와따시와 이마데모 카와라즈 시아와세나 마마데스
저는 지금도 행복한 상태에요
メリーメリー Thanks for you.
메리 메리 Thanks for you.
ありきたり だけど、あなたに 出会えて よかったよ
아리키다리 다케도, 아나타니 데아에테 요캇-타요
뻔한 말이지만, 당신과 만나 다행이에요
だから 今日は 少しだけ 言うのが遅れたけれど
다카라 쿄-와 스코시다케 이우노가 오쿠레타케레도
그러니 오늘은 조금 말하는 게 늦었지만
あなたを あなたを
아나타오 아나타오
당신을 당신을
「愛してる。」
아이시떼루
「사랑해요」
メリーメリーLove song for you.
메리 메리 Love song for you
例えば、世界が 明日終わるなら
타토에바, 세카이가 아시타 오와루나라
예를들어, 세계가 내일 끝난다면
あなたは 何を望みますか
아나타와 나니오 노조미마스카
당신은 무엇을 바랄 건가요?
せーのっ!
세-노!
하나,둘!
メリーメリー
메리 메리
例えば、世界が 明日 終わるなら
타토에바, 세카이가 아시타 오와루나라
예를들어, 세계가 내일 끝난다면
あなたは 何を望みますか。
아나타와 나니오 노조미마스카
당신은 무엇을 바랄 건가요?
私の 場合は 単純なんですが
와타시노 바이와 탄-쥰-난-데스가
제 경우엔 단순합니다만
あなたの 傍に ただ?たいな
아나타노 소바니 타다 이타이나
그저 당신 곁에 있고 싶어요
星降る 夜に そっと 願いを
호시후루 요루니 솟-토 네가이오
별이 쏟아지는 밤에 살짝 기도를
届くと いいな。百年くらい遠い未来まで
토도쿠토 이이나. 햐쿠넨쿠라이 토오이 미라이마데
닿았으면 좋겠어요. 백년정도 먼 미래까지
こんにちは 未来の私
콘니치와 미라이노 와타시
안녕하세요 미래의 나
こんばんは 聞こえますか?
콘-방-와 키코에마스카?
좋은 밤이에요 들리나요?
私は まだ あの人の 隣に いますか?
와타시와 마다 아노히토노 토나리니 이마스까?
저는 아직도 그 사람의 옆에 있나요?
メリーメリーLove song for you
메리 메리 Love song for you.
いつも いつまでも 二人で 手を 繋いでよう
이츠모 이츠마데모 후타리데 테오 츠나이데요-
언제나 언제까지나 둘이서 손을 잡고 있자
メリーメリーLove you, need you.
메리 메리 Love you, need you.
思っているけど恥ずかしいから 言わないよ
오못-테 이루케도 하즈카시이카라 이와나이요
라고 생각하고 있지만 부끄러우니까 말하지 않아요
だけど 今日は 今日だけは 伝えたいな。
다케도 쿄-와 쿄-다케와 츠타에타이나
하지만 오늘은, 오늘만은 전하고 싶어
あなたが あなたが
아나타가 아나타가
당신이, 당신이
「好きです。」
스키데스
「좋아요」
一年が過ぎて 時々まだケンカして
이치넨-가 스기테 토키도키 마다 켕-카시떼
일년이 지나고 아직도 가끔씩 싸우며
わかりあえるのは 五年先かな。
와카리아에루노와 고넨-사키카나
서로를 이해할 수 있게 되는 건 5년 뒤일까
それでも ダメなら 十年、いや五十年
소레데모 다메나라 쥬-넨, 이야 고쥬-넨
그래도 안 된다면 10년, 아니 50년
もういっそ、死ぬまで
모-잇-소, 시누마데
그냥 차라리, 죽을 때까지
一緒に いませんか?
잇-쇼니 이마셍-까?
같이 있지 않을래요?
メリーメリーLove song for you.
메리 메리 Love song for you
いつも いつまでも 二人で年を重ねよう
이츠모 이츠마데모 후타리데 톳시오 카사네요오
언제나 언제까지나 둘이서 나이를 먹어가자
メリーメリーLove you, need you.
메리 메리 Love you, need you
「愛してる。」なんて
아이시떼루 난-떼
사랑한다고
言うのは さすがに 無理だから!
이우노와 사스가니 무리다카라!
말하는 건 역시 무리니까!
春に 出会って あなたに 恋して
하루니 데앗-테 아나타니 코이시테
봄에 만나서 당신을 좋아하게 되고
夏が過ぎて 気づけば秋で
나츠가스기테 키즈케바 아키데
여름이 지나 정신을 차려보니 가을이고
ちょって寒いなもう冬かあ。寄り添って暖まろう
죳-토 사무이나 모-후유카. 요리솟-테 아타타마로-
조금 추운데, 벌써 겨울인가. 같이 붙어서 따듯해지자
そういえば、あれから どれくらいの
소-이에바 아레카라 도레쿠라이노
그러고보니, 그때로부터 대체 얼마나
時間が いったい経ったんでしょう
지칸-가 잇-타이 타앗-탄-데쇼
시간이 흘렀던걸까
笑って シワを ふやし そして
와랏-떼 시와오 후야시 소시떼
웃으며 주름이 더해가고 그리고
あなた 先に 旅立ちました
아나타 사키니 타비다치마시따
당신이 먼저 여행을 떠났어요
メリーメリー 今だけは
메리 메리 이마다케와
메리 메리 지금만큼은
少し寂しいよ、涙が こぼれ落ちちゃうよ
스코시 사비시이요, 나미다가 코보레 오치챠우요
조금 외로워, 눈물이 흘러넘쳐버릴 것 같아
メリーメリー 過去の 私へ
메리 메리 카코노 와타시에
메리 메리 과거의 나에게
あの人の 隣に 私は もういません
아노 히토노 토나리니 와타시와 모- 이마셍
그 사람의 옆에 저는 더 이상 없어요
だけど
다케도
하지만
メリーメリーLove song for you.
메리 메리 Love song for you.
私は 今でも 変わらず幸せな ままです
와따시와 이마데모 카와라즈 시아와세나 마마데스
저는 지금도 행복한 상태에요
メリーメリー Thanks for you.
메리 메리 Thanks for you.
ありきたり だけど、あなたに 出会えて よかったよ
아리키다리 다케도, 아나타니 데아에테 요캇-타요
뻔한 말이지만, 당신과 만나 다행이에요
だから 今日は 少しだけ 言うのが遅れたけれど
다카라 쿄-와 스코시다케 이우노가 오쿠레타케레도
그러니 오늘은 조금 말하는 게 늦었지만
あなたを あなたを
아나타오 아나타오
당신을 당신을
「愛してる。」
아이시떼루
「사랑해요」
メリーメリーLove song for you.
메리 메리 Love song for you
例えば、世界が 明日終わるなら
타토에바, 세카이가 아시타 오와루나라
예를들어, 세계가 내일 끝난다면
あなたは 何を望みますか
아나타와 나니오 노조미마스카
당신은 무엇을 바랄 건가요?
せーのっ!
세-노!
하나,둘!
メリーメリー
메리 메리
4