Windplus17
Ax(onoken) feat.夏川陽子(나츠카와 요코) - 防人恋歌(방인연가) (Full ver) (비마니,리듬게임,팝픈뮤직,유비트,풀버전,사키모리 연가,장르 : 만엽가,잔잔,일본풍,아련)
아련한 이유는 가사 내용이 안타깝대니까...
풀버전 가사 (출처 엔하위키 미러)
闇に放り込んだ 想い届いていますか?
야미니 호리콘다 오모이 토도이테이마스카?
어둠속에 내던져진 마음은 닿고 있습니까?
淡い夢の覚め際に毎日
아사이 유메노 사메기와니 마이니치
얕은 꿈이 깨기 시작할 무렵, 매일같이
伝う涙の理由はどこから
츠타우 나미다노 리유-와 도코카라
흐르는 눈물의 이유는 무엇일까
きっと戻ってくるよと 頬を撫でる手は冷たくて
킷토 모돗테쿠루요토 호오오 나데루 테와 츠메타쿠테
분명 돌아 올 거라고 볼을 어루만지는 손은 차가워서
ぎゅっと広い背中を抱きしめた
귯토 히로이 세나카오 다키시메타
넓은 등을 꽉 끌어안았어
謳え謳え 通ひ路恋歌 たとえ声はしなくとも
우타에 우타에 카요히지렝카 타토에 코에와 시나쿠토모
노래해라 노래해라 오가는 길의 연가 비록 목소리는 나오지 않더라도
届け届け 通ひ路恋歌
토도케 토도케 카요히지렝카
닿아라 닿아라 오가는 길의 연가
愛する人の為 ずっと笑顔で居るから
아이스루 히토노 타메 즛토 에가오데 이루카라
사랑하는 사람을 위해서 계속 웃고 있을 테니까
淡い日々の思い出に毎日
아와이 히비노 오모이데니 마이니치
덧없는 나날들의 추억에 매일같이
すがる二人の姿は儚げ
스가루 후타리노 스가타와 하카나게
져버리는 두 사람의 모습은 덧없어라
ぐっと押さえ続けた 瞳の奥のやさしさが
굿토 오사에츠즈케타 히토미노 오쿠노 야사시사가
꾹 참고 있었던 눈동자 안의 상냥함이
ふっと返り咲く刹那に 溢れる心
훗토 카에리사쿠 세츠나니 아후레루 코코로
문득 되살아나 순간 흘러넘치는 마음
止まれ止まれ 防人恋歌 たとえ声はしなくとも
토마레 토마레 사키모리렝카 타토에 코에와 시나쿠토모
멈춰라 멈춰라 방인연가* 비록 목소리는 나오지 않더라도
届け届け 通ひ路恋歌
토도케 토도케 카요히지렝카
닿아라 닿아라 오가는 길의 연가
愛する人の為 ずっと笑顔で居るから
아이스루 히토노 타메 즛토 에가오데 이루카라
사랑하는 사람을 위해서 계속 웃고 있을 테니까
貴方の為 君の為 また出会う日までの約束
아나타노 타메 키미노 타메 마타 데아우 히마데노 야쿠소쿠
당신을 위해서 널 위해서 다시 만날 날을 위한 약속
どんな思いが馳せようと 笑顔で居よう
돈나 오모이가 하세요-토 에가오데 이요-
어떤 마음이 몰아쳐도 웃는 얼굴로 있자
遠く遠く分たれても 辛い時は歌に乗せて・・・
토오쿠 토오쿠 와카타레테모 츠라이 토키와 우타니 노세테・・・
멀리 멀리 떨어지게 되어도 괴로울 때에는 노래에 실어서
ずっと待っているよと しがみつく手は震えてて
즛토 맛테이루요토 시가미츠쿠 테와 후루에테테
계속 기다리고 있겠다며 매달린 손은 떨리고 있어서
もっと強く深く深く抱きしめた
못토 츠요쿠 후카쿠 후카쿠 다키시메타
보다 강하게 꼭 꼭 끌어안았어
謳え謳え 通ひ路恋歌 たとえ声が枯れても
우타에 우타에 카요히지렝카 타토에 코에가 카레테모
노래해라 노래해라 오가는 길의 연가 비록 목소리는 지더라도
笑え笑え 通ひ路恋歌 暖かい陽はまだか!
와라에 와라에 카요히지렝카 아타타카이 히와 마다카!
웃어라 웃어라 오가는 길의 연가 따뜻한 태양은 아직 인가!
ずっとずっと 謳えるのは 君の声がするから
즛토 즛토 우타에루노와 키미노 코에가 스루카라
계속 계속 노래할 수 있는 건 네 목소리가 들리기 때문에
届け届け 防人恋歌
토도케 토도케 사키모리렝카
닿아라 닿아라 방인연가
愛する人の為 ずっと笑顔で居るから
아이스루 히토노 타메 즛토 에가오데 이루카라
사랑하는 사람을 위해서 계속 웃고 있을 테니까
P.S 일본에선 ÆTHER(태그 언더그라운드의 그 곡)가 이거랑 흡사해서 "코스믹 방인연가"라고 깜
풀버전 가사 (출처 엔하위키 미러)
闇に放り込んだ 想い届いていますか?
야미니 호리콘다 오모이 토도이테이마스카?
어둠속에 내던져진 마음은 닿고 있습니까?
淡い夢の覚め際に毎日
아사이 유메노 사메기와니 마이니치
얕은 꿈이 깨기 시작할 무렵, 매일같이
伝う涙の理由はどこから
츠타우 나미다노 리유-와 도코카라
흐르는 눈물의 이유는 무엇일까
きっと戻ってくるよと 頬を撫でる手は冷たくて
킷토 모돗테쿠루요토 호오오 나데루 테와 츠메타쿠테
분명 돌아 올 거라고 볼을 어루만지는 손은 차가워서
ぎゅっと広い背中を抱きしめた
귯토 히로이 세나카오 다키시메타
넓은 등을 꽉 끌어안았어
謳え謳え 通ひ路恋歌 たとえ声はしなくとも
우타에 우타에 카요히지렝카 타토에 코에와 시나쿠토모
노래해라 노래해라 오가는 길의 연가 비록 목소리는 나오지 않더라도
届け届け 通ひ路恋歌
토도케 토도케 카요히지렝카
닿아라 닿아라 오가는 길의 연가
愛する人の為 ずっと笑顔で居るから
아이스루 히토노 타메 즛토 에가오데 이루카라
사랑하는 사람을 위해서 계속 웃고 있을 테니까
淡い日々の思い出に毎日
아와이 히비노 오모이데니 마이니치
덧없는 나날들의 추억에 매일같이
すがる二人の姿は儚げ
스가루 후타리노 스가타와 하카나게
져버리는 두 사람의 모습은 덧없어라
ぐっと押さえ続けた 瞳の奥のやさしさが
굿토 오사에츠즈케타 히토미노 오쿠노 야사시사가
꾹 참고 있었던 눈동자 안의 상냥함이
ふっと返り咲く刹那に 溢れる心
훗토 카에리사쿠 세츠나니 아후레루 코코로
문득 되살아나 순간 흘러넘치는 마음
止まれ止まれ 防人恋歌 たとえ声はしなくとも
토마레 토마레 사키모리렝카 타토에 코에와 시나쿠토모
멈춰라 멈춰라 방인연가* 비록 목소리는 나오지 않더라도
届け届け 通ひ路恋歌
토도케 토도케 카요히지렝카
닿아라 닿아라 오가는 길의 연가
愛する人の為 ずっと笑顔で居るから
아이스루 히토노 타메 즛토 에가오데 이루카라
사랑하는 사람을 위해서 계속 웃고 있을 테니까
貴方の為 君の為 また出会う日までの約束
아나타노 타메 키미노 타메 마타 데아우 히마데노 야쿠소쿠
당신을 위해서 널 위해서 다시 만날 날을 위한 약속
どんな思いが馳せようと 笑顔で居よう
돈나 오모이가 하세요-토 에가오데 이요-
어떤 마음이 몰아쳐도 웃는 얼굴로 있자
遠く遠く分たれても 辛い時は歌に乗せて・・・
토오쿠 토오쿠 와카타레테모 츠라이 토키와 우타니 노세테・・・
멀리 멀리 떨어지게 되어도 괴로울 때에는 노래에 실어서
ずっと待っているよと しがみつく手は震えてて
즛토 맛테이루요토 시가미츠쿠 테와 후루에테테
계속 기다리고 있겠다며 매달린 손은 떨리고 있어서
もっと強く深く深く抱きしめた
못토 츠요쿠 후카쿠 후카쿠 다키시메타
보다 강하게 꼭 꼭 끌어안았어
謳え謳え 通ひ路恋歌 たとえ声が枯れても
우타에 우타에 카요히지렝카 타토에 코에가 카레테모
노래해라 노래해라 오가는 길의 연가 비록 목소리는 지더라도
笑え笑え 通ひ路恋歌 暖かい陽はまだか!
와라에 와라에 카요히지렝카 아타타카이 히와 마다카!
웃어라 웃어라 오가는 길의 연가 따뜻한 태양은 아직 인가!
ずっとずっと 謳えるのは 君の声がするから
즛토 즛토 우타에루노와 키미노 코에가 스루카라
계속 계속 노래할 수 있는 건 네 목소리가 들리기 때문에
届け届け 防人恋歌
토도케 토도케 사키모리렝카
닿아라 닿아라 방인연가
愛する人の為 ずっと笑顔で居るから
아이스루 히토노 타메 즛토 에가오데 이루카라
사랑하는 사람을 위해서 계속 웃고 있을 테니까
P.S 일본에선 ÆTHER(태그 언더그라운드의 그 곡)가 이거랑 흡사해서 "코스믹 방인연가"라고 깜
31