멋젱이지훈
테시마 아오이 - 이별의 여름(코쿠리코 언덕에서, 애절, 애잔, 쓸쓸)
곡명:さよならの夏(사요나라노 나츠)
여름이여 안녕
光る海に かすむ船は
히카루 우미니 카스무 후네와
반짝이는 바다에 희미한 배는
さよならの汽笛 のこします
사요나라노 키테키 노코시마스
이별의 기적을 남깁니다.
ゆるい坂を おりてゆけば
유루이 사카오 오리테 유케바
완만한 언덕길을 내려가면
夏色の風に あえるかしら
나츠이로노 카제니 아에루카시라
여름 빛 바람을 만날 수 있을까요
わたしの愛 それはメロディー
와타시노 아이 소레와 메로디
나의 사랑, 그것은 멜로디
たかく ひくく 歌うの
타카쿠 히쿠쿠 우타우노
높게 낮게 노래해요
わたしの愛 それはカモメ
와타시노 아이 소레와 카모메
나의 사랑, 그것은 갈매기
たかく ひくく 飛ぶの
타카쿠 히쿠쿠 토부노
높게 낮게 날아다녀요
夕陽のなか 呼んでみたら
유-히노 나카 욘데미타라
저녁노을 속에서 부르면
やさしいあなたに 逢えるかしら
야사시이 아나타니 아에루카시라
다정한 당신을 만날 수 있을까요
だれかが弾く ピアノの音
다레카카 히쿠 피아노노 오토
누군가가 치는 피아노 소리
海鳴りみたいに きこえます
우미나리 미타이니 키코에마스
바닷소리처럼 들려옵니다
おそい午後を 往き交うひと
오소이 고고오 이키카우히토
늦은 오후 왕래하는 사람들
夏色の夢を はこぶかしら
나츠이로노 유메오 하코부카시라
여름 빛 꿈을 가져다줄까요
わたしの愛 それはダイアリー
와타시노 아이 소레와 다이아리
나의 사랑, 그것은 일기장
日々のページ つづるの
히비노 페이지 츠즈루노
매일같이 페이지를 엮어가요
わたしの愛 それは小舟
와타시노 아이 소레와 코부네
나의 사랑, 그것은 작은배
空の海をゆくの
소라노 우미오 유쿠노
하늘의 바다를 가요
夕陽のなか 降り返れば
유-히노나카 후리카에레바
저녁노을 속 뒤돌아보면
あなたはわたしを 探すかしら
아나타와 와타시오 사가스카시라
당신은 나를 찾을까요
散歩道に ゆれる木々は
산포미치니 유레루 키기와
산책길에 흔들리는 나무들은
さよならの影を おとします
사요나라노 카게오 오토시마스
이별의 그림자를 드리웁니다
古いチャペル 風見の鶏(とり)
후루이 챠베루 카자미노토리
낡은 예배당의 풍향계
夏色の街は みえるかしら
나츠이로노 마치와 미에루카시라
여름 빛 거리는 보일까요
きのうの愛 それは涙
키노-노 아이 소레와 나미다
어제의 사랑, 그것은 눈물
やがて かわき 消えるの
야가테 카와키 키에루노
마침내 메말라 사라집니다
あしたの愛 それはルフラン
아시타노 아이 소레와 루흐랑
내일의 사랑, 그것은 refrain
おわりのない言葉
오와리노나이 코토바
끝없는 말
夕陽のなか めぐり逢えば
유-히노 나카 메구리아에바
저녁노을 속 만나면
あなたはわたしを 抱くかしら
아나타와 와타시오 다쿠카시라
당신은 나를 안아줄까요
여름이여 안녕
光る海に かすむ船は
히카루 우미니 카스무 후네와
반짝이는 바다에 희미한 배는
さよならの汽笛 のこします
사요나라노 키테키 노코시마스
이별의 기적을 남깁니다.
ゆるい坂を おりてゆけば
유루이 사카오 오리테 유케바
완만한 언덕길을 내려가면
夏色の風に あえるかしら
나츠이로노 카제니 아에루카시라
여름 빛 바람을 만날 수 있을까요
わたしの愛 それはメロディー
와타시노 아이 소레와 메로디
나의 사랑, 그것은 멜로디
たかく ひくく 歌うの
타카쿠 히쿠쿠 우타우노
높게 낮게 노래해요
わたしの愛 それはカモメ
와타시노 아이 소레와 카모메
나의 사랑, 그것은 갈매기
たかく ひくく 飛ぶの
타카쿠 히쿠쿠 토부노
높게 낮게 날아다녀요
夕陽のなか 呼んでみたら
유-히노 나카 욘데미타라
저녁노을 속에서 부르면
やさしいあなたに 逢えるかしら
야사시이 아나타니 아에루카시라
다정한 당신을 만날 수 있을까요
だれかが弾く ピアノの音
다레카카 히쿠 피아노노 오토
누군가가 치는 피아노 소리
海鳴りみたいに きこえます
우미나리 미타이니 키코에마스
바닷소리처럼 들려옵니다
おそい午後を 往き交うひと
오소이 고고오 이키카우히토
늦은 오후 왕래하는 사람들
夏色の夢を はこぶかしら
나츠이로노 유메오 하코부카시라
여름 빛 꿈을 가져다줄까요
わたしの愛 それはダイアリー
와타시노 아이 소레와 다이아리
나의 사랑, 그것은 일기장
日々のページ つづるの
히비노 페이지 츠즈루노
매일같이 페이지를 엮어가요
わたしの愛 それは小舟
와타시노 아이 소레와 코부네
나의 사랑, 그것은 작은배
空の海をゆくの
소라노 우미오 유쿠노
하늘의 바다를 가요
夕陽のなか 降り返れば
유-히노나카 후리카에레바
저녁노을 속 뒤돌아보면
あなたはわたしを 探すかしら
아나타와 와타시오 사가스카시라
당신은 나를 찾을까요
散歩道に ゆれる木々は
산포미치니 유레루 키기와
산책길에 흔들리는 나무들은
さよならの影を おとします
사요나라노 카게오 오토시마스
이별의 그림자를 드리웁니다
古いチャペル 風見の鶏(とり)
후루이 챠베루 카자미노토리
낡은 예배당의 풍향계
夏色の街は みえるかしら
나츠이로노 마치와 미에루카시라
여름 빛 거리는 보일까요
きのうの愛 それは涙
키노-노 아이 소레와 나미다
어제의 사랑, 그것은 눈물
やがて かわき 消えるの
야가테 카와키 키에루노
마침내 메말라 사라집니다
あしたの愛 それはルフラン
아시타노 아이 소레와 루흐랑
내일의 사랑, 그것은 refrain
おわりのない言葉
오와리노나이 코토바
끝없는 말
夕陽のなか めぐり逢えば
유-히노 나카 메구리아에바
저녁노을 속 만나면
あなたはわたしを 抱くかしら
아나타와 와타시오 다쿠카시라
당신은 나를 안아줄까요
57