,헤헤헤흠흠
아마가미SS 카오루 ED - 분명 내일은
なぜ… なぜ… My Heart 苦しいの?
나제… 나제… My Heart 쿠루시이노?
어째서… 어째서… My Heart 답답할까?
「大丈夫!」なんてね 素っ気ないフリしたリ
「다이죠오부!」난테네 솟케나이후리시타리
「끄떡없어!」막 이러면서 아무렇지 않은 척하거나
ナマイキも うらはら 最大限の強がり
나마이키모 우라하라 사이다이겐노츠요가리
건방짐도 정반대, 최대한 강한 척하는 것뿐
どうしてかな ナミダ出ちゃう…
도우시테카나 나미다데챠우…
이유가 뭘까? 눈물이 나…
あいつの顔 まともに見れない…
아이츠노카오마토모니미레나이…
그 녀석의 얼굴을 똑바로 볼 수가 없어…
明日はきっと もう少し
아시타와킷토 모오스코시
내일은 분명 조금 더
いつものような 笑顔のままで
이츠모노요오나 에가오노마마데
평소 같은 미소를 짓고서
元気いっぱい ぶっきらぼうに
겐키잇빠이 붓키라보우니
기운 잔뜩 담아 퉁명스럽게
「オハヨー!」なんて言っちゃうから
「오하요-!」난테잇챠우카라
「안녕-!」막 이런 말을 할 테니까
just a friend
such a friend
still a friend
なぜ… なぜ… I can't tell you my heart
나제… 나제… I can't tell you my heart
어째서… 어째서… I can't tell you my heart
わかってる 本当はちょっぴり気になってるの
와캇테루 혼토우와쵸옷삐리키니낫테루노
나도 알아, 사실은 살짝 신경 쓰여
なのにどうして こんな風に平常心装っちゃう
나노니도우시테 콘나후우니헤이죠우신요솟챠우
그런데 왜 이런 식으로 평상심을 가장할까
いつの間にか 変わっていた…
이츠노마니카 카왓테이타…
어느샌가 변해있었어…
このままでは もういられないから
코노마마데와 모오이라레나이카라
더 이상 이대로는 있을 수 없으니까
明日はきっと 昨日より
아시타와킷토 키노우요리
내일은 분명 어제보다
もうちょっと素直なLADYになるわ
모오쵸옷토스나오나LADY니나루와
조금 더 솔직한 LADY가 될게
気づいてよ 見つめてよ…
키즈이테요 미츠메테요…
알아봐 줘, 바라봐 줘…
恋する気持ち トキメク
코이스루키모치 토키메쿠
사랑하는 마음이 두근거리네
just a friend
such a friend
still a friend
どうしてかな ナミダ出ちゃう
도우시테카나 나미다데챠우
이유가 뭘까? 눈물이 나
ねぇ神様☆願いを叶えて…
네에카미사마☆네가이오카나에테…
하느님☆소원을 이뤄줘요…
明日はきっと もう少し
아시타와킷토 모오스코시
내일은 분명 조금 더
いつものような 笑顔のままで
이츠모노요오나 에가오노마마데
평소 같은 미소를 짓고서
元気いっぱい ぶっきらぼうに
겐키잇빠이 붓키라보우니
기운 잔뜩 담아 퉁명스럽게
「オハヨー!」なんて言っちゃうから
「오하요-!」난떼잇챠우카라
「안녕-!」막 이런 말을 할 테니까
明日はきっと 昨日より
아시타와킷토 키노우요리
내일은 분명 어제보다
友達以上の関係になりたい
토모타치이죠우노칸케이니나리타이
친구 이상의 관계가 되고 싶어
明日はきっと 夢もきっと
아시타와킷토 유메모킷토
내일은 분명, 꿈도 분명
恋する気持ち キラメク
코이스루키모치 키라메쿠
사랑하는 마음이 반짝거리네
just a friend
such a friend
still a friend
なぜ… なぜ… I can't tell you my heart
나제… 나제… I can't tell you my heart
어째서… 어째서… I can't tell you my heart
나제… 나제… My Heart 쿠루시이노?
어째서… 어째서… My Heart 답답할까?
「大丈夫!」なんてね 素っ気ないフリしたリ
「다이죠오부!」난테네 솟케나이후리시타리
「끄떡없어!」막 이러면서 아무렇지 않은 척하거나
ナマイキも うらはら 最大限の強がり
나마이키모 우라하라 사이다이겐노츠요가리
건방짐도 정반대, 최대한 강한 척하는 것뿐
どうしてかな ナミダ出ちゃう…
도우시테카나 나미다데챠우…
이유가 뭘까? 눈물이 나…
あいつの顔 まともに見れない…
아이츠노카오마토모니미레나이…
그 녀석의 얼굴을 똑바로 볼 수가 없어…
明日はきっと もう少し
아시타와킷토 모오스코시
내일은 분명 조금 더
いつものような 笑顔のままで
이츠모노요오나 에가오노마마데
평소 같은 미소를 짓고서
元気いっぱい ぶっきらぼうに
겐키잇빠이 붓키라보우니
기운 잔뜩 담아 퉁명스럽게
「オハヨー!」なんて言っちゃうから
「오하요-!」난테잇챠우카라
「안녕-!」막 이런 말을 할 테니까
just a friend
such a friend
still a friend
なぜ… なぜ… I can't tell you my heart
나제… 나제… I can't tell you my heart
어째서… 어째서… I can't tell you my heart
わかってる 本当はちょっぴり気になってるの
와캇테루 혼토우와쵸옷삐리키니낫테루노
나도 알아, 사실은 살짝 신경 쓰여
なのにどうして こんな風に平常心装っちゃう
나노니도우시테 콘나후우니헤이죠우신요솟챠우
그런데 왜 이런 식으로 평상심을 가장할까
いつの間にか 変わっていた…
이츠노마니카 카왓테이타…
어느샌가 변해있었어…
このままでは もういられないから
코노마마데와 모오이라레나이카라
더 이상 이대로는 있을 수 없으니까
明日はきっと 昨日より
아시타와킷토 키노우요리
내일은 분명 어제보다
もうちょっと素直なLADYになるわ
모오쵸옷토스나오나LADY니나루와
조금 더 솔직한 LADY가 될게
気づいてよ 見つめてよ…
키즈이테요 미츠메테요…
알아봐 줘, 바라봐 줘…
恋する気持ち トキメク
코이스루키모치 토키메쿠
사랑하는 마음이 두근거리네
just a friend
such a friend
still a friend
どうしてかな ナミダ出ちゃう
도우시테카나 나미다데챠우
이유가 뭘까? 눈물이 나
ねぇ神様☆願いを叶えて…
네에카미사마☆네가이오카나에테…
하느님☆소원을 이뤄줘요…
明日はきっと もう少し
아시타와킷토 모오스코시
내일은 분명 조금 더
いつものような 笑顔のままで
이츠모노요오나 에가오노마마데
평소 같은 미소를 짓고서
元気いっぱい ぶっきらぼうに
겐키잇빠이 붓키라보우니
기운 잔뜩 담아 퉁명스럽게
「オハヨー!」なんて言っちゃうから
「오하요-!」난떼잇챠우카라
「안녕-!」막 이런 말을 할 테니까
明日はきっと 昨日より
아시타와킷토 키노우요리
내일은 분명 어제보다
友達以上の関係になりたい
토모타치이죠우노칸케이니나리타이
친구 이상의 관계가 되고 싶어
明日はきっと 夢もきっと
아시타와킷토 유메모킷토
내일은 분명, 꿈도 분명
恋する気持ち キラメク
코이스루키모치 키라메쿠
사랑하는 마음이 반짝거리네
just a friend
such a friend
still a friend
なぜ… なぜ… I can't tell you my heart
나제… 나제… I can't tell you my heart
어째서… 어째서… I can't tell you my heart
14