Channel
HEAVEN BURNS RED 삽입곡 - 너의 옆얼굴[きみの横顔]
きみの横顔
키미노 요코가오
너의 옆얼굴
「헤븐 번즈 레드」삽입곡
작사 · 작곡 : 마에다 준 | 麻枝准
편곡 : MANYO
노래 : 야나기나기 | やなぎなぎ
生まれた場所から随分と
우마레타 바쇼카라 즈이분-토
태어난 곳에서 멀리도
流れ流されて漂着した
나가레 나가사레테 효-차쿠시타
밀리고 떠내려와서 표착했어
どろどろになって目眩もする
도로도로니 낫-테 메마이모 스루
진흙투성이가 되어 현기증도 나
持ち上げられても逆さまだ
모치아게라레테모 사카사마다
들어 올려져도 곤두박질이야
瞳に映るのは
히토미니 우츠루노와
눈동자에 비치는 것은
命の遺失物置き場だ
이노치노 이시츠부츠 오키바다
생명의 유실물 보관소다
時が時が過ぎ去っても
토키가 토키가 스기삿-테모
시간이 시간이 지나간다 해도
今を今をただ生き抜く
이마오 이마오 타다 이키누쿠
지금을 지금을 그저 살아 나가
未来には期待はしない
미라이니와 키타이와 시나이
미래는 기대하지 않아
いつだって不安で及び腰
이츠닷-테 후안-데 오요비고시
항상 불안으로 이도저도 못해
雨が雨が降り続けた
아메가 아메가 후리 츠즈케타
비가 비가 계속 내렸어
大地を激しく叩いた
다이치오 하게시쿠 타타이타
대지에 매섭게 쏟아졌어
歌がなぜか今聞こえた
우타가 나제카 이마 키코에타
노래가 왜인지 방금 들려왔어
愛を込めた旋律だ
아이오 코메타 센-리츠다
사랑이 담긴 선율이야
頬伝う その涙
호호 츠타우 소노 나미다
뺨을 타는 그 눈물
そっと拭う その横顔
솟-토 누구우 소노 요코가오
살짝 닦는 그 옆얼굴
どうせなら構わず捨て置いて
도-세나라 카마와즈 스테 오이테
기왕이면 신경쓰지 말고 버리고 와
ゆらゆらと揺れる矛と盾
유라유라토 유레루 호코토 타테
흔들흔들 흔들리는 창과 방패
どれだけ洗っても汚れたまま
도레다케 아랏-테모 요고레타 마마
아무리 씻어 봐도 더러운 그대로
汗も血も恐怖もないまぜだ
아세모 치모 쿄-후모 나이마제다
땀도 피도 공포도 뒤섞여 있어
瞳を切り裂いて
히토미오 키리사이테
눈동자를 찢어발기고
背負った深すぎる罪ごと
세옷-타 후카스기루 츠미고토
짊어진 깊디깊은 죄째로
風が風が通り過ぎる
카제가 카제가 토-리스기루
바람이 바람이 지나쳐가
今日が今日が昨日になる
쿄-가 쿄-가 키노-니 나루
오늘이 오늘이 어제로 바뀌어
早く早く見つけなくちゃ
하야쿠 하야쿠 미츠케나쿠차
얼른 얼른 찾아내야만 해
無限のような時の中
무겐-노 요-나 토키노 나카
무한과도 같은 시간 속에서
理性も知性も置いてきた
리세이모 치세-모 오이테 키타
이성도 지성도 두고 왔어
ひとが足で踏みにじった
히토가 아시데 후미니짓-타
사람이 발로 밟아 뭉갰어
いつのまにかひとりだった
이츠노마니카 히토리닷-타
어느새인가 혼자였어
夜と闇が連れ去った
요루토 야미가 츠레삿-타
밤과 어둠이 데리고 갔어
頬伝う その涙
호호 츠타우 소노 나미다
뺨을 타는 그 눈물
思い出す その横顔
오모이다스 소노 요코가오
떠오르는 그 옆얼굴
もう泣かない
모- 나카나이
더는 울지 않아
時が時が過ぎ去っても
토키가 토키가 스기삿-테모
시간이 시간이 지나간다 해도
今を今をただ生き抜く
이마오 이마오 타다 이키누쿠
지금을 지금을 그저 살아 나가
未来には期待はしない
미라이니와 키타이와 시나이
미래는 기대하지 않아
いつだって不安で及び腰
이츠닷-테 후안-데 오요비고시
항상 불안으로 이도저도 못해
雨が雨が振り続けた
아메가 아메가 후리 츠즈케타
비가 비가 계속 내렸어
雪も雹も叩きつけた
유키모 효-모 타타키츠케타
눈도 우박도 내리쳤어
歌がなぜか今聞こえた
우타가 나제카 이마 키코에타
노래가 왜인지 방금 들려왔어
愛を込めた旋律だ
아이오 코메타 센-리츠다
사랑이 담긴 선율이야
頬伝う その涙
호호 츠타우 소노 나미다
뺨을 타는 그 눈물
そっと拭う その横顔
솟-토 누구우 소노 요코가오
살짝 닦는 그 옆얼굴
頬伝う その涙
호호 츠타우 소노 나미다
뺨을 타는 그 눈물
思い出す その横顔
오모이다스 소노 요코가오
떠오르는 그 옆얼굴
その横顔 失うかも
소노 요코가오 우시나우카모
그 옆얼굴 잃을지도 몰라
키미노 요코가오
너의 옆얼굴
「헤븐 번즈 레드」삽입곡
작사 · 작곡 : 마에다 준 | 麻枝准
편곡 : MANYO
노래 : 야나기나기 | やなぎなぎ
生まれた場所から随分と
우마레타 바쇼카라 즈이분-토
태어난 곳에서 멀리도
流れ流されて漂着した
나가레 나가사레테 효-차쿠시타
밀리고 떠내려와서 표착했어
どろどろになって目眩もする
도로도로니 낫-테 메마이모 스루
진흙투성이가 되어 현기증도 나
持ち上げられても逆さまだ
모치아게라레테모 사카사마다
들어 올려져도 곤두박질이야
瞳に映るのは
히토미니 우츠루노와
눈동자에 비치는 것은
命の遺失物置き場だ
이노치노 이시츠부츠 오키바다
생명의 유실물 보관소다
時が時が過ぎ去っても
토키가 토키가 스기삿-테모
시간이 시간이 지나간다 해도
今を今をただ生き抜く
이마오 이마오 타다 이키누쿠
지금을 지금을 그저 살아 나가
未来には期待はしない
미라이니와 키타이와 시나이
미래는 기대하지 않아
いつだって不安で及び腰
이츠닷-테 후안-데 오요비고시
항상 불안으로 이도저도 못해
雨が雨が降り続けた
아메가 아메가 후리 츠즈케타
비가 비가 계속 내렸어
大地を激しく叩いた
다이치오 하게시쿠 타타이타
대지에 매섭게 쏟아졌어
歌がなぜか今聞こえた
우타가 나제카 이마 키코에타
노래가 왜인지 방금 들려왔어
愛を込めた旋律だ
아이오 코메타 센-리츠다
사랑이 담긴 선율이야
頬伝う その涙
호호 츠타우 소노 나미다
뺨을 타는 그 눈물
そっと拭う その横顔
솟-토 누구우 소노 요코가오
살짝 닦는 그 옆얼굴
どうせなら構わず捨て置いて
도-세나라 카마와즈 스테 오이테
기왕이면 신경쓰지 말고 버리고 와
ゆらゆらと揺れる矛と盾
유라유라토 유레루 호코토 타테
흔들흔들 흔들리는 창과 방패
どれだけ洗っても汚れたまま
도레다케 아랏-테모 요고레타 마마
아무리 씻어 봐도 더러운 그대로
汗も血も恐怖もないまぜだ
아세모 치모 쿄-후모 나이마제다
땀도 피도 공포도 뒤섞여 있어
瞳を切り裂いて
히토미오 키리사이테
눈동자를 찢어발기고
背負った深すぎる罪ごと
세옷-타 후카스기루 츠미고토
짊어진 깊디깊은 죄째로
風が風が通り過ぎる
카제가 카제가 토-리스기루
바람이 바람이 지나쳐가
今日が今日が昨日になる
쿄-가 쿄-가 키노-니 나루
오늘이 오늘이 어제로 바뀌어
早く早く見つけなくちゃ
하야쿠 하야쿠 미츠케나쿠차
얼른 얼른 찾아내야만 해
無限のような時の中
무겐-노 요-나 토키노 나카
무한과도 같은 시간 속에서
理性も知性も置いてきた
리세이모 치세-모 오이테 키타
이성도 지성도 두고 왔어
ひとが足で踏みにじった
히토가 아시데 후미니짓-타
사람이 발로 밟아 뭉갰어
いつのまにかひとりだった
이츠노마니카 히토리닷-타
어느새인가 혼자였어
夜と闇が連れ去った
요루토 야미가 츠레삿-타
밤과 어둠이 데리고 갔어
頬伝う その涙
호호 츠타우 소노 나미다
뺨을 타는 그 눈물
思い出す その横顔
오모이다스 소노 요코가오
떠오르는 그 옆얼굴
もう泣かない
모- 나카나이
더는 울지 않아
時が時が過ぎ去っても
토키가 토키가 스기삿-테모
시간이 시간이 지나간다 해도
今を今をただ生き抜く
이마오 이마오 타다 이키누쿠
지금을 지금을 그저 살아 나가
未来には期待はしない
미라이니와 키타이와 시나이
미래는 기대하지 않아
いつだって不安で及び腰
이츠닷-테 후안-데 오요비고시
항상 불안으로 이도저도 못해
雨が雨が振り続けた
아메가 아메가 후리 츠즈케타
비가 비가 계속 내렸어
雪も雹も叩きつけた
유키모 효-모 타타키츠케타
눈도 우박도 내리쳤어
歌がなぜか今聞こえた
우타가 나제카 이마 키코에타
노래가 왜인지 방금 들려왔어
愛を込めた旋律だ
아이오 코메타 센-리츠다
사랑이 담긴 선율이야
頬伝う その涙
호호 츠타우 소노 나미다
뺨을 타는 그 눈물
そっと拭う その横顔
솟-토 누구우 소노 요코가오
살짝 닦는 그 옆얼굴
頬伝う その涙
호호 츠타우 소노 나미다
뺨을 타는 그 눈물
思い出す その横顔
오모이다스 소노 요코가오
떠오르는 그 옆얼굴
その横顔 失うかも
소노 요코가오 우시나우카모
그 옆얼굴 잃을지도 몰라
1