LoliStory
RADWIMPS - 螢 반딧불 (평화, 희망, 애절, 쓸쓸, 아련)
RADWIMPS - 螢(반딧불)
노래 사서 들으세요.
虹の始まる場所を探したんだよ
니지노하지마루바쇼오사가시탄다요
무지개가 시작되는 장소를 찾았어
余った光をもらいに行ったよ
아맛타히카리오모라이니잇타요
남은 빛을 받으러 갔어
光ってないとね 誰も僕を見ないんだよ
히캇테나이토네 다레모보쿠오미나인다요
빛나지 않으면 말야 아무도 나를 보지않는거야
分かったフリでもいいから
와캇타후리데모이이카라
아는 척이라도 좋으니까
あの火の鳥を僕は探したんだよ
아노히노토리오보쿠와사가시탄다요
저 불새를 나는 찾았어
余った羽をもらいに行ったよ
아맛타하네오모라이니잇타요
남은 날개를 받으러 갔어
でもね 僕にはどれも大きすぎて
데모네 보쿠니와도레모오오키스기테
그래도 말야 나에게는 어느것이든 너무 커
求める理由(いみ)は小さすぎて
모토메루이미와치이사스기테
구하는 의미는 너무 작고
光って消えるただそれだけと知りながら 光る僕はきれいでしょう?
히캇테키에루타다소레다케토시리나가라 히카루보쿠와키레이데쇼-?
빛나며 사라지는, 단지 그것뿐이라고 알고는 있지만 빛나는 나는 아름답죠?
濁って見えた明日が晴れるその理由は もう誰にも聞かないから
니곳테미에타아시타가하레루소노리유-와 모오다레니모키카나이카라
흐려져 보였던 내일이 개이는 그 이유는 이제 누구에게도 듣지 않으니까
いいよ 僕には名前はないけど
이이요 보쿠니와나마에와나이케도
괜찮아 나에게는 이름은 없지만
僕が消えるときはちゃんと泣いてよ
보쿠가키에루토키와챤토나이테요
내가 사라질 때는 제대로 울어줘
そのとき 一番眩しかった星に
소노토키 이치방마부시캇타호시니
그 때, 가장 눈부셨던 별에게
僕の名前つけてほしいな
보쿠노나마에츠케테호시이나
나의 이름을 짓고 싶어
嬉しいこと 悲しいことはいつも半分コずつなの
우레시이코토 카나시이코토와이츠모함분코즈츠나노
기쁜 일, 슬픈 일은 언제나 반 씩인걸
だからそう 最期はゼロになれるの
다카라소오 사이키와제로니나레루노
그러니까 그래, 마지막은 0이 되는거야
光って消えるただそれだけ信じながら 歌う僕はここにいるよ
히캇테키에루타다소레다케신지나가라 우타우보쿠와코코니이루요
빛나며 사라지는, 단지 그것만 믿으면서 노래하는 나는 여기에 있어
作ってみせるその笑顔も愛しいから もう昨日を探さないでよ
츠쿳테미세루소노에가오모이토시이카라 모오키노-오사가사나이데요
만들어 보이는 그 웃는 얼굴도 사랑스러우니까 더 이상 어제를 찾지말아줘
光って消えるただそれだけと知りながら 光る僕はきれいでしょう?
히캇테키에루타다소레다케데시리나가라 히카루보쿠와키레이데쇼-?
빛나며 사라지는, 단지 그것뿐이라고 알면서 빛나는 나는 아름답죠?
だからね 痛む胸に光る種を乗せて 幸せだねって言えるまで
다카라네 이타무무네니히카루타네오노세테 시아와세다넷테이에루마데
그러니까 말야 아파하는 가슴에 빛나는 씨앗을 태우고 ‘행복하군요‘라고 말할 수 있을 때까지
光ってたいの
히캇테타이노
빛나고싶어
奪って逃げるただそれだけの命なら
우밧테니게루타다소레다케노이노치나라
빼앗으며 도망치는, 단지 그것뿐인 목숨이라면
노래 사서 들으세요.
虹の始まる場所を探したんだよ
니지노하지마루바쇼오사가시탄다요
무지개가 시작되는 장소를 찾았어
余った光をもらいに行ったよ
아맛타히카리오모라이니잇타요
남은 빛을 받으러 갔어
光ってないとね 誰も僕を見ないんだよ
히캇테나이토네 다레모보쿠오미나인다요
빛나지 않으면 말야 아무도 나를 보지않는거야
分かったフリでもいいから
와캇타후리데모이이카라
아는 척이라도 좋으니까
あの火の鳥を僕は探したんだよ
아노히노토리오보쿠와사가시탄다요
저 불새를 나는 찾았어
余った羽をもらいに行ったよ
아맛타하네오모라이니잇타요
남은 날개를 받으러 갔어
でもね 僕にはどれも大きすぎて
데모네 보쿠니와도레모오오키스기테
그래도 말야 나에게는 어느것이든 너무 커
求める理由(いみ)は小さすぎて
모토메루이미와치이사스기테
구하는 의미는 너무 작고
光って消えるただそれだけと知りながら 光る僕はきれいでしょう?
히캇테키에루타다소레다케토시리나가라 히카루보쿠와키레이데쇼-?
빛나며 사라지는, 단지 그것뿐이라고 알고는 있지만 빛나는 나는 아름답죠?
濁って見えた明日が晴れるその理由は もう誰にも聞かないから
니곳테미에타아시타가하레루소노리유-와 모오다레니모키카나이카라
흐려져 보였던 내일이 개이는 그 이유는 이제 누구에게도 듣지 않으니까
いいよ 僕には名前はないけど
이이요 보쿠니와나마에와나이케도
괜찮아 나에게는 이름은 없지만
僕が消えるときはちゃんと泣いてよ
보쿠가키에루토키와챤토나이테요
내가 사라질 때는 제대로 울어줘
そのとき 一番眩しかった星に
소노토키 이치방마부시캇타호시니
그 때, 가장 눈부셨던 별에게
僕の名前つけてほしいな
보쿠노나마에츠케테호시이나
나의 이름을 짓고 싶어
嬉しいこと 悲しいことはいつも半分コずつなの
우레시이코토 카나시이코토와이츠모함분코즈츠나노
기쁜 일, 슬픈 일은 언제나 반 씩인걸
だからそう 最期はゼロになれるの
다카라소오 사이키와제로니나레루노
그러니까 그래, 마지막은 0이 되는거야
光って消えるただそれだけ信じながら 歌う僕はここにいるよ
히캇테키에루타다소레다케신지나가라 우타우보쿠와코코니이루요
빛나며 사라지는, 단지 그것만 믿으면서 노래하는 나는 여기에 있어
作ってみせるその笑顔も愛しいから もう昨日を探さないでよ
츠쿳테미세루소노에가오모이토시이카라 모오키노-오사가사나이데요
만들어 보이는 그 웃는 얼굴도 사랑스러우니까 더 이상 어제를 찾지말아줘
光って消えるただそれだけと知りながら 光る僕はきれいでしょう?
히캇테키에루타다소레다케데시리나가라 히카루보쿠와키레이데쇼-?
빛나며 사라지는, 단지 그것뿐이라고 알면서 빛나는 나는 아름답죠?
だからね 痛む胸に光る種を乗せて 幸せだねって言えるまで
다카라네 이타무무네니히카루타네오노세테 시아와세다넷테이에루마데
그러니까 말야 아파하는 가슴에 빛나는 씨앗을 태우고 ‘행복하군요‘라고 말할 수 있을 때까지
光ってたいの
히캇테타이노
빛나고싶어
奪って逃げるただそれだけの命なら
우밧테니게루타다소레다케노이노치나라
빼앗으며 도망치는, 단지 그것뿐인 목숨이라면
23