logo

브금

왕원희
왕원희
·9년전

「"Pandora Hearts ED Maze"」

「"Pandora Hearts ED Maze"」

Song By 近江知永

가사 카츠라 히나기쿠
http://blog.naver.com/gogonuho

永遠普遍の愛なんて 信じられるのかしら?
에이엔 후헨노 아이난테 신지라레루노 카시라
영원보편의 사랑 따위 믿을 수 있을까?

甘い紅茶に溶かすため息模様
아마이 코우챠니 토카스 타메이키 모요우
달콤한 홍차에 녹아드는 한숨 같은 꼴이야

もう待ちくたびれたのよ
모우 마치쿠타비레타노요
이제 기다리다 지쳐 버렸어

あなたを追いかけて堕ちる ワンダーランド
아나타오 오이카케테 오치루 완다-란도
당신을 뒤쫓아 떨어진 Wonderland

どこまで行けばいいの?(僕は待ってる)
도코마데 유케바 이이노(히토리 맛-테루)
어디까지 가면 될까?(혼자서 기다리고 있어)

色とりどりの闇を抜け
이로토리도리노 야미오 누케
가지각색의 어둠을 지나

道標の旋律 心で騒ぎだす
미치시루베노 센리츠 코코로데 사와기다스
길을 알려주는 선율이 마음을 흔들어

時計仕掛けの運命ならば 壊してしまえ
토케이 시카케노 사다메나라바 코와시테시마에
시간장치같은 운명이라면 부수어버려

私は自由 あなたが真実 (あなたが真実)
와타시와 지유우 아나타가 시은지츠 (아나타 신지츠)
나는 자유야, 당신이 진실(당신이 진실이야)

Catcher in Maze
Catcher in Maze
Catcher in Maze

生きる証し
이키루 아카시
살아가는 증거

浅い眠りのほとり 歪んだ夢のパレード
아사이네무리노호토리 유가은다유메노파레-도
옅은 잠의 근처 비뚫어진 꿈의 퍼레이드

ふざけた猫にあげよう ひなぎくの輪
후자케타 네코니 아게요우 히나기쿠노와
장난치던 고양이에게 데이지 화관을 씌워줄게

もう自分の名前さえ忘れそうだよ
모오 지부은노 나마에사에 와스레소다요
이제 자신의 이름도 잊어버릴 듯해

巣は そう むさい リング·ワンダリング
쇼오소오노 사인 린구ㆍ완다린구
초조함의 신호 RingㆍWandering

私はどこにいるの? (私はここよ)
와타시와 도코니 이루노? (와타시와 코코요)
나는 어디에 있는 거야? (난 여기에 있어요)

気付けば囚われの迷子
키즈케바 토라와레노 마이고
정신을 차리니 사로잡힌 미아

涙の海 溺れる 悪夢ならいいのに
나미다노 우미 오보레루 아쿠무나라이이노니
눈물의 바다에 빠져 악몽이라면 좋을 텐데

やみくもの賭け 勝てる筈よ
야미쿠모노카케 카테루하즈요
암운의 내기에서 이길거야

彼の足跡隠す Queen of Heartうんめい
카레노 아시아토 카쿠스 Queen of Heart
그의 발자국을 감추는 Queen of Heart

容易く泣かない(私泣かない)
타야스쿠 나카나이(와타시 나카나이)
쉽게 울지 않아(난 울지 않아)

Catcher in Maze
Catcher in Maze
Catcher in Maze

朝が来るわ
아사가 쿠루와
아침이 와

いびつな丘で眠る
이비츠나 오카데 네무루
일그러진 언덕에서 잠을 자

未熟な蛹 私
미쥬쿠나 사나기 와타시
미숙한 번데기 같은 나

白いあの月をつかまえられたなら
시로이 아노츠키오 츠카마에라레타나라
새하얀 저 달을 잡을 수 있다면

もしかしたら あなたに逢えるのかしら
모시카시타라 아나타니 아에루노카시라
혹시 당신을 만날 수 있을까

どこまで行けばいいの?(僕は待ってる)
도코마데유케바이이노?(히토리 맛-테루)
어디까지 가야하는 거지?(혼자서 기다리고 있어)

イロトリどりの闇を行け
이로 토리도리노 야미오 유케
색색깔의 어둠을 향해 나아가

アンバランスな足取り 茨で通れるでも
안바란스나 아시도리 이바라데 토오레루데모
언밸런스한 발걸음이 가시에 뚫릴 수 있더라도

信じてみるの 芽吹いた夢(もうすぐ辿り着ける)
시은지테미루노 마부이타유메(모우 스구 타토리츠케루와)
믿어보는 거야 피어오른 꿈을(이제 곧 도착해요)

いつかはちゃんと辿りつけるわ
이츠카와 챠은토 타도리츠케루와
언젠가는 제대로 닿을거야

あなたが真実 
아나타가 신지츠
당신이 진실

Catcher in Maze
Catcher in Maze
Catcher in Maze

生きる証し
이키루 아카시
살아가는 증거
20