길ㅌI크라운
Duca - Happiness
happiness
『12 Stories』Track. 5
게임『Purely ~その狭い青空を見上げて~』ED Theme
Vocal : Duca
Words : 燕人
Music & arrange : 安瀬 聖
揺れる水面(みなも)に映る
유레루 미나모니 우츠루
흔들리는 수면에 비치는
想いは閉ざされたまま
오모이와 토자사레타마마
마음은 닫혀진 채
流れゆく時の中で
나가레유쿠 토키노 나카데
흘러가는 시간 속에
ひとり立ち止まって
히토리 타치도마앗테
혼자 멈춰서서
心の奥に灯(と)もる
코코로노 오쿠니 토모루
마음 속에서 빛나는
かすかな夢をいだきながら
카스카나 유메오 이다키나가라
희미한 꿈을 껴안으며
夜の闇を抱き寄せて
요루노 야미오 다키요세테
밤의 어둠을 끌어안고
そっと瞳 閉じた
솟토 히토미 토지타
살짝 눈을 감았어
長い夜を見上げる頬に
나가이 요루오 미아게루 호오니
긴 밤을 올려보는 볼에
永遠の雨が降りしきる
에이엔노 아메가 후리시키루
영원의 비가 내려
きっといつか届けてあの人に
킷토 이츠카 토도케테 아노 히토니
반드시 언젠가 전해줘 그 사람에게
ひとり生きた証 そのかけらを
히토리 이키타 아카시 소노 카케라오
혼자 살았던 증거 그 조각을
はるか遠くに消える
하루카 토오쿠니 키에루
아득히 멀리 사라지는
雨雲 見送りながら
아마구모 미오쿠리나가라
비구름을 배웅하며
振りそそぐ陽射しの中
후리소소구 히자시노 나카
쏟아지는 햇살 속에서
ふたり走り出して
후타리 하시리다시테
두사람은 달리고
晴れた空の向こうに
하레타 소라노 무코오니
갠 하늘의 저편에
にじんだ夕闇の輝き
니지은다 유우야미노 카가야키
번지는 저녁무렵 어둠의 반짝임
時の運命(さだめ)受け入れて
토키노 사다메 우케이레테
시간의 운명 받아들여서
ずっと抱いてくれた
즛토 다이테쿠레타
계속 안고 있었어
あなたがいま ためらいがちに
아나타가 이마 타메라이가치니
그대가 지금 머뭇거리며
握ったその手のぬくもりと
니깃타 소노 테노 누쿠모리토
잡은 그 손의 온기와
少し照れた笑顔を忘れない
스코시 테레타 에가오오 와스레나이
약간 수줍어하는 웃는 얼굴을 잊을 수 없어
ふたり生きてゆける あなたとなら
후타리 이키테유케루 아나타토나라
둘이서 살아갈 수 있어 그대와 함께라면
別離(わかれ)の日はまた訪れる
와카레노 히와 마타 오토즈레루
이별의 날은 다시 찾아와
それでも想いは変わらない
소레데모 오모이와 카와라나이
그래도 마음은 변하지않아
優しい声 ぬくもり 探してた
야사시이 코에 누쿠모리 사가시테타
상냥한 목소리 따스함 찾고 있었어
ふたりずっとそばに
후타리 즛토 소바니
두사람 계속 곁에
わたしたちは いま残された
와타시타치와 이마 노코사레타
우리들은 지금 남겨진
わずかな未来を歩き出す
와즈카나 미라이오 아루키다스
약간의 미래를 걸어나가
狭い空よ伝えて あの人に
세마이 소라요 츠타에테 아노히토니
좁은 하늘아 전해줘 그 사람에게
わたし今はとても 幸せだと
와타시 이마와 토테모 시아와세다토
나 지금은 정말로 행복하다고
『12 Stories』Track. 5
게임『Purely ~その狭い青空を見上げて~』ED Theme
Vocal : Duca
Words : 燕人
Music & arrange : 安瀬 聖
揺れる水面(みなも)に映る
유레루 미나모니 우츠루
흔들리는 수면에 비치는
想いは閉ざされたまま
오모이와 토자사레타마마
마음은 닫혀진 채
流れゆく時の中で
나가레유쿠 토키노 나카데
흘러가는 시간 속에
ひとり立ち止まって
히토리 타치도마앗테
혼자 멈춰서서
心の奥に灯(と)もる
코코로노 오쿠니 토모루
마음 속에서 빛나는
かすかな夢をいだきながら
카스카나 유메오 이다키나가라
희미한 꿈을 껴안으며
夜の闇を抱き寄せて
요루노 야미오 다키요세테
밤의 어둠을 끌어안고
そっと瞳 閉じた
솟토 히토미 토지타
살짝 눈을 감았어
長い夜を見上げる頬に
나가이 요루오 미아게루 호오니
긴 밤을 올려보는 볼에
永遠の雨が降りしきる
에이엔노 아메가 후리시키루
영원의 비가 내려
きっといつか届けてあの人に
킷토 이츠카 토도케테 아노 히토니
반드시 언젠가 전해줘 그 사람에게
ひとり生きた証 そのかけらを
히토리 이키타 아카시 소노 카케라오
혼자 살았던 증거 그 조각을
はるか遠くに消える
하루카 토오쿠니 키에루
아득히 멀리 사라지는
雨雲 見送りながら
아마구모 미오쿠리나가라
비구름을 배웅하며
振りそそぐ陽射しの中
후리소소구 히자시노 나카
쏟아지는 햇살 속에서
ふたり走り出して
후타리 하시리다시테
두사람은 달리고
晴れた空の向こうに
하레타 소라노 무코오니
갠 하늘의 저편에
にじんだ夕闇の輝き
니지은다 유우야미노 카가야키
번지는 저녁무렵 어둠의 반짝임
時の運命(さだめ)受け入れて
토키노 사다메 우케이레테
시간의 운명 받아들여서
ずっと抱いてくれた
즛토 다이테쿠레타
계속 안고 있었어
あなたがいま ためらいがちに
아나타가 이마 타메라이가치니
그대가 지금 머뭇거리며
握ったその手のぬくもりと
니깃타 소노 테노 누쿠모리토
잡은 그 손의 온기와
少し照れた笑顔を忘れない
스코시 테레타 에가오오 와스레나이
약간 수줍어하는 웃는 얼굴을 잊을 수 없어
ふたり生きてゆける あなたとなら
후타리 이키테유케루 아나타토나라
둘이서 살아갈 수 있어 그대와 함께라면
別離(わかれ)の日はまた訪れる
와카레노 히와 마타 오토즈레루
이별의 날은 다시 찾아와
それでも想いは変わらない
소레데모 오모이와 카와라나이
그래도 마음은 변하지않아
優しい声 ぬくもり 探してた
야사시이 코에 누쿠모리 사가시테타
상냥한 목소리 따스함 찾고 있었어
ふたりずっとそばに
후타리 즛토 소바니
두사람 계속 곁에
わたしたちは いま残された
와타시타치와 이마 노코사레타
우리들은 지금 남겨진
わずかな未来を歩き出す
와즈카나 미라이오 아루키다스
약간의 미래를 걸어나가
狭い空よ伝えて あの人に
세마이 소라요 츠타에테 아노히토니
좁은 하늘아 전해줘 그 사람에게
わたし今はとても 幸せだと
와타시 이마와 토테모 시아와세다토
나 지금은 정말로 행복하다고
32