舞姬
【Love Live!】ikumi Remix - 코토리의 날개
첫 번역작입니다.
오타, 오역, 의역 난무할 수 있습니다.
번역 : 舞姬
* * *
ことりの はね 高く広げ
코토리노 하네 타카쿠 히로게
높게 펼쳐낸 코토리의 날개
あの 日の 空 思い出すよ
아노 히노 소라 오모이다스요
그 날의 하늘이 생각나
君と ともに 飛んだ 空へ
키미토 토모니 톤다 소라에
너와 함께 날았던 하늘의
影を 落とし 逢いに 行くよ
카게오 오토시 아이니 이쿠요
흔적을 만나러 가고 있어
*
思い返すよ あの 頃の日
오모이타이스요 아노 코로노 히
지금도 생각해 그 날을
何してるかな 写真を 見つめ
나니시테루카나 샤신오 미츠메
사진을 보며 뭘 하고 있을까
楽しかったね さりげない日
타노시캇타네 사리게나이 히
여느 때와 다름없이 즐거웠었던 날
少し前なのに 遠く感じて
스코시마에나노니 토오쿠 칸지테
바로 얼마 전인데 멀게만 느껴져
ねぇ いつか 逢えとしたら
네에 이츠카 아에루토시타라
언젠가 만날 수 있다면
私は 飛んで 君へと 向かう
와타시와 톤데 키미에토 무카우
나는 너에게로 날아가기만을 기다려
あふれる 想い 消せすに 嘆く
아후레루 오모이 키세츠니 나게쿠
넘치는 생각들을 지울 수 없음에 한탄해
逢えるかな 飛ぶよ さぁ
아에루카나 토부요 사아
만날 수 있을까? 자, 날아가보자
ことりの はね 高く広げ
코토리노 하네 타카쿠 히로게
높게 펼쳐낸 코토리의 날개
あの 日の 空 思い出すよ
아노 히노 소라 오모이다스요
그 날의 하늘이 생각나
君と ともに 飛んだ 空へ
키미토 토모니 톤다 소라에
너와 함께 날았던 하늘의
影を 落とし 逢いに 行くよ
카게오 오토시 아이니 이쿠요
흔적을 만나러 가고 있어
逢いたい 気持さ 胸に 秘て
아이타이 기모치 무네니 히메테
만나고 싶은 마음을 가슴에 묻으며
君の 元へ 飛び続けたい
키미노 모토에 토비츠즈케타이
너의 곁으로 날아가고 싶어
もう すぐだよ 君の 笑顔
모오 스구다요 키미노 에가오
이제 곧 마주할 너의 웃는 미소
私のこと 思い 出して
와타시노 코토 오모이 다시테
나는 벌써부터 생각나
*
覚えてるかな 二人の 場所
오보에테루카나 후타리노 바쇼
기억하고 있을까 둘만의 장소
君と 座った いつもの ベンチ
키미토 스왓타 이츠모노 벤치
너와 앉았었던 언제나의 벤치
今でも 同なじ 景色なのに
이마데모 오나지 케시키나노니
언제나 같은 경치인데
だけど 君だけ そこに いない
다케도 키미다케 소코니 이나이
하지만 너만이 여기에 없을 뿐
ねぇ 今も 変わらぬ 気持ち
네에 이마모 카와라누 기모치
그래 지금도 변치 않는 마음
私は ずっと 思うよ 君を
와타시와 즛토 오모우요 키미오
나는 계속 널 생각하고 있어
切ない 気持ち 苦しくなるよ
세츠나이 기모치 쿠루시쿠 나루요
안타까운 마음이 너무나도 괴로워
逢いたいな 飛ぶよ さぁ
아이타이나 토부요 사아
만나고 싶어서 날고 있어, 자아-
ことりの はね 高く広げ
코토리노 하네 타카쿠 히로게
높게 펼쳐낸 코토리의 날개
あの 日の 空 思い出すよ
아노 히노 소라 오모이다스요
그 날의 하늘이 생각나
君と ともに 飛んだ 空へ
키미토 토모니 톤다 소라에
너와 함께 날았던 하늘의
影を 落とし 逢いに 行くよ
카게오 오토시 아이니 이쿠요
흔적을 만나러 가고 있어
逢いたい 気持さ 胸に 秘て
아이타이 기모치 무네니 히메테
만나고 싶은 마음을 가슴에 묻으며
君の 元へ 飛び続けたい
키미노 모토에 토비츠즈케타이
너의 곁으로 날아가고 싶어
もう すぐだよ 君の 笑顔
모오 스구다요 키미노 에가오
이제 곧 마주할 너의 웃는 미소
私のこと 思い 出して
와타시노 코토 오모이 다시테
나는 벌써부터 생각나
また 覚えて いて 欲しいな
마타 오보에테 이테 호시이나
기억해줬으면 좋겠어
私たちの 時の かけら
와타시타치노 토키노 카케라
우리들의 순간의 조각들
ちりばめた 想いを 集め
치리바메타 오모이오 아츠메
마음을 모아 아로새겨
忘れないで 思い出して
와스레나이데 오모이다시테
잊지 말아줘 기억해줘
君は 忘れて しまうのかな
키미와 와스레테 시마우노카나
그치만 너는 잊어버리고 만 걸까
過去の 想い 波にのまれ
카코노 오모이 나미니노마레
예전의 생각이 파도에 휩쓸려
新しい 風が 吹いても
아타라시이 카제가 후이테모
새로운 바람이 불어와도
私は まだ ここに いるよ
와타시와 마다 코코니 이루요
나는 계속 여기에 있을게
ことりの はね 高く広げ
코토리노 하네 타카쿠 히로게
높게 펼쳐낸 코토리의 날개
あの 日の 空 思い出すよ
아노 히노 소라 오모이다스요
그 날의 하늘이 생각나
君と ともに 飛んだ 空へ
키미토 토모니 톤다 소라에
너와 함께 날아다닌 하늘의
影を 落とし 逢いに 行くよ
카게오 오토시 아이니 이쿠요
흔적을 마주하러 가고 있어
逢いたい 気持さ 胸に 秘て
아이타이 기모치 무네니 히메테
만나고 싶은 마음을 가슴에 묻으며
君の 元へ 飛び続けたい
키미노 모토에 토비츠즈케타이
너의 곁으로 날아가고 싶어
もう すぐだよ 君の 笑顔
모오 스구다요 키미노 에가오
이제 곧 마주할 너의 웃는 미소
私のこと 思い 出して
와타시노 코토 오모이 다시테
나는 벌써부터 생각나
夕日に 染まる 海のように
유우히니 소마루 우미노 요오니
석양에 물든 바다와 같이
ひとつに なった 光の 中
히토츠니 낫타 히카리노 나카
하나가 된 광채의 속에서
覚えてる 君との 声を
오보에테루 키미토노 코에오
너의 목소리를 기억해
いつまでも 忘れずにいて
이츠마데모 와스레즈니이테
언제까지나 잊지 않을게
오타, 오역, 의역 난무할 수 있습니다.
번역 : 舞姬
* * *
ことりの はね 高く広げ
코토리노 하네 타카쿠 히로게
높게 펼쳐낸 코토리의 날개
あの 日の 空 思い出すよ
아노 히노 소라 오모이다스요
그 날의 하늘이 생각나
君と ともに 飛んだ 空へ
키미토 토모니 톤다 소라에
너와 함께 날았던 하늘의
影を 落とし 逢いに 行くよ
카게오 오토시 아이니 이쿠요
흔적을 만나러 가고 있어
*
思い返すよ あの 頃の日
오모이타이스요 아노 코로노 히
지금도 생각해 그 날을
何してるかな 写真を 見つめ
나니시테루카나 샤신오 미츠메
사진을 보며 뭘 하고 있을까
楽しかったね さりげない日
타노시캇타네 사리게나이 히
여느 때와 다름없이 즐거웠었던 날
少し前なのに 遠く感じて
스코시마에나노니 토오쿠 칸지테
바로 얼마 전인데 멀게만 느껴져
ねぇ いつか 逢えとしたら
네에 이츠카 아에루토시타라
언젠가 만날 수 있다면
私は 飛んで 君へと 向かう
와타시와 톤데 키미에토 무카우
나는 너에게로 날아가기만을 기다려
あふれる 想い 消せすに 嘆く
아후레루 오모이 키세츠니 나게쿠
넘치는 생각들을 지울 수 없음에 한탄해
逢えるかな 飛ぶよ さぁ
아에루카나 토부요 사아
만날 수 있을까? 자, 날아가보자
ことりの はね 高く広げ
코토리노 하네 타카쿠 히로게
높게 펼쳐낸 코토리의 날개
あの 日の 空 思い出すよ
아노 히노 소라 오모이다스요
그 날의 하늘이 생각나
君と ともに 飛んだ 空へ
키미토 토모니 톤다 소라에
너와 함께 날았던 하늘의
影を 落とし 逢いに 行くよ
카게오 오토시 아이니 이쿠요
흔적을 만나러 가고 있어
逢いたい 気持さ 胸に 秘て
아이타이 기모치 무네니 히메테
만나고 싶은 마음을 가슴에 묻으며
君の 元へ 飛び続けたい
키미노 모토에 토비츠즈케타이
너의 곁으로 날아가고 싶어
もう すぐだよ 君の 笑顔
모오 스구다요 키미노 에가오
이제 곧 마주할 너의 웃는 미소
私のこと 思い 出して
와타시노 코토 오모이 다시테
나는 벌써부터 생각나
*
覚えてるかな 二人の 場所
오보에테루카나 후타리노 바쇼
기억하고 있을까 둘만의 장소
君と 座った いつもの ベンチ
키미토 스왓타 이츠모노 벤치
너와 앉았었던 언제나의 벤치
今でも 同なじ 景色なのに
이마데모 오나지 케시키나노니
언제나 같은 경치인데
だけど 君だけ そこに いない
다케도 키미다케 소코니 이나이
하지만 너만이 여기에 없을 뿐
ねぇ 今も 変わらぬ 気持ち
네에 이마모 카와라누 기모치
그래 지금도 변치 않는 마음
私は ずっと 思うよ 君を
와타시와 즛토 오모우요 키미오
나는 계속 널 생각하고 있어
切ない 気持ち 苦しくなるよ
세츠나이 기모치 쿠루시쿠 나루요
안타까운 마음이 너무나도 괴로워
逢いたいな 飛ぶよ さぁ
아이타이나 토부요 사아
만나고 싶어서 날고 있어, 자아-
ことりの はね 高く広げ
코토리노 하네 타카쿠 히로게
높게 펼쳐낸 코토리의 날개
あの 日の 空 思い出すよ
아노 히노 소라 오모이다스요
그 날의 하늘이 생각나
君と ともに 飛んだ 空へ
키미토 토모니 톤다 소라에
너와 함께 날았던 하늘의
影を 落とし 逢いに 行くよ
카게오 오토시 아이니 이쿠요
흔적을 만나러 가고 있어
逢いたい 気持さ 胸に 秘て
아이타이 기모치 무네니 히메테
만나고 싶은 마음을 가슴에 묻으며
君の 元へ 飛び続けたい
키미노 모토에 토비츠즈케타이
너의 곁으로 날아가고 싶어
もう すぐだよ 君の 笑顔
모오 스구다요 키미노 에가오
이제 곧 마주할 너의 웃는 미소
私のこと 思い 出して
와타시노 코토 오모이 다시테
나는 벌써부터 생각나
また 覚えて いて 欲しいな
마타 오보에테 이테 호시이나
기억해줬으면 좋겠어
私たちの 時の かけら
와타시타치노 토키노 카케라
우리들의 순간의 조각들
ちりばめた 想いを 集め
치리바메타 오모이오 아츠메
마음을 모아 아로새겨
忘れないで 思い出して
와스레나이데 오모이다시테
잊지 말아줘 기억해줘
君は 忘れて しまうのかな
키미와 와스레테 시마우노카나
그치만 너는 잊어버리고 만 걸까
過去の 想い 波にのまれ
카코노 오모이 나미니노마레
예전의 생각이 파도에 휩쓸려
新しい 風が 吹いても
아타라시이 카제가 후이테모
새로운 바람이 불어와도
私は まだ ここに いるよ
와타시와 마다 코코니 이루요
나는 계속 여기에 있을게
ことりの はね 高く広げ
코토리노 하네 타카쿠 히로게
높게 펼쳐낸 코토리의 날개
あの 日の 空 思い出すよ
아노 히노 소라 오모이다스요
그 날의 하늘이 생각나
君と ともに 飛んだ 空へ
키미토 토모니 톤다 소라에
너와 함께 날아다닌 하늘의
影を 落とし 逢いに 行くよ
카게오 오토시 아이니 이쿠요
흔적을 마주하러 가고 있어
逢いたい 気持さ 胸に 秘て
아이타이 기모치 무네니 히메테
만나고 싶은 마음을 가슴에 묻으며
君の 元へ 飛び続けたい
키미노 모토에 토비츠즈케타이
너의 곁으로 날아가고 싶어
もう すぐだよ 君の 笑顔
모오 스구다요 키미노 에가오
이제 곧 마주할 너의 웃는 미소
私のこと 思い 出して
와타시노 코토 오모이 다시테
나는 벌써부터 생각나
夕日に 染まる 海のように
유우히니 소마루 우미노 요오니
석양에 물든 바다와 같이
ひとつに なった 光の 中
히토츠니 낫타 히카리노 나카
하나가 된 광채의 속에서
覚えてる 君との 声を
오보에테루 키미토노 코에오
너의 목소리를 기억해
いつまでも 忘れずにいて
이츠마데모 와스레즈니이테
언제까지나 잊지 않을게
3