왕원희
「"犬夜叉 2th ED Every Heart (ミンナノキモチ)"」
「"犬夜叉 2th ED Every Heart (ミンナノキモチ)"」
Song By BoA
가사 카츠라 히나기쿠
http://blog.naver.com/gogonuho
いくつ 淚を 流したら
이쿠츠 나미다오 나가시타라
얼마나 눈물을 흘리면
Every Heart
素直に なれるだろう
스나오니 나레루다로
솔직해질 수 있을까?
誰に 想いを 傳えたら
다레니 오모이오 츠타에타라
누구에게 마음을 전하면
Every Heart
心 滿たされるのだろう
코코로 미타사레루 노다로우
마음이 채워질까?
長い長い 夜に脅えていた
나가이 나가이 요루니 오비에테 이타
길고 긴 밤에 무서워 하고 있었지
遠い 星に 祈ってた
토오이 호시니 이놋테타
먼 별에게 빌었어
巡る巡る 時の中で
메구루 메구루 토키노 나카데
돌고 도는 시간의 안에서
僕たちは 愛を 探している
보쿠타치와 아이오 사가시테 이루
우리들은 사랑을 찾고 있어
强く强く なりたいから
츠요쿠 츠요쿠 나리타이카라
강하게 강하게 되고 싶기 때문에
今日も 高い 空 見上げている
쿄오모 타카이 소라 미아게테 이루
오늘도 높은 하늘을 올려다 보고 있어
どんな 笑顔に 出會えたら
돈나 에가오니 데아에타라
어떤 웃는 얼굴을 만난다면
Every Heart
夢に 振り出せるの
유메니 후미다세루노
꿈에 나오게 할 수 있니?
人は 悲しみの 向こうに
히토와 카나시미노 무코우니
사람들은 슬픔 저편에
Every Heart
幸せ 浮べて眠る
시아와세 우카베테 네무루
행복을 생각하며 잠들어
いつかいつか 全ての魂が
이츠카 이츠카 스베테노 타마시가
언젠가 언젠가 모든 영혼들이
安らかに なれるように
야스라카니 나레루 요우니
편안해질수 있도록
巡る巡る時の中で
메구루 메구루 토키노 나카데
돌고 도는 시간의 안에서
僕たちは 生きて 何かを知る
보쿠타치와 이키테 나니카 오시루
우리들은 살면서 무언가를 알지
時に 笑い 少し 泣いて
토키니 와라이 스코시 나이테
때로는 웃고 조금은 울면서
今日も また 步き續けて行く
쿄오모 마타 아루키 츠즈케테유쿠
오늘도 또 다시 계속 걸어가네
幼い 記憶の片隅に
오사나이 키오쿠노 카타스미니
어린시절 기억의 한 구석에
暖かな 場所がある
아타타카나 바쇼가아루
따뜻한 곳이 있어
So Sweet
星たちが 話す未來は
호시타치가 하나스 미라이와
별들이 말하는 미래는
いつも
이츠모
언제나
(いつも)
(이츠모)
(언제나)
輝いていた
카가야이테이타
빛나고 있었어
So Shine
巡る巡る 時の中で
메구루 메구루 토키노 나카데
돌고 도는 시간의 안에서
僕たちは 愛を 探している
보쿠타치와 아이오 사가시테 이루
우리들은 사랑을 찾고 있어
强く强く なりたいから
츠요쿠 츠요쿠 나리타이카라
강하게 강하게 되고 싶기 때문에
今日も 高い 空 見上げている
쿄오모 타카이 소라 미아게테 이루
오늘도 높은 하늘을 올려다 보고 있어
巡る巡る時の中で
메구루 메구루 토키노 나카데
돌고 도는 시간의 안에서
僕たちは 生きて 何かを知る
보쿠타치와 이키테 나니카 오시루
우리들은 살면서 무언가를 알지
時に 笑い 少し 泣いて
토키니 와라이 스코시 나이테
때로는 웃고 조금은 울면서
今日も また 步き續けて行く
쿄오모 마타 아루키 츠즈케테유쿠
오늘도 또 다시 계속 걸어가네
Song By BoA
가사 카츠라 히나기쿠
http://blog.naver.com/gogonuho
いくつ 淚を 流したら
이쿠츠 나미다오 나가시타라
얼마나 눈물을 흘리면
Every Heart
素直に なれるだろう
스나오니 나레루다로
솔직해질 수 있을까?
誰に 想いを 傳えたら
다레니 오모이오 츠타에타라
누구에게 마음을 전하면
Every Heart
心 滿たされるのだろう
코코로 미타사레루 노다로우
마음이 채워질까?
長い長い 夜に脅えていた
나가이 나가이 요루니 오비에테 이타
길고 긴 밤에 무서워 하고 있었지
遠い 星に 祈ってた
토오이 호시니 이놋테타
먼 별에게 빌었어
巡る巡る 時の中で
메구루 메구루 토키노 나카데
돌고 도는 시간의 안에서
僕たちは 愛を 探している
보쿠타치와 아이오 사가시테 이루
우리들은 사랑을 찾고 있어
强く强く なりたいから
츠요쿠 츠요쿠 나리타이카라
강하게 강하게 되고 싶기 때문에
今日も 高い 空 見上げている
쿄오모 타카이 소라 미아게테 이루
오늘도 높은 하늘을 올려다 보고 있어
どんな 笑顔に 出會えたら
돈나 에가오니 데아에타라
어떤 웃는 얼굴을 만난다면
Every Heart
夢に 振り出せるの
유메니 후미다세루노
꿈에 나오게 할 수 있니?
人は 悲しみの 向こうに
히토와 카나시미노 무코우니
사람들은 슬픔 저편에
Every Heart
幸せ 浮べて眠る
시아와세 우카베테 네무루
행복을 생각하며 잠들어
いつかいつか 全ての魂が
이츠카 이츠카 스베테노 타마시가
언젠가 언젠가 모든 영혼들이
安らかに なれるように
야스라카니 나레루 요우니
편안해질수 있도록
巡る巡る時の中で
메구루 메구루 토키노 나카데
돌고 도는 시간의 안에서
僕たちは 生きて 何かを知る
보쿠타치와 이키테 나니카 오시루
우리들은 살면서 무언가를 알지
時に 笑い 少し 泣いて
토키니 와라이 스코시 나이테
때로는 웃고 조금은 울면서
今日も また 步き續けて行く
쿄오모 마타 아루키 츠즈케테유쿠
오늘도 또 다시 계속 걸어가네
幼い 記憶の片隅に
오사나이 키오쿠노 카타스미니
어린시절 기억의 한 구석에
暖かな 場所がある
아타타카나 바쇼가아루
따뜻한 곳이 있어
So Sweet
星たちが 話す未來は
호시타치가 하나스 미라이와
별들이 말하는 미래는
いつも
이츠모
언제나
(いつも)
(이츠모)
(언제나)
輝いていた
카가야이테이타
빛나고 있었어
So Shine
巡る巡る 時の中で
메구루 메구루 토키노 나카데
돌고 도는 시간의 안에서
僕たちは 愛を 探している
보쿠타치와 아이오 사가시테 이루
우리들은 사랑을 찾고 있어
强く强く なりたいから
츠요쿠 츠요쿠 나리타이카라
강하게 강하게 되고 싶기 때문에
今日も 高い 空 見上げている
쿄오모 타카이 소라 미아게테 이루
오늘도 높은 하늘을 올려다 보고 있어
巡る巡る時の中で
메구루 메구루 토키노 나카데
돌고 도는 시간의 안에서
僕たちは 生きて 何かを知る
보쿠타치와 이키테 나니카 오시루
우리들은 살면서 무언가를 알지
時に 笑い 少し 泣いて
토키니 와라이 스코시 나이테
때로는 웃고 조금은 울면서
今日も また 步き續けて行く
쿄오모 마타 아루키 츠즈케테유쿠
오늘도 또 다시 계속 걸어가네
34