왕원희
명탐정 코난 극장판 11기 감벽의 관 주제가 7대양을 건너는 바람처럼
「"Detective Conan The Movie 11Th OP 七つの海を渡る風のように"」
Song By 愛內里菜 & 三枝夕夏
가사 카츠라 히나기쿠
http://blog.naver.com/gogonuho.do
数えきれない程の "いつか"は いつになったら叶うの?
카조에키레나이 호도노 "이츠카"와 이츠니낫타라 카나우노?
셀 수 없을 정도의 "언젠가"는 언제가 되면 이루어지는거야?
叶う日はやってくるの?
카나우토키와 얏테쿠루노?
이루어지는 날이 오긴 오는거야?
歩く意味ばかり 考えて はじめの一歩が踏み出せずに
아루쿠 이미바카리 칸가에테 하지메노 잇포가 후미다세즈니
걷는 의미만 생각하느라 첫 한걸음을 내딛지 못한 채
自分に言い訳増えてく 一秒たりとも戻れず
지분니 이이와케 후에테쿠 이치뵤-타리토모 모도레즈
자신에게 변명만 늘어가 일초일지라도 되돌아가지 못한 채
一秒先も見えず こんな場所で信じきれるのは君の心
이치뵤-사키모 미에즈콘나 바쇼데 신지키레루노와 키미노 코코로
일초앞도 보지 못한 채 이런 곳에서 믿을 수 있는 건 너의 마음
七つの海を渡たる風のように
나나츠노 우미오 와타루 카제노 요-니
일곱개의 바다를 건너는 바람처럼
碧い未来に夢を描くよ 胸がつぶれそうな程
아오이 미라이니 유메오 에가쿠요 무네가 쯔부레소-나 호도
푸른 미래에 꿈을 그려 가슴이 부서질 정도로
振り向くと いつも君がいる
후리무쿠토 이츠모 키미가 이루
뒤돌아보면 언제나 니가 있어
熱く君がいる
아츠쿠 키미가 이루
뜨겁게 니가 있어
きらめく奇跡は波しぶき 世界中にほら満ち溢れている
키라메쿠 키세키와 나미시부키 세카이쥬-니 호라 미치아후레테이루
반짝이는 기적은 파도 물보라 세상전체에 가득 차 넘치고 있어
水平線に 溶けるオレンジ
스이헤이센니 토케루 오렌지
수평선에 녹아드는 오렌지
でも現実は理想と限界の境界線が壊れてく
데모 겐지츠와 리소-토 겐카이노 쿄-카이센가 코와레테쿠
하지만 현실에선 이상과 한계의 경계선이 부서져가
ねぇ 次はきっと あきらめない
네- 츠기와 킷토 아키라메나이
다음에는 분명 포기하지 않아
日差し探して 育つ つぼみのように
히자시 사가시테 소다츠 츠보미노 요-니
햇살을 찾아서 자라는 꽃봉오리처럼
君の笑顔に照らされてギュットと強くなる
키미노 에가오니 테라사레테 귯토 쯔요쿠나루
너의 웃는얼굴에 비춰져서 강해져
七つの海を渡たる風のように
나나츠노 우미오 와타루 카제노 요-니
일곱개의 바다를 건너는 바람처럼
明日に赤い花を咲かそう
아시타니 아카이 하나오 사카소-
내일에 빨간 꽃을 피우자
心のオアシス
코코로노 오아시스
마음의 오아시스
息も止まりそうな程 強く君を感じたい
이키모 토마리소-나 호도 쯔요쿠 키미오 칸지타이
숨도 멈춰버릴 정도로 강하게 너를 느끼고 싶어
この世界が悲しく回るとしても
코노 세카이가 카나시쿠 마와루토시테모
이 세상이 슬프게 돌아간다고 해도
君と生きるよ もう翼はたたまない
키미토 이키루요 모-츠바사와 타타마나이
너와 살겠어 이제 날개는 접히지 않아
七つの海を渡たる風のように
나나츠노 우미오 와타루 카제노 요-니
일곱개의 바다를 건너는 바람처럼
碧い未来に夢を描くよ
아오이 미라이니 유메오 에가쿠요
푸른 미래에 꿈을 그려
Song By 愛內里菜 & 三枝夕夏
가사 카츠라 히나기쿠
http://blog.naver.com/gogonuho.do
数えきれない程の "いつか"は いつになったら叶うの?
카조에키레나이 호도노 "이츠카"와 이츠니낫타라 카나우노?
셀 수 없을 정도의 "언젠가"는 언제가 되면 이루어지는거야?
叶う日はやってくるの?
카나우토키와 얏테쿠루노?
이루어지는 날이 오긴 오는거야?
歩く意味ばかり 考えて はじめの一歩が踏み出せずに
아루쿠 이미바카리 칸가에테 하지메노 잇포가 후미다세즈니
걷는 의미만 생각하느라 첫 한걸음을 내딛지 못한 채
自分に言い訳増えてく 一秒たりとも戻れず
지분니 이이와케 후에테쿠 이치뵤-타리토모 모도레즈
자신에게 변명만 늘어가 일초일지라도 되돌아가지 못한 채
一秒先も見えず こんな場所で信じきれるのは君の心
이치뵤-사키모 미에즈콘나 바쇼데 신지키레루노와 키미노 코코로
일초앞도 보지 못한 채 이런 곳에서 믿을 수 있는 건 너의 마음
七つの海を渡たる風のように
나나츠노 우미오 와타루 카제노 요-니
일곱개의 바다를 건너는 바람처럼
碧い未来に夢を描くよ 胸がつぶれそうな程
아오이 미라이니 유메오 에가쿠요 무네가 쯔부레소-나 호도
푸른 미래에 꿈을 그려 가슴이 부서질 정도로
振り向くと いつも君がいる
후리무쿠토 이츠모 키미가 이루
뒤돌아보면 언제나 니가 있어
熱く君がいる
아츠쿠 키미가 이루
뜨겁게 니가 있어
きらめく奇跡は波しぶき 世界中にほら満ち溢れている
키라메쿠 키세키와 나미시부키 세카이쥬-니 호라 미치아후레테이루
반짝이는 기적은 파도 물보라 세상전체에 가득 차 넘치고 있어
水平線に 溶けるオレンジ
스이헤이센니 토케루 오렌지
수평선에 녹아드는 오렌지
でも現実は理想と限界の境界線が壊れてく
데모 겐지츠와 리소-토 겐카이노 쿄-카이센가 코와레테쿠
하지만 현실에선 이상과 한계의 경계선이 부서져가
ねぇ 次はきっと あきらめない
네- 츠기와 킷토 아키라메나이
다음에는 분명 포기하지 않아
日差し探して 育つ つぼみのように
히자시 사가시테 소다츠 츠보미노 요-니
햇살을 찾아서 자라는 꽃봉오리처럼
君の笑顔に照らされてギュットと強くなる
키미노 에가오니 테라사레테 귯토 쯔요쿠나루
너의 웃는얼굴에 비춰져서 강해져
七つの海を渡たる風のように
나나츠노 우미오 와타루 카제노 요-니
일곱개의 바다를 건너는 바람처럼
明日に赤い花を咲かそう
아시타니 아카이 하나오 사카소-
내일에 빨간 꽃을 피우자
心のオアシス
코코로노 오아시스
마음의 오아시스
息も止まりそうな程 強く君を感じたい
이키모 토마리소-나 호도 쯔요쿠 키미오 칸지타이
숨도 멈춰버릴 정도로 강하게 너를 느끼고 싶어
この世界が悲しく回るとしても
코노 세카이가 카나시쿠 마와루토시테모
이 세상이 슬프게 돌아간다고 해도
君と生きるよ もう翼はたたまない
키미토 이키루요 모-츠바사와 타타마나이
너와 살겠어 이제 날개는 접히지 않아
七つの海を渡たる風のように
나나츠노 우미오 와타루 카제노 요-니
일곱개의 바다를 건너는 바람처럼
碧い未来に夢を描くよ
아오이 미라이니 유메오 에가쿠요
푸른 미래에 꿈을 그려
56