舞姬
보컬로이드 - 카가미네 린&렌 - 하나의 맹세여 영원한 노래가 되어라
あの荒野には 花が咲いてるという
아노 코-야니와 하나가 사이테루토 이우
그 황야에서는 꽃이 필 거라고 말해
太陽の色した 二輪の狂花
타이요-노 이로시타 니린노 쿠루이하나
태양의 색에 바랜 두 송이의 미친꽃
禍い喚ぶ風に 消え散るか
와자와이 요부 카제니 키에치루카
불행이 외치는 바람에 흩어져버릴까
宿命に摘まれるのか
슈쿠메이니 츠마레루노카
숙명에 의해 뜯겨져버릴까
Ah...
あぁ...
아아...
幼い頃から 秘めた想い
오사나이 코로카라 히메타 오모이
어릴 적부터 정한 이 마음
二人の過ち 赦されはしなくて
후타리노 아야마치 유루사레와 시나쿠테
둘의 죄를 용서받을 순 없어서
震える指先 握りしめて
후루에루 유비사키 니기리 시메테
떨리는 손 끝을 꽉 쥐어
別れの時を刻んだ
와카레노 토기오 키잔다
나누었던 시간을 새겨
月光も知らない(北の窓辺で)
츠키히카리모 시라나이 (키타노 마도베데)
달빛도 몰라 (북쪽의 창가에서)
身体を寄せ合えば(温め合えば)
카라다오 요세아에바 (아타타메 아에바)
몸을 서로에게 기대면 (서로의 따뜻함을 나누면)
二つの涙 混じり夜空に 溶けていた
후타츠노 나미다 마지리 요소라니 토케테이타
두 개의 눈물이 섞이는 밤하늘에 녹아가
この唇 重ね合わせ
코노 쿠치비루 카사네 아와세
이 입술을 거듭해 맞추고
愛しさを 伝えたその後
이토시사오 츠에타 소노 아토
사랑스러움을 전한 그 뒤에
吐息に浮かべた言葉は
토이키니 우카베타 코토바와
한숨에 떠올랐던 말은
サヨナラより残酷で
사요나라요리 잔코쿠데
안녕이란 말보다도 잔혹해
悲しみも 拾い集めて
카나시미모 히로이 아츠메테
슬픔도 주워모아서
ひとつひとつ 繋げてみたら
히토츠 히토츠 츠나게테미타라
하나, 또 하나를 이어보면
ただ傍に居たいと願う
타다 소코니 이타이토 네가우
그저 그 곳에 있기를 원하는
叫びだけが響いてた
사케비다케가 히비이테타
외침만이 울리고 있어
もしも違う 運命だとしたら
모시모 치가우 운메이다토시타라
만약 거짓된 운명이라고 한다면
二人は結ばれる 結末だろうか
후타리와 무스바레루 케츠마츠다로-카
두 사람은 엮여진 결말일까
もしも違う 運命だとしたら
모시모 치가우 운메이다토시타라
만약 거짓된 운명이라고 한다면
出逢えはしなかっただろう
데아에와 시나캇타다로-
만날 수는 없는걸까
okiya va nydei rhe rische sati rhaty zarias
feide dillia issla taya rha cheth rha cheth rha tias
okiya va nydei rhe rische sati rhaty zarias
feide dillia issla taya rha cheth rha cheth rha tias
闇が陽に隠され(あなたがいない)
야미가 히니 카쿠사레 (아나타가 이나이)
어둠이 태양에 숨어버려서 (당신이 없어)
僕は旅立つ(朝はいらない)
보쿠와 타비타츠 (아사와 이라나이)
나는 여행길에 올랐어 (아침은 필요없어)
一つの涙 微睡みの海 堕ちていた
히토츠노 나미다 마도로미노 우미 오치테이타
하나의 눈물이 졸음의 바다에 빠져가
夢の中あなたと二人
유메노 나카 아나타토 후타리
꿈의 가운데 당신과 둘이
あんなに求め合っていたのに
안나니 모토메 앗테이타노니
그렇게 서로 찾길 바랬을텐데
目覚めてもあなたのことを
메사메테모 아나타노 코토오
눈이 뜨여도 당신의 일을
ずっと思い描いてた
즛토 오모이 에가이테타
계속 마음을 그려갔어
止まぬ雨に打たれ続け
야마누 아메니 우타레 츠즈케
멈추지 않는 비에 부딪치길 계속해
花は散ってしまったけれど
하나와 칫테시맛타 케레도
꽃은 져버리고 말았지만
一つの誓いは今でも
히토츠노 치카이와 이마데모
하나의 맹세는 지금까지도
此処に狂い咲いている
코코니 쿠루이 사이테이루
이 곳에서 미친듯이 피어가고 있어
もし生まれ変われるのなら
모시 우마레 카와레루노나라
만약 태어나 변한다고 한다면
鏡の様なわたし達は
카가미노 요-나 와타시타치와
거울과 같은 우리들은
共に想い紡いでいく
토모니 오모이 츠무이테이쿠
함께 마음을 엮어가서
永遠の歌声となろう
에이엔노 우타고에토나로-
영원의 노랫소리와 함께이겠지
아노 코-야니와 하나가 사이테루토 이우
그 황야에서는 꽃이 필 거라고 말해
太陽の色した 二輪の狂花
타이요-노 이로시타 니린노 쿠루이하나
태양의 색에 바랜 두 송이의 미친꽃
禍い喚ぶ風に 消え散るか
와자와이 요부 카제니 키에치루카
불행이 외치는 바람에 흩어져버릴까
宿命に摘まれるのか
슈쿠메이니 츠마레루노카
숙명에 의해 뜯겨져버릴까
Ah...
あぁ...
아아...
幼い頃から 秘めた想い
오사나이 코로카라 히메타 오모이
어릴 적부터 정한 이 마음
二人の過ち 赦されはしなくて
후타리노 아야마치 유루사레와 시나쿠테
둘의 죄를 용서받을 순 없어서
震える指先 握りしめて
후루에루 유비사키 니기리 시메테
떨리는 손 끝을 꽉 쥐어
別れの時を刻んだ
와카레노 토기오 키잔다
나누었던 시간을 새겨
月光も知らない(北の窓辺で)
츠키히카리모 시라나이 (키타노 마도베데)
달빛도 몰라 (북쪽의 창가에서)
身体を寄せ合えば(温め合えば)
카라다오 요세아에바 (아타타메 아에바)
몸을 서로에게 기대면 (서로의 따뜻함을 나누면)
二つの涙 混じり夜空に 溶けていた
후타츠노 나미다 마지리 요소라니 토케테이타
두 개의 눈물이 섞이는 밤하늘에 녹아가
この唇 重ね合わせ
코노 쿠치비루 카사네 아와세
이 입술을 거듭해 맞추고
愛しさを 伝えたその後
이토시사오 츠에타 소노 아토
사랑스러움을 전한 그 뒤에
吐息に浮かべた言葉は
토이키니 우카베타 코토바와
한숨에 떠올랐던 말은
サヨナラより残酷で
사요나라요리 잔코쿠데
안녕이란 말보다도 잔혹해
悲しみも 拾い集めて
카나시미모 히로이 아츠메테
슬픔도 주워모아서
ひとつひとつ 繋げてみたら
히토츠 히토츠 츠나게테미타라
하나, 또 하나를 이어보면
ただ傍に居たいと願う
타다 소코니 이타이토 네가우
그저 그 곳에 있기를 원하는
叫びだけが響いてた
사케비다케가 히비이테타
외침만이 울리고 있어
もしも違う 運命だとしたら
모시모 치가우 운메이다토시타라
만약 거짓된 운명이라고 한다면
二人は結ばれる 結末だろうか
후타리와 무스바레루 케츠마츠다로-카
두 사람은 엮여진 결말일까
もしも違う 運命だとしたら
모시모 치가우 운메이다토시타라
만약 거짓된 운명이라고 한다면
出逢えはしなかっただろう
데아에와 시나캇타다로-
만날 수는 없는걸까
okiya va nydei rhe rische sati rhaty zarias
feide dillia issla taya rha cheth rha cheth rha tias
okiya va nydei rhe rische sati rhaty zarias
feide dillia issla taya rha cheth rha cheth rha tias
闇が陽に隠され(あなたがいない)
야미가 히니 카쿠사레 (아나타가 이나이)
어둠이 태양에 숨어버려서 (당신이 없어)
僕は旅立つ(朝はいらない)
보쿠와 타비타츠 (아사와 이라나이)
나는 여행길에 올랐어 (아침은 필요없어)
一つの涙 微睡みの海 堕ちていた
히토츠노 나미다 마도로미노 우미 오치테이타
하나의 눈물이 졸음의 바다에 빠져가
夢の中あなたと二人
유메노 나카 아나타토 후타리
꿈의 가운데 당신과 둘이
あんなに求め合っていたのに
안나니 모토메 앗테이타노니
그렇게 서로 찾길 바랬을텐데
目覚めてもあなたのことを
메사메테모 아나타노 코토오
눈이 뜨여도 당신의 일을
ずっと思い描いてた
즛토 오모이 에가이테타
계속 마음을 그려갔어
止まぬ雨に打たれ続け
야마누 아메니 우타레 츠즈케
멈추지 않는 비에 부딪치길 계속해
花は散ってしまったけれど
하나와 칫테시맛타 케레도
꽃은 져버리고 말았지만
一つの誓いは今でも
히토츠노 치카이와 이마데모
하나의 맹세는 지금까지도
此処に狂い咲いている
코코니 쿠루이 사이테이루
이 곳에서 미친듯이 피어가고 있어
もし生まれ変われるのなら
모시 우마레 카와레루노나라
만약 태어나 변한다고 한다면
鏡の様なわたし達は
카가미노 요-나 와타시타치와
거울과 같은 우리들은
共に想い紡いでいく
토모니 오모이 츠무이테이쿠
함께 마음을 엮어가서
永遠の歌声となろう
에이엔노 우타고에토나로-
영원의 노랫소리와 함께이겠지
13