별나라sky
koda kumi - 夢のうた (꿈의 노래)
Koda Kumi - 夢のうた(꿈의 노래)
思いもよらない夢を
오모이모요라나이유메오
(생각도 할 수 없는 꿈을)
なぜだろう見てる毎日
나제다로우미테루마이니치
(왜 일까 꾸고있는 매일)
君のことはもう 忘れたはずなのに
키미노코토와모우 와스레타하즈나노니
(당신에 대한 건 벌써 잊었을건데)
この胸に止めどなく溢れてく
코노무네니토메도나쿠아후레테쿠
(이 마음에 멈추지않고 넘쳐흘러요)
君のすべてをだれよりも そう
키미노스베테오다레요리모 소우
(당신의 모든 것을 누구보다도)
こんなに想っているのに
콘나니오못테이루노니
(이렇게 생각하고 있는데도)
また今日もひとり目が覚めたなら
마타쿄모히토리메가사매타나라
(또 오늘도 혼자 잠에서 깬다면)
叶わない夢 知りながら
카나와나이유메 시리나가라
(이룰 수 없는 꿈을 알면서)
君に 溺れてく
키미니 오보레테쿠
(당신에게 빠지죠)
今も捨てられない
이마모스테라레나이
(지금도 버릴수 없는)
君のライターや タバコのかけら
키미노라이타야 타바코노카케라
(당신의 라이터나 담배 조각들)
また時間がたてば すねながら君が
마타지간가타테바 스네나가라키미가
(또 시간이 지나면 토라진척하며 당신이)
帰ってくるような気がして
카엣테쿠루요우나키가시테
(돌아올 것 같은 기분이 들어)
今夜眠りにつく頃 そっと
콩야네무리니츠쿠코로 솟또
(오늘 잠들 무렵 살짝)
私の夢で会いに来て
와따시노유메데아이니키테
(나의 꿈에 만나러와요)
数えきれないよるをそう君と
카조에키레나이요루오소오키미또
(셀 수 없는 밤을 이렇게 당신과)
過ごせたなら もう何も
스고세타나라 모우나니모
(보낼 수 있었다면 더이상 무엇도)
いらなかったのに
이라나캇따노니
(필요 없었는데)
会いたい会えない
아이타이아에나이
(보고싶지만 볼 수없는)
気持ちと現実が
키모치또겐지츠가
(마음과 현실이)
目の前が滲み歪んで見えるよ
메노마에가니지미유간데미에루요
(눈앞이 부예져 흐릿히 보여요)
どうかお願い もう泣かないで
도우카오네가이 모우나카나이데
(제발 부탁이에요 더 울지 말아요)
心迷ってしまうけど
코코로마욧테시마우케도
(마음이 헤매이지만)
君のすべてを誰よりも そう
키미노스베테오 다레요리모 소우
(당신의 모든 것을 누구보다도)
こんなに想っているのに
콘나니 오못테이루 노니
(이렇게 생각하고 있는데도)
また今日もひとり目が覚めたなら
마타쿄모히토리메가사메타나라
(또 오늘도 혼자 눈을 뜨게 된다면)
叶わない夢 知りながら
카나와나이유메 시리나가라
(이뤄지지 않는 꿈 알면서)
君に 溺れてく
키미니 오보레테쿠
(당신에게 빠져버리죠)
思いもよらない夢を
오모이모요라나이유메오
(생각도 할 수 없는 꿈을)
なぜだろう見てる毎日
나제다로우미테루마이니치
(왜 일까 꾸고있는 매일)
君のことはもう 忘れたはずなのに
키미노코토와모우 와스레타하즈나노니
(당신에 대한 건 벌써 잊었을건데)
この胸に止めどなく溢れてく
코노무네니토메도나쿠아후레테쿠
(이 마음에 멈추지않고 넘쳐흘러요)
君のすべてをだれよりも そう
키미노스베테오다레요리모 소우
(당신의 모든 것을 누구보다도)
こんなに想っているのに
콘나니오못테이루노니
(이렇게 생각하고 있는데도)
また今日もひとり目が覚めたなら
마타쿄모히토리메가사매타나라
(또 오늘도 혼자 잠에서 깬다면)
叶わない夢 知りながら
카나와나이유메 시리나가라
(이룰 수 없는 꿈을 알면서)
君に 溺れてく
키미니 오보레테쿠
(당신에게 빠지죠)
今も捨てられない
이마모스테라레나이
(지금도 버릴수 없는)
君のライターや タバコのかけら
키미노라이타야 타바코노카케라
(당신의 라이터나 담배 조각들)
また時間がたてば すねながら君が
마타지간가타테바 스네나가라키미가
(또 시간이 지나면 토라진척하며 당신이)
帰ってくるような気がして
카엣테쿠루요우나키가시테
(돌아올 것 같은 기분이 들어)
今夜眠りにつく頃 そっと
콩야네무리니츠쿠코로 솟또
(오늘 잠들 무렵 살짝)
私の夢で会いに来て
와따시노유메데아이니키테
(나의 꿈에 만나러와요)
数えきれないよるをそう君と
카조에키레나이요루오소오키미또
(셀 수 없는 밤을 이렇게 당신과)
過ごせたなら もう何も
스고세타나라 모우나니모
(보낼 수 있었다면 더이상 무엇도)
いらなかったのに
이라나캇따노니
(필요 없었는데)
会いたい会えない
아이타이아에나이
(보고싶지만 볼 수없는)
気持ちと現実が
키모치또겐지츠가
(마음과 현실이)
目の前が滲み歪んで見えるよ
메노마에가니지미유간데미에루요
(눈앞이 부예져 흐릿히 보여요)
どうかお願い もう泣かないで
도우카오네가이 모우나카나이데
(제발 부탁이에요 더 울지 말아요)
心迷ってしまうけど
코코로마욧테시마우케도
(마음이 헤매이지만)
君のすべてを誰よりも そう
키미노스베테오 다레요리모 소우
(당신의 모든 것을 누구보다도)
こんなに想っているのに
콘나니 오못테이루 노니
(이렇게 생각하고 있는데도)
また今日もひとり目が覚めたなら
마타쿄모히토리메가사메타나라
(또 오늘도 혼자 눈을 뜨게 된다면)
叶わない夢 知りながら
카나와나이유메 시리나가라
(이뤄지지 않는 꿈 알면서)
君に 溺れてく
키미니 오보레테쿠
(당신에게 빠져버리죠)
9