음악의 아이
종말의 이제타 ED - 빛이 있는 장소에[光ある場所へ] May'n
가사 입니다.
無意味な夢など
무이미나 유메나도
무의미한 꿈 같은 건
この世にはない
코노 요니와 나이
이 세상엔 없어
蕾がもし悲しみに
츠보미가 모시 카나시미니
꽃봉오리가 설령 슬픔에
踏みにじられても
후미니지라레테모
짓밟히더라도
命は終わるのに
이노치와 오와루노니
목숨은 끝나건만
怒りは終わらない
이카리와 오와라나이
분노는 끊이질 않아
ねじれた世界は何処へ向かうの
네지레타 세카이와 도코에 무카우노
뒤틀린 세계는 어디를 향하는가
遠いあの日に
토오이 아노 히니
까마득한 그날로
巻き戻されたように
마키모도사레타 요오니
되감아지기라도 한 듯
暁を見上げた
아카츠키오 미아게타
새벽을 올려다봤지
お泣きなさい 叫んでもいい
오나키나사나이 사켄데모 이이
이제 울어, 소리 질러도 돼
不安のない挑戦はない
후아은노 나이 쵸오센와 나이
불안 없는 도전은 없어
恐くない人なんていない
코와쿠 나이 히토 난테 이나이
무섭지 않은 사람이라곤 없어
その手をのばしたなら
소노 테오 노바시타나라
그 손을 뻗었다면
Baby, You don't have to be afraid
立ち上がれ
타치아가레
일어서
まだ体温が残る約束
마다 타이오응가 노코루 야쿠소쿠
아직 체온이 맴도는 약속을
握りしめて
니기리시메테
움켜쥐고서
光ある場所へ
히카리 아루 바쇼에
빛이 있는 곳으로
無邪気な歌など
무쟈키나 우타나도
천진난만한 노래 같은 건
もう歌えない
모오 우타에나이
이제 부를 수 없어
背中で揺れてた髪は
세나카데 유레테타 카미와
등 뒤에 흔들리던 머리카락은
切ってしまった
키잇테 시마앗타
잘라버렸어
痛みは届くのに
이타미와 토도쿠노니
아픔은 전해지건만
祈りは届かない
이노리와 토도카나이
기도는 전해지지 않아
眠れぬ世界は
네무레누 세카이와
잠들지 못하는 세계는
何を見てるの
나니오 미테루노
무얼 보고 있는가
碧い湖に
아오이 미즈우미니
푸른 호수를
漕ぎ出すボートのように
코기다스 보-토노 요오니
나아가는 보트처럼
漂い続けてる
타다요이 츠즈케테루
끝없이 떠도네
お行きなさい 傷つけばいい
오유키나사이 키즈츠케바 이이
이제 출발해, 상처 입도록 해
二度と誰も愛せないとしたら
니도토 다레모 아이세나이토시타라
두 번 다시 누구도 사랑할 수 없는 건
悲し過ぎる
카나시 스기루
너무나 슬퍼
その目を凝らしたなら
소노 메오 코라시타나라
그 눈을 부릅떴다면
Baby, You don't have to be afraid
立ち向かえ
타치무카에
저항해
いま僕たちを繋ぐ反逆
이마 보쿠타치오 츠나구 하은갸구
지금 우리를 잇는 반역은
裸足のまま
하다시노 마마
맨발 그대로
光ある場所へ
히카리 아루 바쇼에
빛이 있는 곳으로
お泣きなさい 叫んでもいい
오나키나사나이 사켄데모 이이
이제 울어, 소리 질러도 돼
不安のない挑戦はない
후아은노 나이 쵸오센와 나이
불안 없는 도전은 없어
恐くない人なんていない
코와쿠 나이 히토 난테 이나이
무섭지 않은 사람이라곤 없어
その手をのばしたなら
소노 테오 노바시타나라
그 손을 뻗었다면
Baby, You don't have to be afraid
立ち上がれ
타치아가레
일어서
まだ体温が残る約束
마다 타이오응가 노코루 야쿠소쿠
아직 체온이 맴도는 약속을
握りしめて
니기리시메테
움켜쥐고서
光ある場所へ
히카리 아루 바쇼에
빛이 있는 곳으로
無意味な夢など
무이미나 유메나도
무의미한 꿈 같은 건
この世にはない
코노 요니와 나이
이 세상엔 없어
蕾がもし悲しみに
츠보미가 모시 카나시미니
꽃봉오리가 설령 슬픔에
踏みにじられても
후미니지라레테모
짓밟히더라도
命は終わるのに
이노치와 오와루노니
목숨은 끝나건만
怒りは終わらない
이카리와 오와라나이
분노는 끊이질 않아
ねじれた世界は何処へ向かうの
네지레타 세카이와 도코에 무카우노
뒤틀린 세계는 어디를 향하는가
遠いあの日に
토오이 아노 히니
까마득한 그날로
巻き戻されたように
마키모도사레타 요오니
되감아지기라도 한 듯
暁を見上げた
아카츠키오 미아게타
새벽을 올려다봤지
お泣きなさい 叫んでもいい
오나키나사나이 사켄데모 이이
이제 울어, 소리 질러도 돼
不安のない挑戦はない
후아은노 나이 쵸오센와 나이
불안 없는 도전은 없어
恐くない人なんていない
코와쿠 나이 히토 난테 이나이
무섭지 않은 사람이라곤 없어
その手をのばしたなら
소노 테오 노바시타나라
그 손을 뻗었다면
Baby, You don't have to be afraid
立ち上がれ
타치아가레
일어서
まだ体温が残る約束
마다 타이오응가 노코루 야쿠소쿠
아직 체온이 맴도는 약속을
握りしめて
니기리시메테
움켜쥐고서
光ある場所へ
히카리 아루 바쇼에
빛이 있는 곳으로
無邪気な歌など
무쟈키나 우타나도
천진난만한 노래 같은 건
もう歌えない
모오 우타에나이
이제 부를 수 없어
背中で揺れてた髪は
세나카데 유레테타 카미와
등 뒤에 흔들리던 머리카락은
切ってしまった
키잇테 시마앗타
잘라버렸어
痛みは届くのに
이타미와 토도쿠노니
아픔은 전해지건만
祈りは届かない
이노리와 토도카나이
기도는 전해지지 않아
眠れぬ世界は
네무레누 세카이와
잠들지 못하는 세계는
何を見てるの
나니오 미테루노
무얼 보고 있는가
碧い湖に
아오이 미즈우미니
푸른 호수를
漕ぎ出すボートのように
코기다스 보-토노 요오니
나아가는 보트처럼
漂い続けてる
타다요이 츠즈케테루
끝없이 떠도네
お行きなさい 傷つけばいい
오유키나사이 키즈츠케바 이이
이제 출발해, 상처 입도록 해
二度と誰も愛せないとしたら
니도토 다레모 아이세나이토시타라
두 번 다시 누구도 사랑할 수 없는 건
悲し過ぎる
카나시 스기루
너무나 슬퍼
その目を凝らしたなら
소노 메오 코라시타나라
그 눈을 부릅떴다면
Baby, You don't have to be afraid
立ち向かえ
타치무카에
저항해
いま僕たちを繋ぐ反逆
이마 보쿠타치오 츠나구 하은갸구
지금 우리를 잇는 반역은
裸足のまま
하다시노 마마
맨발 그대로
光ある場所へ
히카리 아루 바쇼에
빛이 있는 곳으로
お泣きなさい 叫んでもいい
오나키나사나이 사켄데모 이이
이제 울어, 소리 질러도 돼
不安のない挑戦はない
후아은노 나이 쵸오센와 나이
불안 없는 도전은 없어
恐くない人なんていない
코와쿠 나이 히토 난테 이나이
무섭지 않은 사람이라곤 없어
その手をのばしたなら
소노 테오 노바시타나라
그 손을 뻗었다면
Baby, You don't have to be afraid
立ち上がれ
타치아가레
일어서
まだ体温が残る約束
마다 타이오응가 노코루 야쿠소쿠
아직 체온이 맴도는 약속을
握りしめて
니기리시메테
움켜쥐고서
光ある場所へ
히카리 아루 바쇼에
빛이 있는 곳으로
32