슈댕당
무지개 (虹(Niji)) - SPYAIR [드라마 '잠입탐정 토카게' OST] [고음질 256kbps] [가사有] [320kbps 버전 다운 링크有]
가사
青く広がる雨上がりの空
아오쿠 히로가루 아메 아가리노 소라
푸르게 펼쳐지는 비 내린 뒤의 하늘
代わり映えしない街
카와리 바에 시나이 마치
바뀌지 않는 마을
虹がでてもここじゃ気づけない
니지가 데테모 코코쟈 키즈케나이
무지개가 나와도 여기서는 눈치채지 못해
高架下の壁派手な色の落書き
코오카 시타노 카베 하데나 이로노 라쿠가키
고가 아래의 벽 화려한 색의 낙서
賑わう交差点で
니기와우 코우사텐데
붐비는 교차로에서
すれ違う誰もが孤独だevery thing
스레치가우 다레모가 코도쿠다 everything
스쳐지나가는 모두가 고독해 everything
ゴミのようで宝みたいなものさ
고미노 요우데 타카라 미타이나 모노사
쓰레기 같으면서도 보물 같은 거야
誰とだって繋がる世界で
다레토 닷테 츠나가루 세카이데
누구와도 이어지는 세계에서
求めあって傷を上手く塞いでる
모토메 앗테 키즈오 우마쿠 후사이 데루
서로를 갈구하며 상처를 잘 막고 있어
叫んだって届かぬ世界で
사켄닷테 토도카누 세카이데
외쳐도 닿지 않는 세계에서
ありがとうって言える人を探してた
아리가토테 이에루 히토오 사가시테다
고맙다고 말할 수 있는 사람을 찾고 있었어
誰に会いたい
다레니 아이타이
누군가 만나고 싶어
-
夜中の笑い声混み合った朝のホーム
요나카노 와라이고에 코미앗타 아사노 호무
한밤중의 웃음소리 붐비는 아침의 home
投げ捨てられたチラシ
나게스테 라레타 치라시
내버려진 전단지
踏まれすぎて塵になっていく
후마레 스기테 치리니 낫테 이쿠
너무 밝혀서 먼지가 되어가
優しくもなれず強くもなれなかった
야사시쿠모 나레즈 츠요쿠모 나레나카앗타
상냥해지지도 못 하고 강해질 수 도 없었어
だけど昨日と違う
다케도 키노토 치가우
하지만 어제완 다른
今日をいつも普通に暮らしてるevery day
쿄오 잇츠모 후츠니 쿠라시테루 every day
오늘을 항상 평범히 살고있어 every day
ゴミのようで宝みたいなものさ
고미노 요우데 타카라 미타이나 모노사
쓰레기 같으면서도 보물 같은 거야
会いたくって会えない人よ
아이타쿠테 아에나이 히토요
만나고 싶어도 만나지 못하는 사람이여
僕はどうして君に聞いて欲しいんだろう
보쿠와 도우시테 키미니 키이테 호시인 다로
난 어째서 네가 들어줬으면 하는 걸까
叫んだって届かぬ世界で
사켄닷테 토도카누 세카이데
외쳐도 닿지 않는 세계에서
さよならって言える人を探してた
사요나랏테 이에루 히토오 사가시텟타
잘 가라고 말할 수 있는 사람을 찾고 있었어
誰に会いたい
다레니 아이타이
누군가 만나고 싶어
生まれ変われるなら
우마레 카와레루나라
다시 태어날 수 있다면
誰かがそう言っていた
다레카가 소우잇테 이타
누군가가 그리 말하고 있었어
それじゃ傷は消えても君がいない
소레쟈 키즈와 키에테 모 키미가 이나이
그러면 상처는 사라져도 네가 없어
-
宝なんてゴミのようさ
타카라 난테 고미노 요우사
보물따윈 쓰레기와 같아
誰とだって繋がる世界で
다레토 닷테 츠나가루 세카이데
누구와도 이어지는 세계에서
求めあって傷を上手く塞いでる
모토메 앗테 키즈오 우마쿠 후사이 데루
서로를 갈구하며 상처를 잘 막고 있어
叫んだって届かぬ世界で
사켄닷테 토도카누 세카이데
외쳐도 닿지 않는 세계에서
ありがとうって言える人を探してた
아리가토테 이에루 히토오 사가시테타
고맙다고 말할 수 있는 사람을 찾고 있었어
君に会いたい
키미니 아이타이
너를 만나고 싶어
そこは夏の雨が激しく叩きつける
소코와 나츠노 아메가 하게시쿠 타타키츠케루
거긴 여름의 비가 거칠게 쏟아져
そして僕らはまた不安を愛してしまう
소시테 보쿠라와 마타 후안오 아이시테 시마우
그리고 우리들은 다시 불안을 사랑해버리고 말아
やがて雲は流れ欠けた虹が顔を出した
야가테 쿠모와 나가레 카케타 니지가 카오오 다시타
이윽고 구름은 흐르고 빠졌던 무지개가 얼굴을 내밀었어
追いかけては消えてもきっとある
오이카케테와 키에테모 킷토 아루
쫒아와선 사라져도 분명 있어
青く広がる雨上がりの空
아오쿠 히로가루 아메 아가리노 소라
푸르게 펼쳐지는 비 내린 뒤의 하늘
代わり映えしない街
카와리 바에 시나이 마치
바뀌지 않는 마을
虹がでてもここじゃ気づけない
니지가 데테모 코코쟈 키즈케나이
무지개가 나와도 여기서는 눈치채지 못해
高架下の壁派手な色の落書き
코오카 시타노 카베 하데나 이로노 라쿠가키
고가 아래의 벽 화려한 색의 낙서
賑わう交差点で
니기와우 코우사텐데
붐비는 교차로에서
すれ違う誰もが孤独だevery thing
스레치가우 다레모가 코도쿠다 everything
스쳐지나가는 모두가 고독해 everything
ゴミのようで宝みたいなものさ
고미노 요우데 타카라 미타이나 모노사
쓰레기 같으면서도 보물 같은 거야
誰とだって繋がる世界で
다레토 닷테 츠나가루 세카이데
누구와도 이어지는 세계에서
求めあって傷を上手く塞いでる
모토메 앗테 키즈오 우마쿠 후사이 데루
서로를 갈구하며 상처를 잘 막고 있어
叫んだって届かぬ世界で
사켄닷테 토도카누 세카이데
외쳐도 닿지 않는 세계에서
ありがとうって言える人を探してた
아리가토테 이에루 히토오 사가시테다
고맙다고 말할 수 있는 사람을 찾고 있었어
誰に会いたい
다레니 아이타이
누군가 만나고 싶어
-
夜中の笑い声混み合った朝のホーム
요나카노 와라이고에 코미앗타 아사노 호무
한밤중의 웃음소리 붐비는 아침의 home
投げ捨てられたチラシ
나게스테 라레타 치라시
내버려진 전단지
踏まれすぎて塵になっていく
후마레 스기테 치리니 낫테 이쿠
너무 밝혀서 먼지가 되어가
優しくもなれず強くもなれなかった
야사시쿠모 나레즈 츠요쿠모 나레나카앗타
상냥해지지도 못 하고 강해질 수 도 없었어
だけど昨日と違う
다케도 키노토 치가우
하지만 어제완 다른
今日をいつも普通に暮らしてるevery day
쿄오 잇츠모 후츠니 쿠라시테루 every day
오늘을 항상 평범히 살고있어 every day
ゴミのようで宝みたいなものさ
고미노 요우데 타카라 미타이나 모노사
쓰레기 같으면서도 보물 같은 거야
会いたくって会えない人よ
아이타쿠테 아에나이 히토요
만나고 싶어도 만나지 못하는 사람이여
僕はどうして君に聞いて欲しいんだろう
보쿠와 도우시테 키미니 키이테 호시인 다로
난 어째서 네가 들어줬으면 하는 걸까
叫んだって届かぬ世界で
사켄닷테 토도카누 세카이데
외쳐도 닿지 않는 세계에서
さよならって言える人を探してた
사요나랏테 이에루 히토오 사가시텟타
잘 가라고 말할 수 있는 사람을 찾고 있었어
誰に会いたい
다레니 아이타이
누군가 만나고 싶어
生まれ変われるなら
우마레 카와레루나라
다시 태어날 수 있다면
誰かがそう言っていた
다레카가 소우잇테 이타
누군가가 그리 말하고 있었어
それじゃ傷は消えても君がいない
소레쟈 키즈와 키에테 모 키미가 이나이
그러면 상처는 사라져도 네가 없어
-
宝なんてゴミのようさ
타카라 난테 고미노 요우사
보물따윈 쓰레기와 같아
誰とだって繋がる世界で
다레토 닷테 츠나가루 세카이데
누구와도 이어지는 세계에서
求めあって傷を上手く塞いでる
모토메 앗테 키즈오 우마쿠 후사이 데루
서로를 갈구하며 상처를 잘 막고 있어
叫んだって届かぬ世界で
사켄닷테 토도카누 세카이데
외쳐도 닿지 않는 세계에서
ありがとうって言える人を探してた
아리가토테 이에루 히토오 사가시테타
고맙다고 말할 수 있는 사람을 찾고 있었어
君に会いたい
키미니 아이타이
너를 만나고 싶어
そこは夏の雨が激しく叩きつける
소코와 나츠노 아메가 하게시쿠 타타키츠케루
거긴 여름의 비가 거칠게 쏟아져
そして僕らはまた不安を愛してしまう
소시테 보쿠라와 마타 후안오 아이시테 시마우
그리고 우리들은 다시 불안을 사랑해버리고 말아
やがて雲は流れ欠けた虹が顔を出した
야가테 쿠모와 나가레 카케타 니지가 카오오 다시타
이윽고 구름은 흐르고 빠졌던 무지개가 얼굴을 내밀었어
追いかけては消えてもきっとある
오이카케테와 키에테모 킷토 아루
쫒아와선 사라져도 분명 있어
85