Kiss-shot
Life is like a Melody - 클라나드 토모요에프터 ED
?やかな風が吹くこの夏を
오다야카나카제가후쿠 코노나츠오
온화한 바람이 부는 이 여름을
僕らだけの歌と名付大切に仕舞った
보쿠라다케노우타토나즈케다이세츠니시맛타
우리만의 노래라고 이름 붙여 소중히 간직했어
?い部屋過ぎ去る思い出と
세마이헤야스기사루오모이데토
좁은 방에 흘러가는 추억과
待ってた待ってたあの日と同じ空
맛테타맛테타아노히토오나지소라
기다리던 기다리던 그날과 같은 하늘
ひとりで僕らは步けるか
히토리데보쿠라와아루케루까
우리는 혼자서 걸을 수 있을까
誰もいなくなってそれでも
다레모이나쿠낫테소레데모
아무도 없게 되어도, 그래도
手を取り過ごしてきた今日までを
테오토리스고시테키타쿄오마데오
손을 마주 잡고 지내온 오늘까지를
まだ見ぬ誰かの明日へと
마다미누다레까노아스에토
아직 보지 못한 누군가의 내일로
伸びすぎた?はもう束ねてる
노비스기타카미와모오타바네테루
길게 자란 머리는 이제 묶고 있어
古い映?のような出?いなどないまま
후루이에이가노요오나데아이나도나이마마
오래된 영화 같은 만남은 없는 채
大切にしてゆくものはなに?
타이세츠니시테유쿠노와나니
소중히 하는 건 뭐야?
待ってる待ってる
맛테루맛테루
기다리고 있어 기다리고 있어
きっとあと??
킷토아토스우호
분명 앞으로 몇 걸음
ふたりになっても?くんだ
후타리낫테모아루쿤다
두 사람이 되어도 걷는 거야
?さは互いの心と信じた
츠요사와타가이노코코로토신지타
강함은 서로의 마음이라고 믿었어
うまく合わない足でも
우마쿠아와나이아시데모
잘 맞지 않는 다리지만
ゆっくり步けば?った
윳쿠리아루케바소롯타
천천히 걸으니 맞춰졌어
ひとりになっても?くんだ
히토리니낫테모아루쿤다
혼자가 되어도 걷는 거야
誰もいなくなってそれでも
다레모이나쿠낫테소레데모
아무도 없게 되어 그래도
ふるえを忘れないこの命は
후루에오와스레나이코노이노치와
떨림을 잊지 않는 이 생명은
希望を刻んで進むんだ
키보오오키잔데스스문다
희망을 새겨 나아가는 거야
口づさむのは僕らの歌
쿠치즈사무노와보쿠라노우타
흥얼거리는 건 우리들의 노래
みんなで描がいた靑い空
민나데에가이타아오이소라
모두와 함께 그렸던 푸른 하늘
もう合わすことができない足でも
모오아와스코토가데키나이아시데모
이제 만날 수 없는 다리지만
?けば未?を目指すんだ
아루케바미라이오메자슨다
걸어간다면 미래를 향하는 거야
오다야카나카제가후쿠 코노나츠오
온화한 바람이 부는 이 여름을
僕らだけの歌と名付大切に仕舞った
보쿠라다케노우타토나즈케다이세츠니시맛타
우리만의 노래라고 이름 붙여 소중히 간직했어
?い部屋過ぎ去る思い出と
세마이헤야스기사루오모이데토
좁은 방에 흘러가는 추억과
待ってた待ってたあの日と同じ空
맛테타맛테타아노히토오나지소라
기다리던 기다리던 그날과 같은 하늘
ひとりで僕らは步けるか
히토리데보쿠라와아루케루까
우리는 혼자서 걸을 수 있을까
誰もいなくなってそれでも
다레모이나쿠낫테소레데모
아무도 없게 되어도, 그래도
手を取り過ごしてきた今日までを
테오토리스고시테키타쿄오마데오
손을 마주 잡고 지내온 오늘까지를
まだ見ぬ誰かの明日へと
마다미누다레까노아스에토
아직 보지 못한 누군가의 내일로
伸びすぎた?はもう束ねてる
노비스기타카미와모오타바네테루
길게 자란 머리는 이제 묶고 있어
古い映?のような出?いなどないまま
후루이에이가노요오나데아이나도나이마마
오래된 영화 같은 만남은 없는 채
大切にしてゆくものはなに?
타이세츠니시테유쿠노와나니
소중히 하는 건 뭐야?
待ってる待ってる
맛테루맛테루
기다리고 있어 기다리고 있어
きっとあと??
킷토아토스우호
분명 앞으로 몇 걸음
ふたりになっても?くんだ
후타리낫테모아루쿤다
두 사람이 되어도 걷는 거야
?さは互いの心と信じた
츠요사와타가이노코코로토신지타
강함은 서로의 마음이라고 믿었어
うまく合わない足でも
우마쿠아와나이아시데모
잘 맞지 않는 다리지만
ゆっくり步けば?った
윳쿠리아루케바소롯타
천천히 걸으니 맞춰졌어
ひとりになっても?くんだ
히토리니낫테모아루쿤다
혼자가 되어도 걷는 거야
誰もいなくなってそれでも
다레모이나쿠낫테소레데모
아무도 없게 되어 그래도
ふるえを忘れないこの命は
후루에오와스레나이코노이노치와
떨림을 잊지 않는 이 생명은
希望を刻んで進むんだ
키보오오키잔데스스문다
희망을 새겨 나아가는 거야
口づさむのは僕らの歌
쿠치즈사무노와보쿠라노우타
흥얼거리는 건 우리들의 노래
みんなで描がいた靑い空
민나데에가이타아오이소라
모두와 함께 그렸던 푸른 하늘
もう合わすことができない足でも
모오아와스코토가데키나이아시데모
이제 만날 수 없는 다리지만
?けば未?を目指すんだ
아루케바미라이오메자슨다
걸어간다면 미래를 향하는 거야
18