logo

브금

슈터
슈터
·9년전

Jay-Z - Empire State of Mind (Feat. Alicia Keys)

가사

Yeah,
예,

Yeah, I'm a up at Brooklyn,
예, 난 브룩클린에서 일어나서

Now I'm down in Tribeca,
지금은 트리베카로 내려왔어

Right next to De Niro,
드니로 바로 옆

But I'll be hood forever,
그래도 난 평생 빈민가에 있을거야

I'm the new Sinatra,
난 새로운 시나트라야

And since I made it here,
여기까지 왔으니

I can make it anywhere,
난 어디든 갈 수 있어

Yeah they love me everywhere,
예, 어디에서나 사랑받지

I used to cop in Harlem,
할렘에선 도둑질을 하곤 했어

All of my Dominicanos
내 도디미칸 친구들 모두

Right there up on Broadway,
저기 브로드웨이에 있네

Brought me back to that McDonalds,
날 저 맥도날드로 데려다줘

Took it to my stash spot,
내 은닉처로 가져가

Five-Sixty State street,
560 스테이트 길

Catch me in the kitchen like the Simmons whipping Pastry,
난 부엌에 있어, 시몬스가 페스츄리를 휘핑시키는 것처럼

Cruising down 8th street,
8번가 길을 타고 내려가며

Off white Lexus,
하얀 렉서스를 타고

Driving so slow but BK is from Texas,
천천히 운전하는데 비욘세 놀스가 텍사스 출신이야

Me I'm up at Bed-Stuy,
나? 나는 베드-스타이에서 태어났지

Home of that boy Biggie,
바로 그 비기의 고향

Now I live on billboard,
난 이제 광고판에도 실려

And I brought my boys with me,
내 친구들도 함께 데려왔어

Say wat up to Ty Ty, still sipping Mai Tai
타이 타이는 요즘 어떤가, 아직 마이타이나 마시며

Sitting courtside Knicks and Nets give me high fives,
코트 옆에 앉으면 닉스와 넷츠는 하이파이브를 해줘

Nigga I be spiked out, I can trip a referee,
친구들, 나 이제 다 컸어, 심판도 갖고 놀 수 있을만큼

Tell by my attitude that I most definitely from...
내 태도를 보아하니 내가 어디서 왔는지 알겠지?


In New York,
뉴욕에서 왔어

Concrete jungle where dreams are made of,
꿈이 이루어지는 콘크리트 정글

There's nothing you can't do,
여기선 너에게 불가능이란 없어

Now you're in New York,
넌 이제 뉴욕에 있어

These streets will make you feel brand new,
이 거리가 널 새로 태어난 기분이 들게 할거야

The lights will inspire you,
불빛들은 너에게 영감을 주고

Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕을 위해 박수를 보내자, 뉴욕, 뉴욕


Catch me at the X with OG at a Yankee game,
갱스터랑 브롱스에서 양키게임 구경하는 날 봐

Shit I made the Yankee hat more famous than a Yankee can,
그래, 양키 구단보다 내가 더 양키스 모자를 유명하게 만들었잖아

You should know I bleed Blue, but I ain't a crip tho,
너도 아다시피 난 파란 피를 흘리지만 크립갱 멤버는 아니지

But I got a gang of niggas walking with my clique though,
그래도 나 따라다니는 흑인 친구들은 잔뜩 있어

Welcome to the melting pot,
인종의 도가니에 온 걸 환영해

Corners where we selling rocks,
우리가 보석을 팔고 있는 모퉁이들

Afrika Bambaataa shit,
아프리카 밤바타 쩔어

Home of the hip hop,
힙합의 고향

Yellow cap, gypsy cap, dollar cab, holla back,
노란 택시, 불법 택시, 지하철, 야타족

For foreigners it ain't fitted act like they forgot how to act,
외국인들은 어떻게 해야하는지 잊은 사람처럼 어색해

8 million stories out there and they're naked,
800만개의 솔직한 이야기들이 저기에

City it's a pity half of y'all won't make it,
도시인이여, 너희 중 반도 성공하지 못한다는게 안타깝구나

Me, I gotta plug Special Ed and I got it made,
나? 나야 Special Ed를 잡았으니 장땡이야

If Jeezy's paying LeBron, I'm paying Dwayne Wade,
지지(young jeezy?)가 르브론에 건다면 난 드웨인 웨이드에게 걸지

3 dice cee-lo
주사위 3개로 씨-로 (주사위 게임)

3 card marley,
카드 3장으로 말리

Labor day parade, rest in peace Bob Marley,
노동자의 날 퍼레이드, 밥 말리 편히쉬길

Statue of Liberty, long live the World Trade,
자유의 여신상, 세계무역센터여 영원하라

Long live the king yo,
왕이여 영원하라 yo

I'm from the empire state that's...
난 엠파이어 스테이트에서 왔어, 그건


In New York,
뉴욕에 있지

Concrete jungle where dreams are made of,
꿈이 이루어지는 콘크리트 정글

There's nothing you can't do,
여기선 너에게 불가능이란 없어

Now you're in New York,
넌 이제 뉴욕에 있어

These streets will make you feel brand new,
이 거리가 널 새로 태어난 기분이 들게하지

The lights will inspire you,
불빛들은 너에게 영감을 주고

Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕을 위해 박수를 치자, 뉴욕 뉴욕


Lights is blinding
불빛이 너무 밝아

Girls need blinders
여자들은 눈가리개가 필요해

So they can step out of bounds quick,
그래서 총총히 집을 나오지

The side lines is blind with casualties,
사이드라인은 피해자들로 가려져있어

Who sipping life casually, then gradually become worse,
무심코 인생을 홀짝이다가 점점 나빠져

Don't bite the apple Eve,
사과를 깨물지마, 이브

Caught up in the in crowd,
군중에 휘말려

Now you're in-style,
이제야 스타일을 갖췄네

End of the winter gets cold, en vogue, with your skin out,
겨울의 끝에 추워지면 엔 보그가 네 살을 감싸지

The city of sin is a pity on a whim,
이 죄악의 도시의 연민은 변덕적이야

Good girls gone bad, the cities filled with them,
도시엔 나쁜 여자가 된 착한 여자들로 가득 차 있어

Mommy took a bus trip and now she got her bust out,
엄마는 버스 여행을 했고 낙제점을 받았지

Everybody ride her, just like a bus route,
다들 그녀를 타, 버스 노선처럼

Hail Mary to the city you're a Virgin,
동정이신 도시여, 기뻐하소서

And Jesus can't save you life starts when the church ends,
예수는 널 구하지 못해, 인생은 미사가 끝날때 시작되니까

Came here for school, graduated to the high life,
학교 때문에 여기 와서 부자로 졸업했지

Ball players, rap stars, addicted to the limelight,
농구선수들, 랩 스타들, 스폿라이트에 중독되어

MDMA got you feeling like a champion,
MDMA (마약종류)가 너를 챔피언이 된 것처럼 느끼게 해줄거야

The city never sleeps better slip you a Ambien
이 잠들지 않는 도시가 너에게 더 자주 앰비엔(수면제)을 먹이지


In New York,
뉴욕에 있지

Concrete jungle where dreams are made of,
꿈이 이루어지는 콘크리트 정글

There's nothing you can't do,
여기선 너에게 불가능이란 없어

Now you're in New York,
넌 이제 뉴욕에 있어

These streets will make you feel brand new,
이 거리가 널 새로 태어난 느낌이 들게 할거야

The lights will inspire you,
불빛들은 너에게 영감을 주고

Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕을 위해 박수를 치자. 뉴욕 뉴욕


One hand in the air for the big city,
한 손을 들어 이 큰 도시를 위하여

Street lights, big dreams all looking pretty,
가로등, 큰 꿈들 다 이뻐 보여

No place in the World that can compare,
세상에 비교할만한 곳도 없어

Put your lighters in the air, everybody say yeaaahh
라이터를 치켜들고 모두 예- 해봐

Come on, come,
해봐, 해봐

Yeah,
예-


In New York,
뉴욕에서

Concrete jungle where dreams are made of,
꿈이 이루어지는 콘크리트 정글

There's nothing you can't do,
여기선 너에게 불가능이란 없어

Now you're in New York,
넌 이제 뉴욕에 있어

These streets will make you feel brand new,
이 거리가 널 새로 태어난 느낌이 들게 하지

The lights will inspire you,
불빛들은 너에게 영감을 주고

Let's hear it for New York, New York, New York
뉴욕을 위해 박수를 보내자 , 뉴욕 뉴욕
87
albumart