콜코
뮬란 OST - I'll make a man out of you
가사출처 네이버 지식인
Let's get down to business to defeat the Huns
어서 훈련을 마치고 훈족을 처부숴야야 할텐데
Did they send me daughters when I asked for sons?
장정을 보내달랬더니 샌님들을 입대 시켰단 말인가?
You're the saddest bunch I ever met
내 평생 너희들처럼 나약한 놈들은 처음 본다
But you can bet before we're through
하지만 기다려라 훈련이 끝나면
Mister, I'll make a man out of you
너희들도 사나이가 되어 있을 것이다
Tranquil as a forest but on fire within
겉은 태산처럼 든든하고 속은 장작처럼 활활 타는
Once you find your center you are sure to win
그런 대장부로 만들어 주겠다
You're a spineless, pale, pathetic lot
지금은 약해빠진 오합지졸
And you haven't got a clue
세상 모르고 살았겠지만
Somehow I'll make a man out of you
내가 너희를 대장부로 만들어줄 것이다
Chien-Po:
치엔포
I'm never gonna catch my breath
숨이 차서 죽겠네
Yao:
야오
Say good-bye to those who knew me
이 세상 하직하겠네
Ling:
링
Boy was I a fool in school for cutting gym
이럴줄 알았으면 체육을 열심히 하는건데
Mushu:
무슈
This guy's got 'em scared to death
저러다 사람 죽이겠네
Mulan:
뮬란
Hope he doesn't see right through me
이러다 들키면 어떡하나
Chien-Po:
치엔포
Now I really wish that I knew how to swim
이럴 줄 알았으면 수영을 배워놓는 건데
All:
Be a man
사나이로 만드리라
Captain Li:
We must be swift as the coursing river
성난 파도보다 빠르게
All:
Be a man
사나이로 만드리라
Captain Li:
With all the force of a great typhoon
거대한 태풍보다 힘차게
All:
Be a man
사나이로 만드리라
Captain Li:
With all the strength of a raging fire
넘실대는 불꽃보다 뜨겁게
Mysterious as the dark side of the moon
어두운 달빛보다 신비롭게
Time is racing toward us 'til the Huns arrive
훈족과 대결할 순간이 얼마 남지 않았다
Heed my every order and you might survive
내명령을 따르면 살아남을 수 있다
You're unsuited for the rage of war
넌 군인이 될수 없다
So pack up, go home, you're through
짐을 싸서 집으로 돌아가라
How could I make a man out of you?
너같은 약골을 어찌 사나이로 만들리
All:
Be a man, we must be swift as the coursing river
사나이로 만드리라, 성난 파도보다 빠르게
Be a man, with all the force of a great typhoon
사나이로 만드리라, 거대한 태풍보다 힘차게
Be a man, with all the strength of a raging fire
사나이로 만드리라, 넘실대는 불꽃보다 뜨겁게
Mysterious as the dark side of the moon
어두운 달빛보다 신비롭게
Be a man, we must be swift as the coursing river
사나이로 만드리라, 성난파도보다 빠르게
Be a man, with all the force of a great typhoon
사나이로 만드리라, 거다한 태풍보다 힘차게
Be a man, with all the strength of a raging fire
사나이로 만드리라, 넘실대는 불꽃보다 뜨겁게
Mysterious as the dark side of the moon
어두운 달빛보다 신비롭게
Let's get down to business to defeat the Huns
어서 훈련을 마치고 훈족을 처부숴야야 할텐데
Did they send me daughters when I asked for sons?
장정을 보내달랬더니 샌님들을 입대 시켰단 말인가?
You're the saddest bunch I ever met
내 평생 너희들처럼 나약한 놈들은 처음 본다
But you can bet before we're through
하지만 기다려라 훈련이 끝나면
Mister, I'll make a man out of you
너희들도 사나이가 되어 있을 것이다
Tranquil as a forest but on fire within
겉은 태산처럼 든든하고 속은 장작처럼 활활 타는
Once you find your center you are sure to win
그런 대장부로 만들어 주겠다
You're a spineless, pale, pathetic lot
지금은 약해빠진 오합지졸
And you haven't got a clue
세상 모르고 살았겠지만
Somehow I'll make a man out of you
내가 너희를 대장부로 만들어줄 것이다
Chien-Po:
치엔포
I'm never gonna catch my breath
숨이 차서 죽겠네
Yao:
야오
Say good-bye to those who knew me
이 세상 하직하겠네
Ling:
링
Boy was I a fool in school for cutting gym
이럴줄 알았으면 체육을 열심히 하는건데
Mushu:
무슈
This guy's got 'em scared to death
저러다 사람 죽이겠네
Mulan:
뮬란
Hope he doesn't see right through me
이러다 들키면 어떡하나
Chien-Po:
치엔포
Now I really wish that I knew how to swim
이럴 줄 알았으면 수영을 배워놓는 건데
All:
Be a man
사나이로 만드리라
Captain Li:
We must be swift as the coursing river
성난 파도보다 빠르게
All:
Be a man
사나이로 만드리라
Captain Li:
With all the force of a great typhoon
거대한 태풍보다 힘차게
All:
Be a man
사나이로 만드리라
Captain Li:
With all the strength of a raging fire
넘실대는 불꽃보다 뜨겁게
Mysterious as the dark side of the moon
어두운 달빛보다 신비롭게
Time is racing toward us 'til the Huns arrive
훈족과 대결할 순간이 얼마 남지 않았다
Heed my every order and you might survive
내명령을 따르면 살아남을 수 있다
You're unsuited for the rage of war
넌 군인이 될수 없다
So pack up, go home, you're through
짐을 싸서 집으로 돌아가라
How could I make a man out of you?
너같은 약골을 어찌 사나이로 만들리
All:
Be a man, we must be swift as the coursing river
사나이로 만드리라, 성난 파도보다 빠르게
Be a man, with all the force of a great typhoon
사나이로 만드리라, 거대한 태풍보다 힘차게
Be a man, with all the strength of a raging fire
사나이로 만드리라, 넘실대는 불꽃보다 뜨겁게
Mysterious as the dark side of the moon
어두운 달빛보다 신비롭게
Be a man, we must be swift as the coursing river
사나이로 만드리라, 성난파도보다 빠르게
Be a man, with all the force of a great typhoon
사나이로 만드리라, 거다한 태풍보다 힘차게
Be a man, with all the strength of a raging fire
사나이로 만드리라, 넘실대는 불꽃보다 뜨겁게
Mysterious as the dark side of the moon
어두운 달빛보다 신비롭게
132