낭만포대
하나 둘 팬클럽 - __(언더바) : 유머, 신남, 흥함, 약, 경쾌
日本 アメリカ イギリス 中国
니혼 아메리카 이기리스 츄-고쿠
일본 미국 영국 중국
今日から ドキドキ アンダーバー星 講座
쿄-카라 도키도키 안다-바-세이 코-자
지금부터 두근두근 언더바별 강좌
大人、中高生、おばちゃんに
오토나, 츄-코-세이, 오바챤니
어른, 중학생, 할머니께
「あなたの、アンダーバーも、なかなか、大きな、
「아나타노, 안다-바-모, 나카나카, 오오키나,
「당신의, 언더바도, 상당히, 커다란,
アンダーバーを、しているじゃないかn・・・」
안다-바-오, 시테이루쟈 나이카ㄴ…」
언더바를, 하지 않을ㄹ…」
マジで・・・。 テキスト ビリビリビリビリ え、ちょっとやぶかないで;
마지데…. 테키스토 비리비리비리비리 에, 춋토 야부카나이데
정말…. 본문 찍찍찍찍 에, 잠깐 찢지 마 ;
ここは とにかく 羞恥心に勝つぞ
코코와 토니카쿠 치신니 카츠조
여기선 우선 수치심을 이기자
一万三千円の月謝は 安くない
이치만 산센엔노 겟샤와 야스쿠나이
1만 3천엔의 수업료는 싸지 않아
HoiHoiHie ご機嫌いかが
HoiHoiHie 고키겐 이카가
HoiHoiHie 기분이 어떻나요
『お母さん お父さん あたし アンダーバーさんに 恋をしました』
『오카산 오토산 아타시 안다-바-산니 코이오시마시타』
『엄마 아빠, 나, 언더바씨에게 사랑에 빠졌어요』
変顔のアンダーバーに (照) 大好きだって言うため
헨가오노 안다-바-니 다이스키닷테 이우타메
이상한 얼굴의 언더바에게 (수줍) 매우 좋아한다고 말하기 위해
ハイハイ アンダーバー ちょちょ 夢心地
하이하이 안다-바- 쵸쵸 유메고코치
하이하이 언더바 꿈을 꾸는 것 같아
あんだーばー ふぁんくらぶ
안다-바- 환쿠라부
언더바 팬클럽
だんだん僕と 同じお顔が 増えてくね
단단 보쿠토 오나지오카오가 후에테쿠네
점점 나와 같은 얼굴이 늘어나고 있어
あんだーばー 言えるかな
안다-바- 이에루카나
언더바, 말할 수 있을까
そこで知り合った女子高生 ミカちゃん
소코데 시리앗타 죠시코-세이 미카챤
거기서 알게 된 여고생 미카쨩
曰く、宇宙で アンダーバーのコンサート
이와쿠, 우츄-데 안다-바-노 콘사-토
말하기를, 우주에서의 언더바의 콘서트
それは 行かなきゃだめだ ミカちゃあああああああああんんんんん
소레와 이카나캬 다메다 미카챠--------안----
그건 가지 않으면 안 돼, 미카쨔--------앙----
みかちゃん しれっと言ってるけど 宇宙だよ?
미카챤 시렛토 잇테루케도 우츄-다요?
미카쨩은 별거 아닌 듯 말하지만, 우주라구?
まじで・・・。 頭ぶっ飛んでんな \ミカちゃん/
마지데…. 아타마 붓톤덴나 \미카챤/
정말…. 머리 날아간다구 \미카쨩/
ここは とにかく 便乗して頑張るか
코코와 토니카쿠 빈죠-시테 간바루카
여기선 우선 편승해서 힘내볼까
二十万ドルの旅費も \ミカちゃん/
니쥬-만도루노 료히모 \미카챤/
20만 달러의 여비도 \미카쨩/
ちょっとあんた ちゃんと歌ってよ \ミカちゃああああああんんん/
춋토 안타 챤토 우탓테요 \미카챠-----안--/
좀 당신, 잘 불러요 \미카쨔-----앙--/
『すみません、ミカちゃん 今夜は君と
『스미마센, 미카챤 콘야와 키미토
『미안해요, 미카쨩, 오늘밤은 너와
一緒にいたい とか言っちゃって』
잇쇼니이타이 토카 잇챳테』
함께 있고싶어, 라고 말해』
宇宙の アンダーバーに あたしを抱いてって言うため
우츄-노 안다-바-니 아타시오 다이텟테 이우타메
우주의 언더바에게 나를 안아달라고 하기 위해
ハイハイ アンダーバー ちょちょ 夢心地
하이하이 안다-바- 쵸쵸 유메고코치
하이하이 언더바 꿈을 꾸는 것 같아
あんだーばー ふぁんくらぶ
안다-바- 환쿠라부
언더바 팬클럽
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく
단단 키미노 츠타에타이 키모치가 와캇테쿠
점점 네가 전하고 싶은 마음을 알아가
(左)憧れて 夢中になって
아코가레테 무츄-니낫테
(좌)동경해서 몰두해서
一ヶ月 二ヶ月 半年過ぎた
잇카게츠 니카게츠 한토시스기타
1개월, 2개월, 반 년이 지났어
リア友は いっぱいいるけど
리아토모와 잇파이 이루케도
실친은 많이 있지만
嘘です いません
우소데스 이마센
거짓말이에요 없습니다
(右)どうも、こんにちは。
도-모, 콘니치와.
(우)안녕, 안녕하세요.
最近、近所の子供とおばちゃんに人気のあるアンダーバーです。
사이킨, 킨죠노 코도모토 오바챤니 닌키노아루 안다-바-데스.
최근, 근처의 아이와 아주머니께 인기있는 언더바입니다.
いやぁ、隣のおばちゃんに
이야-, 토나리노 오바챤니
이야, 옆집 아주머니께
「今日も変な顔ねー食べちゃいたいくらいだわー」
「쿄-모 헨나 카오네- 타베챠이타이 쿠라이다와-」
「오늘도 이상한 얼굴이네- 먹어버리고 싶을 정도야-」
とか言われちゃってwww
토카 이와레챳테
라고 불려서ㅋㅋㅋ
あたしももう嬉しくなっちゃってー
아타시모 모- 우레시쿠낫챳테-
나도 너무 기뻐 져서-
「ありがとう、お姉さん(照)」とか言ったら、
「아리가토-, 오네-산」토카 잇타라,
「고마워, 누님(수줍)」라고 말했더니,
顔真っ赤にしちゃってぇぇっへぇぇ
카오 맛카니시챳테 에엣 헤--
얼굴 붉어져서 에엣 헤--
そのまま、ゴートゥーベッド・・・ヒャハハッハハハ!
소노마마, 고-토우-벳도… 햐하핫하하하!
그대로, Go to bed… 햐하핫하하하!
近所の子供には
킨죠노 코도모니와
근처의 아이에게는
「うわああ!出やがった!いやー!うんこマン!」
「우와아아! 다야갓타! 이야-! 운코만!」
「우와아아! 나왔다! 이야-! 응가맨!」
うんこ
운코
응가
とか言われて、すげぇムカついた
토카 이와레테, 스게- 무캇이타
라고 불려서, 엄-청 짜증나
ハイハイ アンダーバー ちょちょ 夢心地
하이하이 안다-바- 쵸쵸 유메고코치
하이하이 언더바 꿈을 꾸는 것 같아
あんだーばー ふぁんくらぶ
안다-바- 환쿠라부
언더바 팬클럽
だんだん僕と 同じお顔が 増えてくね
단단 보쿠토 오나지오카오가 후에테쿠네
점점 나와 같은 얼굴이 늘어나고 있어
ハイハイ アンダーバー ちょちょ 夢心地
하이하이 안다-바- 쵸쵸 유메고코치
하이하이 언더바 꿈을 꾸는 것 같아
あんだーばー ふぁんくらぶ
안다-바- 환쿠라부
언더바 팬클럽
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく
단단 키미노 츠타에타이 키모치가 와캇테쿠
점점 네가 전하고 싶은 마음을 알아가
あんだーばー 言わせてよ
안다-바- 이와세테요
언더바, 말해줘
あんだーばー 言えるかな
안다-바- 이에루카나
언더바, 말할 수 있을까
번역 : 하 뀨 (http://blog.naver.com/krohyun11)
니혼 아메리카 이기리스 츄-고쿠
일본 미국 영국 중국
今日から ドキドキ アンダーバー星 講座
쿄-카라 도키도키 안다-바-세이 코-자
지금부터 두근두근 언더바별 강좌
大人、中高生、おばちゃんに
오토나, 츄-코-세이, 오바챤니
어른, 중학생, 할머니께
「あなたの、アンダーバーも、なかなか、大きな、
「아나타노, 안다-바-모, 나카나카, 오오키나,
「당신의, 언더바도, 상당히, 커다란,
アンダーバーを、しているじゃないかn・・・」
안다-바-오, 시테이루쟈 나이카ㄴ…」
언더바를, 하지 않을ㄹ…」
マジで・・・。 テキスト ビリビリビリビリ え、ちょっとやぶかないで;
마지데…. 테키스토 비리비리비리비리 에, 춋토 야부카나이데
정말…. 본문 찍찍찍찍 에, 잠깐 찢지 마 ;
ここは とにかく 羞恥心に勝つぞ
코코와 토니카쿠 치신니 카츠조
여기선 우선 수치심을 이기자
一万三千円の月謝は 安くない
이치만 산센엔노 겟샤와 야스쿠나이
1만 3천엔의 수업료는 싸지 않아
HoiHoiHie ご機嫌いかが
HoiHoiHie 고키겐 이카가
HoiHoiHie 기분이 어떻나요
『お母さん お父さん あたし アンダーバーさんに 恋をしました』
『오카산 오토산 아타시 안다-바-산니 코이오시마시타』
『엄마 아빠, 나, 언더바씨에게 사랑에 빠졌어요』
変顔のアンダーバーに (照) 大好きだって言うため
헨가오노 안다-바-니 다이스키닷테 이우타메
이상한 얼굴의 언더바에게 (수줍) 매우 좋아한다고 말하기 위해
ハイハイ アンダーバー ちょちょ 夢心地
하이하이 안다-바- 쵸쵸 유메고코치
하이하이 언더바 꿈을 꾸는 것 같아
あんだーばー ふぁんくらぶ
안다-바- 환쿠라부
언더바 팬클럽
だんだん僕と 同じお顔が 増えてくね
단단 보쿠토 오나지오카오가 후에테쿠네
점점 나와 같은 얼굴이 늘어나고 있어
あんだーばー 言えるかな
안다-바- 이에루카나
언더바, 말할 수 있을까
そこで知り合った女子高生 ミカちゃん
소코데 시리앗타 죠시코-세이 미카챤
거기서 알게 된 여고생 미카쨩
曰く、宇宙で アンダーバーのコンサート
이와쿠, 우츄-데 안다-바-노 콘사-토
말하기를, 우주에서의 언더바의 콘서트
それは 行かなきゃだめだ ミカちゃあああああああああんんんんん
소레와 이카나캬 다메다 미카챠--------안----
그건 가지 않으면 안 돼, 미카쨔--------앙----
みかちゃん しれっと言ってるけど 宇宙だよ?
미카챤 시렛토 잇테루케도 우츄-다요?
미카쨩은 별거 아닌 듯 말하지만, 우주라구?
まじで・・・。 頭ぶっ飛んでんな \ミカちゃん/
마지데…. 아타마 붓톤덴나 \미카챤/
정말…. 머리 날아간다구 \미카쨩/
ここは とにかく 便乗して頑張るか
코코와 토니카쿠 빈죠-시테 간바루카
여기선 우선 편승해서 힘내볼까
二十万ドルの旅費も \ミカちゃん/
니쥬-만도루노 료히모 \미카챤/
20만 달러의 여비도 \미카쨩/
ちょっとあんた ちゃんと歌ってよ \ミカちゃああああああんんん/
춋토 안타 챤토 우탓테요 \미카챠-----안--/
좀 당신, 잘 불러요 \미카쨔-----앙--/
『すみません、ミカちゃん 今夜は君と
『스미마센, 미카챤 콘야와 키미토
『미안해요, 미카쨩, 오늘밤은 너와
一緒にいたい とか言っちゃって』
잇쇼니이타이 토카 잇챳테』
함께 있고싶어, 라고 말해』
宇宙の アンダーバーに あたしを抱いてって言うため
우츄-노 안다-바-니 아타시오 다이텟테 이우타메
우주의 언더바에게 나를 안아달라고 하기 위해
ハイハイ アンダーバー ちょちょ 夢心地
하이하이 안다-바- 쵸쵸 유메고코치
하이하이 언더바 꿈을 꾸는 것 같아
あんだーばー ふぁんくらぶ
안다-바- 환쿠라부
언더바 팬클럽
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく
단단 키미노 츠타에타이 키모치가 와캇테쿠
점점 네가 전하고 싶은 마음을 알아가
(左)憧れて 夢中になって
아코가레테 무츄-니낫테
(좌)동경해서 몰두해서
一ヶ月 二ヶ月 半年過ぎた
잇카게츠 니카게츠 한토시스기타
1개월, 2개월, 반 년이 지났어
リア友は いっぱいいるけど
리아토모와 잇파이 이루케도
실친은 많이 있지만
嘘です いません
우소데스 이마센
거짓말이에요 없습니다
(右)どうも、こんにちは。
도-모, 콘니치와.
(우)안녕, 안녕하세요.
最近、近所の子供とおばちゃんに人気のあるアンダーバーです。
사이킨, 킨죠노 코도모토 오바챤니 닌키노아루 안다-바-데스.
최근, 근처의 아이와 아주머니께 인기있는 언더바입니다.
いやぁ、隣のおばちゃんに
이야-, 토나리노 오바챤니
이야, 옆집 아주머니께
「今日も変な顔ねー食べちゃいたいくらいだわー」
「쿄-모 헨나 카오네- 타베챠이타이 쿠라이다와-」
「오늘도 이상한 얼굴이네- 먹어버리고 싶을 정도야-」
とか言われちゃってwww
토카 이와레챳테
라고 불려서ㅋㅋㅋ
あたしももう嬉しくなっちゃってー
아타시모 모- 우레시쿠낫챳테-
나도 너무 기뻐 져서-
「ありがとう、お姉さん(照)」とか言ったら、
「아리가토-, 오네-산」토카 잇타라,
「고마워, 누님(수줍)」라고 말했더니,
顔真っ赤にしちゃってぇぇっへぇぇ
카오 맛카니시챳테 에엣 헤--
얼굴 붉어져서 에엣 헤--
そのまま、ゴートゥーベッド・・・ヒャハハッハハハ!
소노마마, 고-토우-벳도… 햐하핫하하하!
그대로, Go to bed… 햐하핫하하하!
近所の子供には
킨죠노 코도모니와
근처의 아이에게는
「うわああ!出やがった!いやー!うんこマン!」
「우와아아! 다야갓타! 이야-! 운코만!」
「우와아아! 나왔다! 이야-! 응가맨!」
うんこ
운코
응가
とか言われて、すげぇムカついた
토카 이와레테, 스게- 무캇이타
라고 불려서, 엄-청 짜증나
ハイハイ アンダーバー ちょちょ 夢心地
하이하이 안다-바- 쵸쵸 유메고코치
하이하이 언더바 꿈을 꾸는 것 같아
あんだーばー ふぁんくらぶ
안다-바- 환쿠라부
언더바 팬클럽
だんだん僕と 同じお顔が 増えてくね
단단 보쿠토 오나지오카오가 후에테쿠네
점점 나와 같은 얼굴이 늘어나고 있어
ハイハイ アンダーバー ちょちょ 夢心地
하이하이 안다-바- 쵸쵸 유메고코치
하이하이 언더바 꿈을 꾸는 것 같아
あんだーばー ふぁんくらぶ
안다-바- 환쿠라부
언더바 팬클럽
だんだん君の 伝えたい気持ちが わかってく
단단 키미노 츠타에타이 키모치가 와캇테쿠
점점 네가 전하고 싶은 마음을 알아가
あんだーばー 言わせてよ
안다-바- 이와세테요
언더바, 말해줘
あんだーばー 言えるかな
안다-바- 이에루카나
언더바, 말할 수 있을까
번역 : 하 뀨 (http://blog.naver.com/krohyun11)
156