LoliStory
RADWIMPS - シザースタンド 가위 스탠드 (슬픔, 평화, 쓸쓸, 잔잔, 애잔, 아련)
RADWIMPS - シザースタンド (가위 스탠드 / Scissors Stand) 입니다.
노래 사서 들으세요.
君は風邪をひいた時のような声で
키미와 카제오 히이타 토키노 요-나 코에데
당신은 감기에 걸렸을 때와 같은 목소리로
僕の名前を何度も呼びました
보쿠노 나마에오 난도모 요비마시타
나의 이름을 몇번이나 불렀어요
あなたから僕への愛のサインは
아나타카라 보쿠에노 아이노 사인와
당신으로부터 저에게로의 사랑의 사인은
それはそれは 奥ゆかしく泣けました
소레와소레와 오쿠유카시쿠 나케마시타
그것은 그것은 그윽한 울음소리였습니다
Du lu du...
君が僕の左腕を噛み付いた
키미가 보쿠노 히다리우데오 카미츠이타
당신이 저의 왼팔을 꽉 깨물었어요
食いちぎってくれたって別によかったのに
쿠이치깃테 쿠레탓테 베츠니 요캇타노니
뜯어먹어 버렸어도 딱히 상관 없었는데
今も紅く紫きの跡を遺して
이마모 아카쿠 무라사키노 아토오 노코시테
지금도 붉게 멍든 자국이 남아
これが消えるまでが僕の寿命みたいな
코레가 키에루마데가 보쿠노 쥬묘-미타이나
이게 사라질 때 까지가 나의 수명같다는
気がしたんだ
키가시탄다
기분이 들었어요
気がしたんだ
키가시탄다
기분이 들었어요
気がしたんだ
키가시탄다
기분이 들었어요
君が読み上げる自分の醜さは
키미가 요미아게루 지분노 미니쿠사와
당신이 말하는 자신의 추함은
僕にはただただ美しくしかなくて
보쿠니와 타다타다 우츠쿠시쿠시카 나쿠테
제게는 그저 아름다울 뿐이라
厭なとこと言えば 抜け落ちる記憶と
이야나 토코토 이에바 누케오치루 키오쿠토
싫은 점이라 한다면 누락된 기억과
いつまでも抜け落ちない誰かの足跡
이츠마데모 누케오치나이 다레카노 아시아토
언제까지고 사라지지 않는 누군가의 발자국
She was a little monster was born in an end of Eastern
그녀는 동쪽 끝에서 태어난 작은 괴물이였어
On her back there's an awkward feather
That's big enough to carry one whole planet
그녀의 등엔 어색한 깃털이 있었는데
별 하나를 짊어지기에는 충분했지
Now little monster
Oh girl, should I name you Easter?
작은 괴물아,
너를 Easter(동풍)이라 이름 붙여도 될까?
I'm here to celebrate you
For being in time when we are awake
난 우리가 깨어나는 그 때에 맞추어
너를 축하하기 위해 왔어
右利きのハサミを左手で無理に
미기키키노 하사미오 히다리테데 무리니
오른손잡이용 가위를 왼손으로 무리하게
切り続けるような僕らの愛しい日々
키리 츠즈케루요-나 보쿠라노 이토시이 히비
계속 자르는 듯한 우리들의 가여운 나날들
横で子供でも見てたら喚き出すだろう
요코데 코도모데모 미테타라 와메키다스다로-
옆에서 아이라도 봤다간 울부짖기 시작하겠지
もう
모-
정말
それはそれは不器用で泣けました
소레와 소레와 부키요-데 나케마시타
그것은 그것은 너무나 서툴러서 울고 말았어요
僕のお腹に君の子が宿ったとしても
보쿠노 오나카니 키미노 코가 야돗타토시테모
내 뱃속에 당신의 아이를 뱃다고 해도
何事もなくいびきをかき続けるだろう
나니고토모 나쿠 이비키오 카키 츠즈케루다로-
아무렇지도 않게 계속 코를 골겠지
相も変わらず昼下がりに眼を覚まし
아이모카와라즈 히루사가리니 메오 사마시
변함 없이 정오 즈음에 눈을 떠
大げさな愛で僕を丸めこむのでしょう?
오오게사나 아이데 보쿠오 마루메코무노데쇼-?
과장된 사랑으로 나를 구슬리겠죠
She was a little monster was born in an end of Eastern
그녀는 동쪽 끝에서 태어난 작은 괴물이였어
On her back there's an awkward feather
That's big enough to carry one whole planet
그녀의 등엔 어색한 깃털이 있었는데
별 하나를 짊어지기에는 충분했지
Now little monster
Oh girl, should I name you Easter?
작은 괴물아,
너를 Easter(동풍)이라고 이름지어도 될까?
I'm here to celebrate you
For being in time when we are awake
난 우리가 깨어나는 그 때에 맞추어
너를 축하하기 위해 왔어
*출처를 밝히지 않았을 시, 제 자체 번역입니다.
노래 사서 들으세요.
君は風邪をひいた時のような声で
키미와 카제오 히이타 토키노 요-나 코에데
당신은 감기에 걸렸을 때와 같은 목소리로
僕の名前を何度も呼びました
보쿠노 나마에오 난도모 요비마시타
나의 이름을 몇번이나 불렀어요
あなたから僕への愛のサインは
아나타카라 보쿠에노 아이노 사인와
당신으로부터 저에게로의 사랑의 사인은
それはそれは 奥ゆかしく泣けました
소레와소레와 오쿠유카시쿠 나케마시타
그것은 그것은 그윽한 울음소리였습니다
Du lu du...
君が僕の左腕を噛み付いた
키미가 보쿠노 히다리우데오 카미츠이타
당신이 저의 왼팔을 꽉 깨물었어요
食いちぎってくれたって別によかったのに
쿠이치깃테 쿠레탓테 베츠니 요캇타노니
뜯어먹어 버렸어도 딱히 상관 없었는데
今も紅く紫きの跡を遺して
이마모 아카쿠 무라사키노 아토오 노코시테
지금도 붉게 멍든 자국이 남아
これが消えるまでが僕の寿命みたいな
코레가 키에루마데가 보쿠노 쥬묘-미타이나
이게 사라질 때 까지가 나의 수명같다는
気がしたんだ
키가시탄다
기분이 들었어요
気がしたんだ
키가시탄다
기분이 들었어요
気がしたんだ
키가시탄다
기분이 들었어요
君が読み上げる自分の醜さは
키미가 요미아게루 지분노 미니쿠사와
당신이 말하는 자신의 추함은
僕にはただただ美しくしかなくて
보쿠니와 타다타다 우츠쿠시쿠시카 나쿠테
제게는 그저 아름다울 뿐이라
厭なとこと言えば 抜け落ちる記憶と
이야나 토코토 이에바 누케오치루 키오쿠토
싫은 점이라 한다면 누락된 기억과
いつまでも抜け落ちない誰かの足跡
이츠마데모 누케오치나이 다레카노 아시아토
언제까지고 사라지지 않는 누군가의 발자국
She was a little monster was born in an end of Eastern
그녀는 동쪽 끝에서 태어난 작은 괴물이였어
On her back there's an awkward feather
That's big enough to carry one whole planet
그녀의 등엔 어색한 깃털이 있었는데
별 하나를 짊어지기에는 충분했지
Now little monster
Oh girl, should I name you Easter?
작은 괴물아,
너를 Easter(동풍)이라 이름 붙여도 될까?
I'm here to celebrate you
For being in time when we are awake
난 우리가 깨어나는 그 때에 맞추어
너를 축하하기 위해 왔어
右利きのハサミを左手で無理に
미기키키노 하사미오 히다리테데 무리니
오른손잡이용 가위를 왼손으로 무리하게
切り続けるような僕らの愛しい日々
키리 츠즈케루요-나 보쿠라노 이토시이 히비
계속 자르는 듯한 우리들의 가여운 나날들
横で子供でも見てたら喚き出すだろう
요코데 코도모데모 미테타라 와메키다스다로-
옆에서 아이라도 봤다간 울부짖기 시작하겠지
もう
모-
정말
それはそれは不器用で泣けました
소레와 소레와 부키요-데 나케마시타
그것은 그것은 너무나 서툴러서 울고 말았어요
僕のお腹に君の子が宿ったとしても
보쿠노 오나카니 키미노 코가 야돗타토시테모
내 뱃속에 당신의 아이를 뱃다고 해도
何事もなくいびきをかき続けるだろう
나니고토모 나쿠 이비키오 카키 츠즈케루다로-
아무렇지도 않게 계속 코를 골겠지
相も変わらず昼下がりに眼を覚まし
아이모카와라즈 히루사가리니 메오 사마시
변함 없이 정오 즈음에 눈을 떠
大げさな愛で僕を丸めこむのでしょう?
오오게사나 아이데 보쿠오 마루메코무노데쇼-?
과장된 사랑으로 나를 구슬리겠죠
She was a little monster was born in an end of Eastern
그녀는 동쪽 끝에서 태어난 작은 괴물이였어
On her back there's an awkward feather
That's big enough to carry one whole planet
그녀의 등엔 어색한 깃털이 있었는데
별 하나를 짊어지기에는 충분했지
Now little monster
Oh girl, should I name you Easter?
작은 괴물아,
너를 Easter(동풍)이라고 이름지어도 될까?
I'm here to celebrate you
For being in time when we are awake
난 우리가 깨어나는 그 때에 맞추어
너를 축하하기 위해 왔어
*출처를 밝히지 않았을 시, 제 자체 번역입니다.
17