낭만포대
빗소리 잔향 - nero : 잔잔, 진지, 고요, 순수, 빗소리
自分より下手くそな人 探して浸るの優越感
지분요리 헤타쿠소나 히토 사가시테 히타루노 유우에츠칸
자신보다 못한 사람을 찾고는 빠져드는 우월감
でもその度ちょっと自分を嫌って 次元遡って現実逃避
데모 소노타비 춋토 지분오 키랏테 지겐 사카노봇테 겐지츠 토우히
그렇지만 그 때마다 좀 자신을 싫어하고 차원을 거슬러 현실 도피
でも良いんじゃない? 別に良いんじゃない?
데모 이인쟈나이? 베츠니 이인쟈나이?
그치만 괜찮잖아? 별로 상관 없잖아?
無理に強がらなくても良いんじゃない?
무리니 츠요가라나쿠테모 이인쟈나이?
무리하게 강한 척하지 않아도 괜찮잖아?
下を見て強くなれるのも また人だからさ。
시타오 미테 츠요쿠나레루노모 마타 히토다카라사.
아래를 보고 강해지는 것도 또한 인간이니까.
五月蠅い もううざい
우루사이 모우 우자이
시끄러워, 더 이상 귀찮아
くらいにCryを掻き消す様な
쿠라이니 Cry오 카키케스 요우나
그 정도로 Cry를 지워버린 듯이
世界なら 抗ってたいのに
세카이나라 아라갓테타이노니
세상이라면 저항하고 싶은데
降り出した空の泣き声は透明で
후리다시타 소라노 나키고에와 토우메이데
비 내리기 시작한 하늘의 울음소리는 투명하고
『わかんない、もうわかんないよ!』
『와칸나이, 모우 와칸나이요!』
『몰라, 더는 모르겠어!』
を何遍も。
오 난벤모.
를 몇 번이고.
僕達は存在証明に 毎日一生懸命で
보쿠타치와 손자이 쇼우메이니 마이니치 잇쇼우켄메이데
우리들은 존재 증명으로 매일을 열심히
こんな素晴らしい世界で まだ生きる意味を探してる
콘나 스바라시이 세카이데 마다 이키루 이미오 사가시테루
이런 멋진 세상에서 아직 살아갈 의미를 찾고 있어
そりゃそうだろだって人間は
소랴 소우다로 닷테 닌겐와
그거야 그렇겠지, 왜냐면 사람은
希望無しでは生きられないからさ
키보우 나시데와 이키라레 나이카라사
희망 없이는 살아갈 수 없으니까 말야
みんな 心のどっかで 来世を信じてる。
민나 코코로노 돗카데 라이세이오 신지테루.
모두 마음 속 어디에선가 다음 생을 믿고 있어.
昨日の僕守る為に 笑うくらいなら
키노우노 보쿠 마모루 타메니 와라우 쿠라이나라
어제의 나를 지키기 위해 웃을 정도라면
泣いたっていいだろ?
나이탓테 이이다로?
울어도 괜찮잖아?
ねぇ 止まないの雨が
네에 야마나이노 아메가
그래, 멈추지 않는 비가
夏空を鮮明に描いたって
나츠조라오 센메이니 에가이탓테
여름 하늘을 선명하게 그린다해도
僕達は不完全で
보쿠타치와 후칸젠데
우리들은 불완전하고
未完成な
미칸세이나
미완성인
지분요리 헤타쿠소나 히토 사가시테 히타루노 유우에츠칸
자신보다 못한 사람을 찾고는 빠져드는 우월감
でもその度ちょっと自分を嫌って 次元遡って現実逃避
데모 소노타비 춋토 지분오 키랏테 지겐 사카노봇테 겐지츠 토우히
그렇지만 그 때마다 좀 자신을 싫어하고 차원을 거슬러 현실 도피
でも良いんじゃない? 別に良いんじゃない?
데모 이인쟈나이? 베츠니 이인쟈나이?
그치만 괜찮잖아? 별로 상관 없잖아?
無理に強がらなくても良いんじゃない?
무리니 츠요가라나쿠테모 이인쟈나이?
무리하게 강한 척하지 않아도 괜찮잖아?
下を見て強くなれるのも また人だからさ。
시타오 미테 츠요쿠나레루노모 마타 히토다카라사.
아래를 보고 강해지는 것도 또한 인간이니까.
五月蠅い もううざい
우루사이 모우 우자이
시끄러워, 더 이상 귀찮아
くらいにCryを掻き消す様な
쿠라이니 Cry오 카키케스 요우나
그 정도로 Cry를 지워버린 듯이
世界なら 抗ってたいのに
세카이나라 아라갓테타이노니
세상이라면 저항하고 싶은데
降り出した空の泣き声は透明で
후리다시타 소라노 나키고에와 토우메이데
비 내리기 시작한 하늘의 울음소리는 투명하고
『わかんない、もうわかんないよ!』
『와칸나이, 모우 와칸나이요!』
『몰라, 더는 모르겠어!』
を何遍も。
오 난벤모.
를 몇 번이고.
僕達は存在証明に 毎日一生懸命で
보쿠타치와 손자이 쇼우메이니 마이니치 잇쇼우켄메이데
우리들은 존재 증명으로 매일을 열심히
こんな素晴らしい世界で まだ生きる意味を探してる
콘나 스바라시이 세카이데 마다 이키루 이미오 사가시테루
이런 멋진 세상에서 아직 살아갈 의미를 찾고 있어
そりゃそうだろだって人間は
소랴 소우다로 닷테 닌겐와
그거야 그렇겠지, 왜냐면 사람은
希望無しでは生きられないからさ
키보우 나시데와 이키라레 나이카라사
희망 없이는 살아갈 수 없으니까 말야
みんな 心のどっかで 来世を信じてる。
민나 코코로노 돗카데 라이세이오 신지테루.
모두 마음 속 어디에선가 다음 생을 믿고 있어.
昨日の僕守る為に 笑うくらいなら
키노우노 보쿠 마모루 타메니 와라우 쿠라이나라
어제의 나를 지키기 위해 웃을 정도라면
泣いたっていいだろ?
나이탓테 이이다로?
울어도 괜찮잖아?
ねぇ 止まないの雨が
네에 야마나이노 아메가
그래, 멈추지 않는 비가
夏空を鮮明に描いたって
나츠조라오 센메이니 에가이탓테
여름 하늘을 선명하게 그린다해도
僕達は不完全で
보쿠타치와 후칸젠데
우리들은 불완전하고
未完成な
미칸세이나
미완성인
139