강갯구
ANGEL - 코펠리온 - 도쿄 방사능 그 후 OP (장엄, 비장, OST, 애니)
Hey Man ここで聞け
Hey Man 코코데키케
Hey Man 여기서 들어
実験はもう実践だよ
짓켄와 모우 짓센다요
실험은 이젠 실전이야
Hey Man 成れの果て
Hey Man 나레노하테
Hey Man 영락한 몰골
その果てに 立つ天使
소노 하테니 타츠텐시
그 끝에선 천사
Show Time 荒れ果てた
Show Time 아레하테타
Show Time 황폐해진
ステージに 客は居ない
스테ー지니 캬쿠와이나이
스테이지에 손님은 없어
All Time 泥だらけ
All Time 도로다라케
All Time 진흙투성인
傷だらけ だけど天使
키즈다라케 다케도 테신
상처뿐이지만 천사
完全な言葉で 安心なんてしてんな
칸젠나코토바데 안신난테시테나
완벽한 말에 안심하고서 말야
虚構かも
쿄코우카모
허구일지도
信じまいが信じようが
신지마이가 신지요우가
믿던지 않던지
勝手だと言うなら
캇테다토 이우나라
자기맘이라고 말한다면
Yes or No
切り捨てるつもり or どうなの?
키리스테루츠모리 or 도우나노?
잘라버릴 생각이야 or 어때?
使い捨てるつもり or どうなの?
츠카이스테루츠모리 or 도우나노?
쓰고버릴 생각이야 or 어때?
楯突くよ All Right
타테츠쿠요 All Right
저항할 거야 All Right
なけなしの 泣き虫は 投げ出してしまえ
나케나시노 나키무시와 나게다시테시마에
찾기힘든 울보는 내 팽개치면 돼
戦って放って今を証明したい このまま
타타캇테 하낫테 이마오 쇼우메이시타이 코노마마
싸우고 던지는 지금을 증명하고 싶은 이대로
誰のために 生きるために
다레노타메니 이키루타메니
누군가를 위해서 살기위해서
自分のためだけじゃないだろう
지분노 타메다케쟈나이다로우
자신을 위해서가 아니자나
在るがまま 我がまま ままならない
아루가마마 와가마마 마마나라나이
있는 그대로 멋대로 있지 못할
私は天使
와타시와 텐시
나는 천사
Hey Man いつまでも
Hey Man 이츠모마데모
Hey Man 언제까지라도
飼い馴らせる わけはない
카이나라세루 와케와나이
길들여지는 이유는 없어
Hey Man だけどまだ
Hey Man 다케도 마다
Hey Man 하지만 아직은
逃げたいとか そんなんじゃない
니게타이토카 손나쟈나이
도망치고 싶다던가 그런거 아냐
漠然とした世界に Bible 求めても
바쿠젠토시타 세카이니 Bible 모토메테모
막연한 세계에 Bible 갈구한다해도
虚構かも
쿄코우카모
허구일지도
拍車がかかった
하쿠샤가카캇타
박차를 가했어
勢いに乗せて
이키오이니 노세테
기세를 타서
Yes or No
血は流れてる or どうなの?
치와나가레테루 or 도우나노?
피가 흘러가고 있어 or 어때?
らしくいたいと思う or どうなの?
라시쿠이타이토 오모우 or 도우나노?
자신답게 있고 싶다고 생각해 or 어때?
佳境に立つ All Right
카쿄우니 타츠 All Right
가경에선 All Right
もうちょっとで 掴めそうな 答えだとしたら
모우 춋토데 츠카메소우나 코타에다토시타라
앞으로 조금이면 잡힐듯한 답이라고 한다면
無我夢中で 無理難題の向こうを見たい
무가무츄우데 무리칸다이노 무코우오 미타이
정신없이 생트집의 건너편을 보고싶어
塗りつぶせない 本当ならば
누리츠부세나이 혼토나라바
덧칠할 수 없는 진짜라면
この目で確かめるべきだろう
코노메데 타시카메루베키다로우
이 눈으로 확인하는 것이 좋겠지
されるままじゃ 終わらないと知った
사레루마마쟈 오와라나이토 싯타
좌지우지인채론 끝이 오지 않는단 걸 알았어
私は天使
와타시와 텐시
나는 천사
(Hey Man It’s All Right
Hey Man It’s Show Time)x3
切り捨てるつもり or どうなの?
키리스테루츠모리 or 도우나노?
잘라버릴 생각이야 or 어때?
使い捨てるつもり or どうなの?
츠카이스테루츠모리 or 도우나노?
쓰고버릴 생각이야 or 어때?
楯突くよ All Right
타테츠쿠요 All Right
저항할 거야 All Right
なけなしの 泣き虫は 投げ出してしまえ
나케나시노 나키무시와 나게다시테시마에
찾기힘든 울보는 내 팽개치면 돼
戦って放って今を証明したい このまま
타타캇테 하낫테 이마오 쇼우메이시타이 코노마마
싸우고 던지는 지금을 증명하고 싶은 이대로
誰のために 生きるために
다레노타메니 이키루타메니
누군가를 위해서 살기위해서
自分のためだけじゃないだろう
지분노 타메다케쟈나이다로우
자신을 위해서가 아니자나
在るがまま 我がまま ままならない
아루가마마 와가마마 마마나라나이
있는 그대로 멋대로 있지 못할
もうちょっとで 掴めそうな 答えだとしたら
모우 춋토데 츠카메소우나 코타에다토시타라
앞으로 조금이면 잡힐듯한 답이라고 한다면
無我夢中で 無理難題の向こうを見たい
무가무츄우데 무리칸다이노 무코우오 미타이
정신없이 생트집의 건너편을 보고싶어
塗りつぶせない 本当ならば
누리츠부세나이 혼토나라바
덧칠할 수 없는 진짜라면
この目で確かめるべきだろう
코노메데 타시카메루베키다로우
이 눈으로 확인하는 것이 좋겠지
されるままじゃ 終わらないと知った
사레루마마쟈 오와라나이토 싯타
좌지우지인채론 끝이 오지 않는단 걸 알았어
私は天使
와타시와 텐시
나는 천사
Hey Man 코코데키케
Hey Man 여기서 들어
実験はもう実践だよ
짓켄와 모우 짓센다요
실험은 이젠 실전이야
Hey Man 成れの果て
Hey Man 나레노하테
Hey Man 영락한 몰골
その果てに 立つ天使
소노 하테니 타츠텐시
그 끝에선 천사
Show Time 荒れ果てた
Show Time 아레하테타
Show Time 황폐해진
ステージに 客は居ない
스테ー지니 캬쿠와이나이
스테이지에 손님은 없어
All Time 泥だらけ
All Time 도로다라케
All Time 진흙투성인
傷だらけ だけど天使
키즈다라케 다케도 테신
상처뿐이지만 천사
完全な言葉で 安心なんてしてんな
칸젠나코토바데 안신난테시테나
완벽한 말에 안심하고서 말야
虚構かも
쿄코우카모
허구일지도
信じまいが信じようが
신지마이가 신지요우가
믿던지 않던지
勝手だと言うなら
캇테다토 이우나라
자기맘이라고 말한다면
Yes or No
切り捨てるつもり or どうなの?
키리스테루츠모리 or 도우나노?
잘라버릴 생각이야 or 어때?
使い捨てるつもり or どうなの?
츠카이스테루츠모리 or 도우나노?
쓰고버릴 생각이야 or 어때?
楯突くよ All Right
타테츠쿠요 All Right
저항할 거야 All Right
なけなしの 泣き虫は 投げ出してしまえ
나케나시노 나키무시와 나게다시테시마에
찾기힘든 울보는 내 팽개치면 돼
戦って放って今を証明したい このまま
타타캇테 하낫테 이마오 쇼우메이시타이 코노마마
싸우고 던지는 지금을 증명하고 싶은 이대로
誰のために 生きるために
다레노타메니 이키루타메니
누군가를 위해서 살기위해서
自分のためだけじゃないだろう
지분노 타메다케쟈나이다로우
자신을 위해서가 아니자나
在るがまま 我がまま ままならない
아루가마마 와가마마 마마나라나이
있는 그대로 멋대로 있지 못할
私は天使
와타시와 텐시
나는 천사
Hey Man いつまでも
Hey Man 이츠모마데모
Hey Man 언제까지라도
飼い馴らせる わけはない
카이나라세루 와케와나이
길들여지는 이유는 없어
Hey Man だけどまだ
Hey Man 다케도 마다
Hey Man 하지만 아직은
逃げたいとか そんなんじゃない
니게타이토카 손나쟈나이
도망치고 싶다던가 그런거 아냐
漠然とした世界に Bible 求めても
바쿠젠토시타 세카이니 Bible 모토메테모
막연한 세계에 Bible 갈구한다해도
虚構かも
쿄코우카모
허구일지도
拍車がかかった
하쿠샤가카캇타
박차를 가했어
勢いに乗せて
이키오이니 노세테
기세를 타서
Yes or No
血は流れてる or どうなの?
치와나가레테루 or 도우나노?
피가 흘러가고 있어 or 어때?
らしくいたいと思う or どうなの?
라시쿠이타이토 오모우 or 도우나노?
자신답게 있고 싶다고 생각해 or 어때?
佳境に立つ All Right
카쿄우니 타츠 All Right
가경에선 All Right
もうちょっとで 掴めそうな 答えだとしたら
모우 춋토데 츠카메소우나 코타에다토시타라
앞으로 조금이면 잡힐듯한 답이라고 한다면
無我夢中で 無理難題の向こうを見たい
무가무츄우데 무리칸다이노 무코우오 미타이
정신없이 생트집의 건너편을 보고싶어
塗りつぶせない 本当ならば
누리츠부세나이 혼토나라바
덧칠할 수 없는 진짜라면
この目で確かめるべきだろう
코노메데 타시카메루베키다로우
이 눈으로 확인하는 것이 좋겠지
されるままじゃ 終わらないと知った
사레루마마쟈 오와라나이토 싯타
좌지우지인채론 끝이 오지 않는단 걸 알았어
私は天使
와타시와 텐시
나는 천사
(Hey Man It’s All Right
Hey Man It’s Show Time)x3
切り捨てるつもり or どうなの?
키리스테루츠모리 or 도우나노?
잘라버릴 생각이야 or 어때?
使い捨てるつもり or どうなの?
츠카이스테루츠모리 or 도우나노?
쓰고버릴 생각이야 or 어때?
楯突くよ All Right
타테츠쿠요 All Right
저항할 거야 All Right
なけなしの 泣き虫は 投げ出してしまえ
나케나시노 나키무시와 나게다시테시마에
찾기힘든 울보는 내 팽개치면 돼
戦って放って今を証明したい このまま
타타캇테 하낫테 이마오 쇼우메이시타이 코노마마
싸우고 던지는 지금을 증명하고 싶은 이대로
誰のために 生きるために
다레노타메니 이키루타메니
누군가를 위해서 살기위해서
自分のためだけじゃないだろう
지분노 타메다케쟈나이다로우
자신을 위해서가 아니자나
在るがまま 我がまま ままならない
아루가마마 와가마마 마마나라나이
있는 그대로 멋대로 있지 못할
もうちょっとで 掴めそうな 答えだとしたら
모우 춋토데 츠카메소우나 코타에다토시타라
앞으로 조금이면 잡힐듯한 답이라고 한다면
無我夢中で 無理難題の向こうを見たい
무가무츄우데 무리칸다이노 무코우오 미타이
정신없이 생트집의 건너편을 보고싶어
塗りつぶせない 本当ならば
누리츠부세나이 혼토나라바
덧칠할 수 없는 진짜라면
この目で確かめるべきだろう
코노메데 타시카메루베키다로우
이 눈으로 확인하는 것이 좋겠지
されるままじゃ 終わらないと知った
사레루마마쟈 오와라나이토 싯타
좌지우지인채론 끝이 오지 않는단 걸 알았어
私は天使
와타시와 텐시
나는 천사
10