강갯구
風ノ唄 (바람의 노래) - 테일즈 오브 제스티리아 더 크로스 2기 OP (장엄, 비장, 웅장, OST, 애니)
遙かその先へと君の旅路を
하루카 소노 사키에토 키미노 미키오
아득한 그 앞으로 너의 여정을
追い風に乗って行こう
오이카제니 놋테 유코-
순풍을 타고 가
探す答え 容易く 見つかりはしない
사가스 코타에 타야스쿠 미츠카리와 시나이
찾는 답을 쉽게 찾을 수는 없을 거야
初めからわかってて踏み出したんだ
하지메카라 와캇테테 후미 다시탄다
처음부터 알고 내디딨어
何度も遠回りして 夢の足跡
난도모 토오마와리 시테 유메노 아시아토
몇번이나 돌아가는 꿈의 발자국
描き足していた 世界地図を広げたら
카키다시테 이타 세카이 치즈오 히로게타라
그려진 세계지도를 펼쳤을 때
響け
히비케
울려라
風ノ唄 目を閉じれば
카제노 우타 메오 토지레바
바람의 노래에 눈을 감으면
心の声 背中押すよ
코코로노 코에 세나카 오스요
마음의 소리가 등을 밀어
目指すのは ずっともっと高く
메자스노와 즛토 못토 타카쿠
목표는 훨씬 더 높게
届け
토도케
닿아라
風ノ唄 耳澄ませば
카제노 우타 미미 스마세바
바람의 노래 귀 기울이면
心の声 溢れ出すよ
코코로노 코에 아후레 다스요
마음의 소리가 넘쳐흘러
眩いほどの輝きを放つ
마바유이 호도노 카가야키오 하나츠
눈부실 정도로 빛을 발해
君よ 蒼い旋律になれ
키미요 아오이 센리츠니 나레
그대여 푸른 선율이 되어라
気にしてないふりして 隠し持ってた
키니시테 나이 후리시테 카쿠시 못테타
신경 쓰지 않는 척 숨긴
憂鬱が膨れ上がってく
유-우츠가 후쿠레 아갓테쿠
우울이 부풀어 올라
大丈夫と笑うけど 見上げる空
다이죠-부토 와라우케도 미아게루 소라
괜찮다고 웃지만 올려다 보는 하늘이
零れ落ちる soため息で滲んでいた
코보레 오치루 so 타메이키데 니진데 이타
넘쳐흐르는 한숨으로 얼룩져 있어
何度も諦めかけて それでもやってきた
난도모 아키라메 카케테 소레데모 얏테 키타
몇번이나 포기했지만 그래도 찾아왔지
苦しみの果て 辿り着ける場所がある
쿠루시미노 하테 타도리 츠케루 바쇼가 아루
고통 끝에 다다를 수 있는 장소가 있어
響け
히비케
울려라
風ノ唄 目を閉じれば
카제노 우타 메오 토지레바
바람의 노래 눈을 감으면
心の声 背中押すよ
코코로노 코에 세나카 오스요
마음의 소리가 등을 떠밀어
目指すのは ずっともっと高く
메자스노와 즛토 못토 타카쿠
목표는 훨씬 더 높게
届け
토도케
닿아라
風ノ唄 耳澄ませば
카제노 우타 미미 스마세바
바람의 노래에 귀 기울이면
心の声 溢れ出すよ
코코로노 코에 아후레 다스요
마음의 소리가 넘쳐흘러
眩いほどの輝きを放つ
마바유이 호도노 카가야키오 하나츠
눈부실 정도로 빛을 발해
君よ 蒼い旋律になれ
키미요 아오이 센리츠니 나레
그대여 푸른 선율이 되어라
立ちはだかる苦悩 迷いの数々
타치 하다카루 쿠노우 마요이노 카즈카즈
가로막는 고뇌와 번민들
同じ風に吹かれている 僕らだから
오나지 카제니 후카레테 이루 보쿠라다카라
같은 바람에 휩싸인 우리니까
歌える唄がある
우타에루 우타가 아루
부르는 노래가 있어
響け
히비케
울려라
風ノ唄 目を閉じれば
카제노 우타 메오 토지레바
바람의 노래에 눈을 감으면
心の声 背中押すよ
코코로노 코에 세나카 오스요
마음의 소리가 등을 떠밀어
目指すのは ずっともっと高く
메자스노와 즛토 못토 타카쿠
목표는 훨썬 더 높게
届け
토도케
닿아라
風ノ唄 耳澄ませば
카제노 우타 미미 스마세바
바람의 노래에 귀 기울이면
心の声 溢れ出すよ
코코로노 코에 아후레 다스요
마음의 소리가 넘쳐흘러
眩いほどの輝きを放つ
마바유이 호도노 카가야키오 하나츠
눈부실 정도로 빛을 발해
君よ 蒼い旋律になれ
키미요 아오이 센리츠니 나레
그대여 푸른 선율이 되어라
その願い高く舞い上がれ
소노 네가이 타카쿠 마이 아가레
그 소망 높이 날아 올라라
하루카 소노 사키에토 키미노 미키오
아득한 그 앞으로 너의 여정을
追い風に乗って行こう
오이카제니 놋테 유코-
순풍을 타고 가
探す答え 容易く 見つかりはしない
사가스 코타에 타야스쿠 미츠카리와 시나이
찾는 답을 쉽게 찾을 수는 없을 거야
初めからわかってて踏み出したんだ
하지메카라 와캇테테 후미 다시탄다
처음부터 알고 내디딨어
何度も遠回りして 夢の足跡
난도모 토오마와리 시테 유메노 아시아토
몇번이나 돌아가는 꿈의 발자국
描き足していた 世界地図を広げたら
카키다시테 이타 세카이 치즈오 히로게타라
그려진 세계지도를 펼쳤을 때
響け
히비케
울려라
風ノ唄 目を閉じれば
카제노 우타 메오 토지레바
바람의 노래에 눈을 감으면
心の声 背中押すよ
코코로노 코에 세나카 오스요
마음의 소리가 등을 밀어
目指すのは ずっともっと高く
메자스노와 즛토 못토 타카쿠
목표는 훨씬 더 높게
届け
토도케
닿아라
風ノ唄 耳澄ませば
카제노 우타 미미 스마세바
바람의 노래 귀 기울이면
心の声 溢れ出すよ
코코로노 코에 아후레 다스요
마음의 소리가 넘쳐흘러
眩いほどの輝きを放つ
마바유이 호도노 카가야키오 하나츠
눈부실 정도로 빛을 발해
君よ 蒼い旋律になれ
키미요 아오이 센리츠니 나레
그대여 푸른 선율이 되어라
気にしてないふりして 隠し持ってた
키니시테 나이 후리시테 카쿠시 못테타
신경 쓰지 않는 척 숨긴
憂鬱が膨れ上がってく
유-우츠가 후쿠레 아갓테쿠
우울이 부풀어 올라
大丈夫と笑うけど 見上げる空
다이죠-부토 와라우케도 미아게루 소라
괜찮다고 웃지만 올려다 보는 하늘이
零れ落ちる soため息で滲んでいた
코보레 오치루 so 타메이키데 니진데 이타
넘쳐흐르는 한숨으로 얼룩져 있어
何度も諦めかけて それでもやってきた
난도모 아키라메 카케테 소레데모 얏테 키타
몇번이나 포기했지만 그래도 찾아왔지
苦しみの果て 辿り着ける場所がある
쿠루시미노 하테 타도리 츠케루 바쇼가 아루
고통 끝에 다다를 수 있는 장소가 있어
響け
히비케
울려라
風ノ唄 目を閉じれば
카제노 우타 메오 토지레바
바람의 노래 눈을 감으면
心の声 背中押すよ
코코로노 코에 세나카 오스요
마음의 소리가 등을 떠밀어
目指すのは ずっともっと高く
메자스노와 즛토 못토 타카쿠
목표는 훨씬 더 높게
届け
토도케
닿아라
風ノ唄 耳澄ませば
카제노 우타 미미 스마세바
바람의 노래에 귀 기울이면
心の声 溢れ出すよ
코코로노 코에 아후레 다스요
마음의 소리가 넘쳐흘러
眩いほどの輝きを放つ
마바유이 호도노 카가야키오 하나츠
눈부실 정도로 빛을 발해
君よ 蒼い旋律になれ
키미요 아오이 센리츠니 나레
그대여 푸른 선율이 되어라
立ちはだかる苦悩 迷いの数々
타치 하다카루 쿠노우 마요이노 카즈카즈
가로막는 고뇌와 번민들
同じ風に吹かれている 僕らだから
오나지 카제니 후카레테 이루 보쿠라다카라
같은 바람에 휩싸인 우리니까
歌える唄がある
우타에루 우타가 아루
부르는 노래가 있어
響け
히비케
울려라
風ノ唄 目を閉じれば
카제노 우타 메오 토지레바
바람의 노래에 눈을 감으면
心の声 背中押すよ
코코로노 코에 세나카 오스요
마음의 소리가 등을 떠밀어
目指すのは ずっともっと高く
메자스노와 즛토 못토 타카쿠
목표는 훨썬 더 높게
届け
토도케
닿아라
風ノ唄 耳澄ませば
카제노 우타 미미 스마세바
바람의 노래에 귀 기울이면
心の声 溢れ出すよ
코코로노 코에 아후레 다스요
마음의 소리가 넘쳐흘러
眩いほどの輝きを放つ
마바유이 호도노 카가야키오 하나츠
눈부실 정도로 빛을 발해
君よ 蒼い旋律になれ
키미요 아오이 센리츠니 나레
그대여 푸른 선율이 되어라
その願い高く舞い上がれ
소노 네가이 타카쿠 마이 아가레
그 소망 높이 날아 올라라
23