emptyhead
Yoko Kanno - Beauty Is Within Us (내용에 가사첨부)
O mother dear
오 사랑하는 어머니
Look what you've done
당신이 해놓은 걸 보세요
To your forlorn and once beloved son
한때 사랑스러웠지만 버림받은 당신의 아들에게
Why was I born at all?
나는 대체 왜 태어난 거죠?
O mother dear
오 사랑하는 어머니
I'm such a freak
난 괴물이에요
A mutant man, a woman underneath
돌연변이 남자, 속으로는 여자죠
Why was I born at all?
나는 대체 왜 태어난 거죠?
It's you I blame for all the shame
나는 이 모든 치욕의 탓을 당신에게 돌리죠
This anguish and this aching
이 고뇌와 이 아픔
The mirror turned against the wall
거울은 벽 쪽으로 돌려놓았어요
Myself despised, forsaken
나 자신을 경멸하고 저버리면서
You say, "Beauty is within us, your mother knows"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 엄마는 알아"
"There's a beauty that's within us, just like a rose"
"우리 안에 아름다움이 있어, 장미꽃 같은 아름다움이지"
You say, "Beauty is within us, so let it grow"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 그러니 그것을 가꾸도록 해라"
But it's grown so dark and ugly
하지만 그건 너무 어둡고 추악하게 자라났어요
O mother dear
오 사랑하는 어머니
I curse you so
나는 당신을 저주합니다
For breathing life into your wretched son
당신의 비참한 아들에게 생명을 주기 위해
Why were you born at all?
당신은 대체 왜 태어났나요?
O mother dear
오 사랑하는 어머니
I love you so
나는 당신을 사랑해요
O please forgive this anger in my soul
오 내 마음 속의 분노를 용서하세요
Without you I'm alone
당신이 없으면 난 혼자예요
It's me who's been eternally damned
영원히 저주받고 있는 건 나예요
Trapped inside this cage, a ruined man
이 우리 안에 갇혀 있는 파멸한 남자
All damaged and depraved
온통 상처입고 타락했죠
O mother dear
오 사랑하는 어머니
This misery
이 비참함은
Has settled like a stain upon my skin
내 피부 위에 얼룩처럼 자리잡았어요
-a vast unspoken sin
- 막대한 입 밖에 낼 수 없는 죄악
And my mistake is much too late
내 잘못은 너무 늦었다는 거예요
But your mistake was trusting
하지만 당신의 잘못은 신뢰한 것이었죠
That out of grief, a goodness comes
선이 비탄에서 빠져나오고
And love comes out of lusting
사랑이 육욕에서 빠져나올 것이라는 신뢰
You say, "Beauty is within us, your mother knows"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 엄마는 알아"
"There's a beauty that's within us, just like a rose"
"우리 안에 아름다움이 있어, 장미꽃 같은 아름다움이지"
You say, "Beauty is within us, so let it grow"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 그러니 그것을 가꾸도록 해라"
But it's grown so dark and ugly
하지만 그건 너무 어둡고 추악하게 자라났어요
You say, "Beauty is within us, your mother knows"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 엄마는 알아"
"There's a beauty that's within us, just like a rose"
"우리 안에 아름다움이 있어, 장미꽃 같은 아름다움이지"
You say, "Beauty is within us, so let it grow"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다
But it's grown so dark I can not see you anymore
하지만 그건 너무 어둡게 자라나 난 더이상 당신이 보이지 않아요
"O beauty is within us, mother knows"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 엄마는 알아"
"O beauty is within us, like a rose"
"우리 안에 아름다움이 있어, 장미꽃 같은 아름다움이지"
"O beauty is within us, let it grow"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 그러니 그것이 자라도록 해라"
O mother dear, let me out of here!
오 어머니, 날 여기서 꺼내줘요!
오 사랑하는 어머니
Look what you've done
당신이 해놓은 걸 보세요
To your forlorn and once beloved son
한때 사랑스러웠지만 버림받은 당신의 아들에게
Why was I born at all?
나는 대체 왜 태어난 거죠?
O mother dear
오 사랑하는 어머니
I'm such a freak
난 괴물이에요
A mutant man, a woman underneath
돌연변이 남자, 속으로는 여자죠
Why was I born at all?
나는 대체 왜 태어난 거죠?
It's you I blame for all the shame
나는 이 모든 치욕의 탓을 당신에게 돌리죠
This anguish and this aching
이 고뇌와 이 아픔
The mirror turned against the wall
거울은 벽 쪽으로 돌려놓았어요
Myself despised, forsaken
나 자신을 경멸하고 저버리면서
You say, "Beauty is within us, your mother knows"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 엄마는 알아"
"There's a beauty that's within us, just like a rose"
"우리 안에 아름다움이 있어, 장미꽃 같은 아름다움이지"
You say, "Beauty is within us, so let it grow"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 그러니 그것을 가꾸도록 해라"
But it's grown so dark and ugly
하지만 그건 너무 어둡고 추악하게 자라났어요
O mother dear
오 사랑하는 어머니
I curse you so
나는 당신을 저주합니다
For breathing life into your wretched son
당신의 비참한 아들에게 생명을 주기 위해
Why were you born at all?
당신은 대체 왜 태어났나요?
O mother dear
오 사랑하는 어머니
I love you so
나는 당신을 사랑해요
O please forgive this anger in my soul
오 내 마음 속의 분노를 용서하세요
Without you I'm alone
당신이 없으면 난 혼자예요
It's me who's been eternally damned
영원히 저주받고 있는 건 나예요
Trapped inside this cage, a ruined man
이 우리 안에 갇혀 있는 파멸한 남자
All damaged and depraved
온통 상처입고 타락했죠
O mother dear
오 사랑하는 어머니
This misery
이 비참함은
Has settled like a stain upon my skin
내 피부 위에 얼룩처럼 자리잡았어요
-a vast unspoken sin
- 막대한 입 밖에 낼 수 없는 죄악
And my mistake is much too late
내 잘못은 너무 늦었다는 거예요
But your mistake was trusting
하지만 당신의 잘못은 신뢰한 것이었죠
That out of grief, a goodness comes
선이 비탄에서 빠져나오고
And love comes out of lusting
사랑이 육욕에서 빠져나올 것이라는 신뢰
You say, "Beauty is within us, your mother knows"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 엄마는 알아"
"There's a beauty that's within us, just like a rose"
"우리 안에 아름다움이 있어, 장미꽃 같은 아름다움이지"
You say, "Beauty is within us, so let it grow"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 그러니 그것을 가꾸도록 해라"
But it's grown so dark and ugly
하지만 그건 너무 어둡고 추악하게 자라났어요
You say, "Beauty is within us, your mother knows"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 엄마는 알아"
"There's a beauty that's within us, just like a rose"
"우리 안에 아름다움이 있어, 장미꽃 같은 아름다움이지"
You say, "Beauty is within us, so let it grow"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다
But it's grown so dark I can not see you anymore
하지만 그건 너무 어둡게 자라나 난 더이상 당신이 보이지 않아요
"O beauty is within us, mother knows"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 엄마는 알아"
"O beauty is within us, like a rose"
"우리 안에 아름다움이 있어, 장미꽃 같은 아름다움이지"
"O beauty is within us, let it grow"
당신은 말하죠, "아름다움은 우리 안에 있단다, 그러니 그것이 자라도록 해라"
O mother dear, let me out of here!
오 어머니, 날 여기서 꺼내줘요!
37