Haruno
역시 내 청춘 러브코미디는 잘못됐다 속 ED - Everyday World Full
制服も教科書もそう
세이후쿠모 쿄오카쇼모 소오
교복도, 교과서도 그리
勝手に変えられる訳じゃない
캇테니 카에라레루 와케쟈나이
마음대로 바꿀 수 있는 게 아니야
楽しくて ちょっと空虚
타노시쿠테 춋토 쿠우쿄
즐겁지만 조금은 허전한
時間の中 泳ぎ続ける
지칸노 나카 오요기츠즈케루
시간 속을 계속 헤쳐 나가
平静さを 装うためだけ
헤이세이사오 요소오우타메다케
오직 평정을 가장하기 위해
振る舞い方の計算式
후루마이카타노 케이산시키
행동 방식의 계산식을
解いてばかり
토이테바카리
풀기만 할 뿐
これが恋だとしたなら
코레가 코이다토 시타나라
이것을 사랑이라고 한다면
孤独という強さ失くしそうで
코도쿠토 유우 츠요사 나쿠시소오데
고독이라는 강인함을 잃어버릴 것 같아서
壊れやすいの エブリデイワールド
코와레야스이노 에브리데이 와-루도
부서지기 쉬운 에브리데이 월드
はみ出す気持ち
하미다스 키모치
넘치는 감정
臆病なまま
오쿠뵤오나마마
겁쟁이인 채로
誰もみな 傷付いてく
다레모 미나 키즈츠이테쿠
모두가 상처 입어 가
走るよ 息切らして
하시루요 이키 키라시테
달릴 거야, 숨을 몰아쉬며
君にだけ認めて欲しくて
키미니다케 미토메테 호시쿠테
네게만은 인정받고 싶으니
ねぇ訳は 突き詰めずに
네에 와케와 츠키츠메즈니
이유는 묻지 않고서
またあしたも 隣にいたい
마타 아시타모 토나리니 이타이
내일도 역시 옆에 있고 싶어
真実より 優しい嘘をプリーズ
신지츠요리 야사시이 우소오 프리-즈
진실보단 상냥한 거짓말을 원해
デジャブだらけの未来で…
데쟈부다라케노 미라이데…
데자뷔투성이인 미래에서…
それでいいよね?
소레데 이이요네?
그걸로 괜찮겠지?
もしも好きだと告げたら
모시모 스키다토 츠게타라
혹시 좋아한다고 말한다면
今見てる景色は夢と消えて
이마 미테루 케시키와 유메토 키에테
지금 바라보는 풍경은 꿈처럼 사라지고
回り続ける エブリデイワールド
마와리츠즈케루 에브리데이 와-루도
돌고 도는 에브리데이 월드
変わる自分に
카와루 지분니
변하는 자신의 모습에
戸惑いながら
토마도이나가라
어찌할 바를 모르며
誰もみな 大人になる
다레모 미나 오토나니 나루
모두가 어른이 돼
君が ほら ほほ笑むたび
키미가 호라 호호에무타비
봐, 네가 미소지을 때마다
名前 また 呼ばれるたび
나마에 마타 요바레루타비
다시 이름을 불러줄 때마다
安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動
안테이노 포지숀 나쿠시소오나 쇼오도오
안정된 장소를 잃을 것 같은 충동이
心を叩いている
코코로오 타타이테이루
마음을 두드리고 있어
これが恋だとしたなら
코레가 코이다토 시타나라
이것을 사랑이라고 한다면
孤独という強さ失くしそうで
코도쿠토 유우 츠요사 나쿠시소오데
고독이라는 강인함을 잃어버릴 것 같아서
壊れやすいの エブリデイワールド
코와레야스이노 에브리데이 와-루도
부서지기 쉬운 에브리데이 월드
はみ出す気持ち
하미다스 키모치
넘치는 감정
臆病なまま
오쿠뵤오나마마
겁쟁이인 채로
誰もみな 傷付いてく
다레모 미나 키즈츠이테쿠
모두가 상처 입어 가
変わる自分に
카와루 지분니
변하는 자신의 모습에
戸惑いながら
토마도이나가라
어찌할 바를 모르며
誰もみな 大人になる
다레모 미나 오토나니 나루
모두가 어른이 돼
エブリデイワールド
에브리데이 와-루도
에브리데이 월드
세이후쿠모 쿄오카쇼모 소오
교복도, 교과서도 그리
勝手に変えられる訳じゃない
캇테니 카에라레루 와케쟈나이
마음대로 바꿀 수 있는 게 아니야
楽しくて ちょっと空虚
타노시쿠테 춋토 쿠우쿄
즐겁지만 조금은 허전한
時間の中 泳ぎ続ける
지칸노 나카 오요기츠즈케루
시간 속을 계속 헤쳐 나가
平静さを 装うためだけ
헤이세이사오 요소오우타메다케
오직 평정을 가장하기 위해
振る舞い方の計算式
후루마이카타노 케이산시키
행동 방식의 계산식을
解いてばかり
토이테바카리
풀기만 할 뿐
これが恋だとしたなら
코레가 코이다토 시타나라
이것을 사랑이라고 한다면
孤独という強さ失くしそうで
코도쿠토 유우 츠요사 나쿠시소오데
고독이라는 강인함을 잃어버릴 것 같아서
壊れやすいの エブリデイワールド
코와레야스이노 에브리데이 와-루도
부서지기 쉬운 에브리데이 월드
はみ出す気持ち
하미다스 키모치
넘치는 감정
臆病なまま
오쿠뵤오나마마
겁쟁이인 채로
誰もみな 傷付いてく
다레모 미나 키즈츠이테쿠
모두가 상처 입어 가
走るよ 息切らして
하시루요 이키 키라시테
달릴 거야, 숨을 몰아쉬며
君にだけ認めて欲しくて
키미니다케 미토메테 호시쿠테
네게만은 인정받고 싶으니
ねぇ訳は 突き詰めずに
네에 와케와 츠키츠메즈니
이유는 묻지 않고서
またあしたも 隣にいたい
마타 아시타모 토나리니 이타이
내일도 역시 옆에 있고 싶어
真実より 優しい嘘をプリーズ
신지츠요리 야사시이 우소오 프리-즈
진실보단 상냥한 거짓말을 원해
デジャブだらけの未来で…
데쟈부다라케노 미라이데…
데자뷔투성이인 미래에서…
それでいいよね?
소레데 이이요네?
그걸로 괜찮겠지?
もしも好きだと告げたら
모시모 스키다토 츠게타라
혹시 좋아한다고 말한다면
今見てる景色は夢と消えて
이마 미테루 케시키와 유메토 키에테
지금 바라보는 풍경은 꿈처럼 사라지고
回り続ける エブリデイワールド
마와리츠즈케루 에브리데이 와-루도
돌고 도는 에브리데이 월드
変わる自分に
카와루 지분니
변하는 자신의 모습에
戸惑いながら
토마도이나가라
어찌할 바를 모르며
誰もみな 大人になる
다레모 미나 오토나니 나루
모두가 어른이 돼
君が ほら ほほ笑むたび
키미가 호라 호호에무타비
봐, 네가 미소지을 때마다
名前 また 呼ばれるたび
나마에 마타 요바레루타비
다시 이름을 불러줄 때마다
安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動
안테이노 포지숀 나쿠시소오나 쇼오도오
안정된 장소를 잃을 것 같은 충동이
心を叩いている
코코로오 타타이테이루
마음을 두드리고 있어
これが恋だとしたなら
코레가 코이다토 시타나라
이것을 사랑이라고 한다면
孤独という強さ失くしそうで
코도쿠토 유우 츠요사 나쿠시소오데
고독이라는 강인함을 잃어버릴 것 같아서
壊れやすいの エブリデイワールド
코와레야스이노 에브리데이 와-루도
부서지기 쉬운 에브리데이 월드
はみ出す気持ち
하미다스 키모치
넘치는 감정
臆病なまま
오쿠뵤오나마마
겁쟁이인 채로
誰もみな 傷付いてく
다레모 미나 키즈츠이테쿠
모두가 상처 입어 가
変わる自分に
카와루 지분니
변하는 자신의 모습에
戸惑いながら
토마도이나가라
어찌할 바를 모르며
誰もみな 大人になる
다레모 미나 오토나니 나루
모두가 어른이 돼
エブリデイワールド
에브리데이 와-루도
에브리데이 월드
191