logo

브금

슈댕당
슈댕당
·11년전

BEYOND - 후쿠하라 미호 (福原美穂) Full.ver [우주형제 ED5] [고음질 320kbps] [가사有]

가사


ねぇ 遠くの 月に願いをかけ
네- 토-쿠노 츠키니 네가이오 카게
저기 저 멀리 달에 소원을 빌고


旅立つ君は誰より
타비다츠 키미와 다레요리
떠나는 너는 누구보다


胸に孤独をかかえ 笑ってるのさ
무네니 고도쿠오 카카에 와랏테루노사
가슴에 고독을 안고서 웃고 있는거야


誰より自分信じて
다레요리 지분 신지테
누구보다 자신을 믿고서


ふぞろいの羽でもいい
후루조로이노 하네데모 이이
고르지 못한 날개라도 좋아


広げてみせて
히로게테 미세테
펼쳐 보여봐


ここから そう
코코카라 소-
여기서부터 그래


Try Now 遥かな
Try Now 하루카나
Try Now 아득한


Try Now 道のりも
Try Now 미치노리모
Try Now 길도


きっと 君なら行けるから
키잇-토 키미나라 유케루카라
분명 너라면 갈 수 있을테니까


どうか 迷わずに
도오카 마요와즈니
부디 헤매지 않고


前にすすむことを
마에니 스스무 코토오
앞을 나아가는 것을


ためらわないで
타메라와나이데
망설이지 말아줘


夜に破れても
요르니 야부레테모
밤에 지더라도


闇に落ちても
야미니 오치테모
어둠에 떨어져도


越えて その先へ
코에테 소-노 사키에
넘어서 그 앞에


above it and BEYOND
above it and BEYOND
above it and BEYOND


above it and BEYOND
above it and BEYOND
above it and BEYOND


yeah...
yeah...
yeah...


above it and BEYOND
above it and BEYOND
above it and BEYOND


-


ねぇ 君は覚えてるかな
네에- 키미와 오보에테루카나
있지, 너는 기억하고 있을까


ずっと昔にした約束は
즛토 무카시니 시타 야쿠소쿠와
먼 옛날에 했던 약속은


とてももろく小さな
토테모 모로쿠 치-사나
매우 무르고 약한


ものだったけど
모노 닷타케도
것이였지만


それが君を動かすもの
소레가 키미오 우고카스-노
그것이 널 움직여


今 光と影が
이마 히카리토 카게-가
지금 빛과 그림자가


交差する場所へ
코사스루 바쇼에
교차하는 장소에


ここから そう
코코카라 소-
여기서부터 그래


Try Now もう一度
Try Now 모-오 이치도
Try Now 다시 한 번


Try Now とびたとうよ
Try Now 토오비타토우요
Try Now 넘어서자


強くひきあう引力が
츠요쿠 히키아우 인-료쿠가
강하게 끌어들이는 인력이


君を呼び寄せたら
키미오 요비세타라
너를 불러세우면


見逃さないでいて
미노가세 나이데 이테
놓치지 말고 있어줘


君の居場所を
키미노 이-바쇼오
네가 있을 장소를


たった一つの愛が
닷타 힛토츠노 아이가
단 하나의 사랑이


全て救う奇跡ならば
스베테 스쿠우 키세키나라바
모든 걸 구할 기적이라면


枯れた大地や
카레타 다이치-야
시든 대지나


光閉じ込めた世界さえ
히카리 토치코메타 세카이사에
빛을 가둔 세계조차


色を与えて  照らすまで
이로오 아타에-테 테라스 마데-
색을 부여하고 비출 때 까지


ここから そう
코코카라 소-
여기서부터 그래


Try Now 遥かな
Try Now 하루카나
Try Now 아득한


Try Now 道のりも
Try Now 미치노리모
Try Now 길도


きっと 君なら行けるから
키잇-토 키미나라 유케루카라
분명 너라면 갈 수 있을테니까


どうか 迷わずに
도오카 마요와즈니
부디 헤매지 않고


前にすすむことを
마에니 스스무 코토오
앞을 나아가는 것을


ためらわないで
타메라와나이데
망설이지 말아줘


いままでの
이마마데모
지금까지도


no more 痛みも
no more 이타미모
no more 아픔도


no more 悲しみも
no more 카나시미모
no more 슬픔도


全部強さに変えたから
젠부 츠요-사니 카에타 카라
전부 강함으로 바꿨으니까


多くの戦いに
오-쿠노 타타카이니
수 많은 싸움에


挑む運命さえ
이도무 운메이사에
도전할 운명조차


君の味方さ
키미노 미카타사
너의 편이야


誰かのためだと
다레카노 타메다토
누군가를 위해서라고


君は言うだろう
키미와 유-우다로
너는 말하겠지


僕もその姿
보쿠모 소노 스가타
나도 그 모습을


見守るから
미마모루카라
지켜볼테니까


above it and BEYOND
above it and BEYOND
above it and BEYOND

above it and BEYOND
above it and BEYOND
above it and BEYOND

above it and BEYOND
above it and BEYOND
above it and BEYOND


eh-eh..
eh-eh..
eh-eh..


above it and BEYOND
above it and BEYOND
above it and BEYOND
15