휴리스틱
回転木馬としっぽのうた - 悠木碧 (유우키 아오이) (평화 희망 동심 신비 순수 아련 몽환 여유 귀여움 달달 행복 따뜻 발랄 즐거움)
유우키 아오이 1st 미니앨범 「プティパ」 수록곡
きみとはぐれた 日曜日の 街はずれの 回転木馬
키미토 하구레타 니치요-비노 마치 하즈레노 카이텐-모쿠바
너와 떨어져 있던 일요일 변두리의 회전목마
くるくる くるくる きみはどこ?
쿠루쿠루 쿠루쿠루 키미와 도코?
뱅글뱅글 뱅글뱅글 너는 어디니?
ぐるぐる ぐるぐる ぼくはここ
구루구루 구루구루 보쿠와 코코
빙글빙글 빙글빙글 나는 여기야
きみの目印は赤いクツと こまったような大きな瞳
키미노 메지루시와 아카이 쿠츠토 코맛-타 요-나 오-키나 히토미
너의 표식은 빨간 구두와 난처해 하는 듯한 큰 눈동자
心細くて まるくなる ぼくはもう ふるえてるよ
코코로 보소쿠테 마루쿠나루 보쿠와 모- 후루에테루요
불안해져 웅크린 나는 떨고 있는 걸
きみがだいすき いつだって
키미가 다이스키 이츠닷-테
네가 정말 좋아 언제라도
きみのとなりにいるだけで、ぼくはしあわせ
키미노 토나리니 이루다케데, 보쿠와 시아와세
네 곁에 있는 것만으로도, 나는 행복해
白いたてがみ 金色馬車 まわるまわるよ 光の国
시로이 타테가미 킨-이로 바샤 마와루 마와루요 히카루노 쿠니
새하얀 갈기 금색 마차 돌고 도는 빛의 나라
パコパコ ポコポコ きみはどこ?
파코파코 포코포코 키미와 도코?
파코파코 포코포코 너는 어디니?
ピコピコ ペコペコ ぼくはねこ
피코피코 페코페코 보쿠와 네코
피코피코 페코페코 나는 고양이
きみがわらえば うれしくなる
키미가 와라에바 우레시쿠 나루
네가 웃으면 나도 기뻐
きみがなけば ぼくだってかなしい
키미가 나케바 보쿠닷-테 카나시이
네가 울면 나도 슬퍼
ねぇ、とどいてる? 聞こえてる? はなればなれ こんなきもち
네-, 토도이테루? 키코에테루? 하나레바나레 콘-나 키모치
지금, 닿고 있니? 들리니? 뿔뿔이 흩어진 그런 기분
きみにあいたい いますぐに
키미니 아이타이 이마 스구니
널 만나고 싶어 지금 당장
きみといっしょにいられたら、それがいちばん
키미토 잇-쇼니 이라레타라, 소레가 이치방-
너와 함께 있을 수 있으면, 그게 최고야
遠くから ぼくを 呼ぶ声がする…
토오쿠카라 보쿠오 요부 코에가스루…
머니까 나를 부르는 소리가 들려
気がつけば きみのうでのなか
키가 츠케바 키미노 우데노 나카
정신이 드니 너의 두 팔 안이었어
あたたかくって フワフワで ここがいちばん
아타타카쿳-테 후와후와데 코코가 이치방-
따뜻하고 푹신해서 여기가 최고야
きみがだいすき いつだって
키미가 다이스키 이츠닷-테
네가 정말 좋아 언제라도
きみのとなりにいるだけで、ぼくはしあわせ
키미노 토나리니 이루다케데, 보쿠와 시아와세
네 곁에 있는 것 만으로도, 나는 행복해
きみとはぐれた 日曜日の 街はずれの 回転木馬
키미토 하구레타 니치요-비노 마치 하즈레노 카이텐-모쿠바
너와 떨어져 있던 일요일 변두리의 회전목마
くるくる くるくる きみはどこ?
쿠루쿠루 쿠루쿠루 키미와 도코?
뱅글뱅글 뱅글뱅글 너는 어디니?
ぐるぐる ぐるぐる ぼくはここ
구루구루 구루구루 보쿠와 코코
빙글빙글 빙글빙글 나는 여기야
きみの目印は赤いクツと こまったような大きな瞳
키미노 메지루시와 아카이 쿠츠토 코맛-타 요-나 오-키나 히토미
너의 표식은 빨간 구두와 난처해 하는 듯한 큰 눈동자
心細くて まるくなる ぼくはもう ふるえてるよ
코코로 보소쿠테 마루쿠나루 보쿠와 모- 후루에테루요
불안해져 웅크린 나는 떨고 있는 걸
きみがだいすき いつだって
키미가 다이스키 이츠닷-테
네가 정말 좋아 언제라도
きみのとなりにいるだけで、ぼくはしあわせ
키미노 토나리니 이루다케데, 보쿠와 시아와세
네 곁에 있는 것만으로도, 나는 행복해
白いたてがみ 金色馬車 まわるまわるよ 光の国
시로이 타테가미 킨-이로 바샤 마와루 마와루요 히카루노 쿠니
새하얀 갈기 금색 마차 돌고 도는 빛의 나라
パコパコ ポコポコ きみはどこ?
파코파코 포코포코 키미와 도코?
파코파코 포코포코 너는 어디니?
ピコピコ ペコペコ ぼくはねこ
피코피코 페코페코 보쿠와 네코
피코피코 페코페코 나는 고양이
きみがわらえば うれしくなる
키미가 와라에바 우레시쿠 나루
네가 웃으면 나도 기뻐
きみがなけば ぼくだってかなしい
키미가 나케바 보쿠닷-테 카나시이
네가 울면 나도 슬퍼
ねぇ、とどいてる? 聞こえてる? はなればなれ こんなきもち
네-, 토도이테루? 키코에테루? 하나레바나레 콘-나 키모치
지금, 닿고 있니? 들리니? 뿔뿔이 흩어진 그런 기분
きみにあいたい いますぐに
키미니 아이타이 이마 스구니
널 만나고 싶어 지금 당장
きみといっしょにいられたら、それがいちばん
키미토 잇-쇼니 이라레타라, 소레가 이치방-
너와 함께 있을 수 있으면, 그게 최고야
遠くから ぼくを 呼ぶ声がする…
토오쿠카라 보쿠오 요부 코에가스루…
머니까 나를 부르는 소리가 들려
気がつけば きみのうでのなか
키가 츠케바 키미노 우데노 나카
정신이 드니 너의 두 팔 안이었어
あたたかくって フワフワで ここがいちばん
아타타카쿳-테 후와후와데 코코가 이치방-
따뜻하고 푹신해서 여기가 최고야
きみがだいすき いつだって
키미가 다이스키 이츠닷-테
네가 정말 좋아 언제라도
きみのとなりにいるだけで、ぼくはしあわせ
키미노 토나리니 이루다케데, 보쿠와 시아와세
네 곁에 있는 것 만으로도, 나는 행복해
24