はまぶち
앰비벌런트(アンビバレント) - Eve [메가우데 - OP]
가사-
その足を踏み出せないでいるのかい
소노 아시오 후미다세나이데 이루노카이
그 다리를 내딛지 않고 있는 거니
自分が傷つくことが嫌な癖に
지분가 키즈츠쿠 코토가 이야나 쿠세니
자신이 상처받는 것을 싫어하는 주제에
いつの日か熱量や感情さえも
이츠노 히카 레츠죠야 칸죠사에모
어느샌가 열량이나 감정조차도
どっかに置き去りになって
돗카니 오키자리니 낫테
어딘가에 내버려두고 가서
抜け殻になってしまう でも目を背けるの
누케가라니 낫테시마우 데모 메오 소무케루노
빈껍데기가 되어버려도 시선을 피해 버리겠지
その心の扉を今ノックして尋ねてみたんだ
소노 코코로노 토비라오 이마 놋쿠시테 타즈네테 미탄다
그 마음의 문을 지금 노크해서 질문해 보았어
本当の気持ちを知りたくて聞かせて
혼토노 키모치오 시리타쿠테 키카세테
진실된 감정을 알고 싶으니 들려달라고
君は感情的で 時には冷静沈着で
키미와 칸죠테키데 토키니와 레이세이 친챠쿠데
너는 감정적이어서, 때로는 냉정하고 침착해서
相棒は自慢な証明 いきたいないきたいな
아이보와 지만나 쇼메이 이키타이나 이키타이나
동료는 자만의 증명, 살고 싶어, 살고 싶은걸
もう一度だけ 呼吸を合わせて 合図を送るから
모우 이치도다케 코큐오 아와세테 아이즈오 오쿠루카라
다시 한 번 더 호흡을 맞추어 신호를 보낼 테니까
この僕の心を沸かせて沸せてくれ
코노 보쿠노 코코로오 와카세테 와카세테쿠레
이 나의 마음을 끓어오르게, 더 끓어오르게 해줘
その声を振り絞れないでいるのなら
소노 코에오 후리시보레나이데 이루노나라
그 목소리를 쥐어짜내고 소리치지 않고 있다면
胸にそっと手をかざして話してみるの
무네니 솟토 테오 카자시테 하나시테 미루노
가슴에 살며시 손을 얹고 이야기해 보는 거야
子供の頃は世界の主人公的な
코도모노 코로와 세카이노 슈진코테키나
어릴 적에는 세계의 주인공격인
存在だと思ってたんだ
손자이다토 오못테탄다
존재라고 생각했었어
恥ずかしくなってきた また目を背けるの
하즈카시쿠 낫테키타 마타 메오 소무케루노
부끄러워져서 또 다시 시선을 피했지
守りたいものがどんどん増えてきて この気持ちはなんだ
마모리타이 모노가 돈돈 후에테키테 코노 키모치와 난다
지키고 싶은 것이 점점 늘어나서, 이 감정은 무엇일까
本当の自分に気づかせて魅させて
혼토노 지분니 키즈카세테 미사세테
진실된 자신을 깨닫게 해줘, 매혹해줘
君は臆病な少年 時には自己中心的で
키미와 오쿠뵤나 쇼넨 토키니와 지코츄신테키데
너는 겁쟁이 소년, 때로는 자기중심적이고
それでも未来の向く方へ いきたいといきたいと
소레데모 아시타노 무쿠 호에 이키타이토 이키타이토
그런데도 미래(내일)가 향하는 쪽으로 가고 싶다며, 가고 싶다며
強く願う君のその目には
츠요쿠 네가우 키미노 소노 메니와
강하게 바라는 너의 그 눈에는
もう迷いはないから
모우 마요이와 나이카라
더 이상 방황은 없으니까
熱く燃える炎が心に灯るから
아츠쿠 모에루 호노가 코코로니 토모루카라
뜨겁게 타오르는 불꽃이 마음에 켜졌으니까
ずっと独りだったんだ
즛토 히토리닷탄다
줄곧 외톨이였어
声を荒げた少年 もう何も寂しくはないさ
코에오 아라게타 쇼넨 모우 나니모 사비시쿠와 나이사
목소리를 높인 소년, 더는 하나도 외롭다고 느끼지 않아
今度は僕の番だから もう一度
콘도와 보쿠노 반다카라 모우 이치도
이번엔 내 차례니까, 다시 한 번 더
諦めないで 呼吸を合わせて 合図を送るから
아키라메나이데 코큐오 아와세테 아이즈오 오쿠루카라
포기하지 않고 호흡을 맞추어 신호를 보낼 테니까
選ぶんだ君の 未来を
에라분다 키미노 미라이오
선택하는 거야, 너의 미래를
君は感情的で 時には冷静沈着で
키미와 칸죠테키데 토키니와 레이세이 친챠쿠데
너는 감정적이어서, 때로는 냉정하고 침착해서
相棒は自慢な証明 いきたいないきたいな
아이보와 지만나 쇼메이 이키타이나 이키타이나
동료는 자만의 증명, 살고 싶어, 살고 싶은걸
もう一度だけ 呼吸を合わせて 合図を送るから
모우 이치도다케 코큐오 아와세테 아이즈오 오쿠루카라
다시 한 번 더 호흡을 맞추어 신호를 보낼 테니까
この僕の心を沸かせて沸せてくれ
코노 보쿠노 코코로오 와카세테 와카세테쿠레
이 나의 마음을 끓어오르게, 더 끓어오르게 해줘
その足を踏み出せないでいるのかい
소노 아시오 후미다세나이데 이루노카이
그 다리를 내딛지 않고 있는 거니
自分が傷つくことが嫌な癖に
지분가 키즈츠쿠 코토가 이야나 쿠세니
자신이 상처받는 것을 싫어하는 주제에
いつの日か熱量や感情さえも
이츠노 히카 레츠죠야 칸죠사에모
어느샌가 열량이나 감정조차도
どっかに置き去りになって
돗카니 오키자리니 낫테
어딘가에 내버려두고 가서
抜け殻になってしまう でも目を背けるの
누케가라니 낫테시마우 데모 메오 소무케루노
빈껍데기가 되어버려도 시선을 피해 버리겠지
その心の扉を今ノックして尋ねてみたんだ
소노 코코로노 토비라오 이마 놋쿠시테 타즈네테 미탄다
그 마음의 문을 지금 노크해서 질문해 보았어
本当の気持ちを知りたくて聞かせて
혼토노 키모치오 시리타쿠테 키카세테
진실된 감정을 알고 싶으니 들려달라고
君は感情的で 時には冷静沈着で
키미와 칸죠테키데 토키니와 레이세이 친챠쿠데
너는 감정적이어서, 때로는 냉정하고 침착해서
相棒は自慢な証明 いきたいないきたいな
아이보와 지만나 쇼메이 이키타이나 이키타이나
동료는 자만의 증명, 살고 싶어, 살고 싶은걸
もう一度だけ 呼吸を合わせて 合図を送るから
모우 이치도다케 코큐오 아와세테 아이즈오 오쿠루카라
다시 한 번 더 호흡을 맞추어 신호를 보낼 테니까
この僕の心を沸かせて沸せてくれ
코노 보쿠노 코코로오 와카세테 와카세테쿠레
이 나의 마음을 끓어오르게, 더 끓어오르게 해줘
その声を振り絞れないでいるのなら
소노 코에오 후리시보레나이데 이루노나라
그 목소리를 쥐어짜내고 소리치지 않고 있다면
胸にそっと手をかざして話してみるの
무네니 솟토 테오 카자시테 하나시테 미루노
가슴에 살며시 손을 얹고 이야기해 보는 거야
子供の頃は世界の主人公的な
코도모노 코로와 세카이노 슈진코테키나
어릴 적에는 세계의 주인공격인
存在だと思ってたんだ
손자이다토 오못테탄다
존재라고 생각했었어
恥ずかしくなってきた また目を背けるの
하즈카시쿠 낫테키타 마타 메오 소무케루노
부끄러워져서 또 다시 시선을 피했지
守りたいものがどんどん増えてきて この気持ちはなんだ
마모리타이 모노가 돈돈 후에테키테 코노 키모치와 난다
지키고 싶은 것이 점점 늘어나서, 이 감정은 무엇일까
本当の自分に気づかせて魅させて
혼토노 지분니 키즈카세테 미사세테
진실된 자신을 깨닫게 해줘, 매혹해줘
君は臆病な少年 時には自己中心的で
키미와 오쿠뵤나 쇼넨 토키니와 지코츄신테키데
너는 겁쟁이 소년, 때로는 자기중심적이고
それでも未来の向く方へ いきたいといきたいと
소레데모 아시타노 무쿠 호에 이키타이토 이키타이토
그런데도 미래(내일)가 향하는 쪽으로 가고 싶다며, 가고 싶다며
強く願う君のその目には
츠요쿠 네가우 키미노 소노 메니와
강하게 바라는 너의 그 눈에는
もう迷いはないから
모우 마요이와 나이카라
더 이상 방황은 없으니까
熱く燃える炎が心に灯るから
아츠쿠 모에루 호노가 코코로니 토모루카라
뜨겁게 타오르는 불꽃이 마음에 켜졌으니까
ずっと独りだったんだ
즛토 히토리닷탄다
줄곧 외톨이였어
声を荒げた少年 もう何も寂しくはないさ
코에오 아라게타 쇼넨 모우 나니모 사비시쿠와 나이사
목소리를 높인 소년, 더는 하나도 외롭다고 느끼지 않아
今度は僕の番だから もう一度
콘도와 보쿠노 반다카라 모우 이치도
이번엔 내 차례니까, 다시 한 번 더
諦めないで 呼吸を合わせて 合図を送るから
아키라메나이데 코큐오 아와세테 아이즈오 오쿠루카라
포기하지 않고 호흡을 맞추어 신호를 보낼 테니까
選ぶんだ君の 未来を
에라분다 키미노 미라이오
선택하는 거야, 너의 미래를
君は感情的で 時には冷静沈着で
키미와 칸죠테키데 토키니와 레이세이 친챠쿠데
너는 감정적이어서, 때로는 냉정하고 침착해서
相棒は自慢な証明 いきたいないきたいな
아이보와 지만나 쇼메이 이키타이나 이키타이나
동료는 자만의 증명, 살고 싶어, 살고 싶은걸
もう一度だけ 呼吸を合わせて 合図を送るから
모우 이치도다케 코큐오 아와세테 아이즈오 오쿠루카라
다시 한 번 더 호흡을 맞추어 신호를 보낼 테니까
この僕の心を沸かせて沸せてくれ
코노 보쿠노 코코로오 와카세테 와카세테쿠레
이 나의 마음을 끓어오르게, 더 끓어오르게 해줘
23