강갯구
VOICE - 중2병이라도 사랑이 하고 싶어! 연 OP (신남, 순수, 줄거움, 발랄, 활기, OST, 애니)
I wanna fallin'n LOVE…
予感ー…夢が続く
요칸ー…유메가 츠즈쿠
예감ー…꿈이 이어질 거라는
約束しても
야쿠소쿠시테모
약속해봐도
心がどこかで怯えてるみたい
코코로가 도코카데 오비에테루미타이
마음이 어딘가에서 떨고 있는 것 같아
ひとりじゃないって 信じたいのに
히토리쟈나잇테 신지타이노니
혼자가 아니라고 믿고 싶은데
思い続けてるだけで幸せ なんて言えないね
오모이츠즈케테루다케데 시아와세 난테이에나이네
계속 생각하는 것만으론 행복따윈 말할 수 없겠지
虚ろな自信背負っていても
우츠로나 지신세옷테이테모
텅 빈 내 자신을 짊어지고 있어도
君が笑う
키미가 와라우
네가 비웃어
そして私の勇気になる
소시테 와타시노 유우키니나루
그리고 나의 용기가 되는
一つの言葉で
히토츠노 코토바데
한 마디로
君の世界を変えられたら
키미노 세카이오 카에라레타라
너의 세계를 바꿀 수 있다면
二つの恋が進化する
후타츠노 코이가 신카스루
두 개의 사랑이 진화할 거야
ホントだよ
혼토다요
정말이야
巡らせた迷いが見つけた答えは
메구라세타 마요이가 미츠케타 코타에와
되풀이되던 망설임이 발견한 답은
いつでも君に導かれた
이츠데모 키미니 미치비카레타
언제나 네게 이끌렸었어
届ける覚悟が 様にならなくても
토도케루 카쿠고가 사마니나라나쿠테모
전하려는 각오가 꼴사납더라도
素直に伝えたい
스나오니 츠타에타이
솔직하게 전하고 싶어
(ココロアルガママコエガキラメク)
(코코로아루가마마 코에가 키라메쿠)
(마음 그대로 목소리가 반짝이네)
Real come on voice 響き渡るよ
Real come on voice 히비키 와타루요
Real come on voice 울려퍼질 거야
またすれ違って
마타 스레치갓테
또 엇갈려서
まっすぐすぎる心と裏腹
맛스구스기루 코코로토 우라하라
솔직하기만 마음과 모순
戸惑いの迷路
토마도이노 메이로
망설임의 미로
君の本心が見えなくなってく
키미노 혼신가 미에나쿠낫테쿠
너의 진심이 보이지 않기 시작해
大好き以上の
다이스키이죠우노
사랑 이상의
気持に名前を付けたいけど
키모치니 나마에오 츠케타이케도
마음에 이름을 붙이고 싶지만
使いこなせない ただ黙って 心覗く
츠카이코나세나이 타다 다맛테 코코로노조쿠
잘 할 수가 없어 그저 말없이 마음을 엿볼 뿐
交わす微笑み 二つの糸
카와스 호호에미 후타츠노 이토
주고받은 미소 두 개의 실
溢れる思いを 飲み込みぎゅっと抱きしめた
아후레루 오모이오 노미코미 큣토 다키시메타
흘러넘치는 마음을 받아들여 꾸욱 끌어안았어
言葉じゃない声を君へ
코토바쟈나이 코에오 키미에
말이 아닌 목소리를 네게
聞こえてる?
키코에테루?
들려?
消えたくなるくらい臆病な瞼は
키에타쿠나루쿠라이 오쿠뵤우나 마부타와
사라지고 싶을 정도의 겁쟁이인 눈동자는
やっぱり君をまた追い掛ける
얏파리 키미오 마타 오이카케루
역시 너를 다시 쫓기 시작해
全ての力は 恋から沸き上がる
스베테노 치카라와 코이카라 와키아가루
모든 힘은 사랑으로부터 끓어올라
やさしい追い風
야사시이 오이카제
등 뒤에서 불어오는 상냥한 바람
(ココロイツモイツマデモイロドル)
(코코로이츠모 이츠마데모 이로도루)
(마음을 언제나 언제까지나 물들일 거야)
You touch voice 隣でずっと
You touch voice 토나리데 즛토
You touch voice 곁에서 줄곧
たとえ揺らめきが不安定だとしても
타토에 유라메키가 후안테이다토시테모
만약 흔들림이 불안정하더라도
二人は同じほうを向いてる
후타리와 오나지호우오 무이테루
두 사람은 같은 방향을 향하고 있어
それは誰にも再現できない奇跡
소레와 다레니모 사이겐데키나이 키세키
그건 누구도 재현할 수 없는 기적
Where you can stay forever
叶った願いは再び違う夢になる
카낫타 네가이와 후타타비치가우 유메니나루
이뤄진 소원은 또 다시 다른 꿈이 돼
世界は君でまわってく
세카이와 키미데마왓테쿠
세계는 너로인해 돌고 돌아
ホントだよ
혼토다요
정말이야
綺麗に生きてくのは 難しいから
키레이니 이키테쿠노와 무즈카시이카라
아름답게 살아가는 건 어려우니까
ありのままの私を見てて
아리노마마노 와타시오 미테테
있는 그대로의 나를 바라봐줘
この声が届く限り 側にいるから
코노 코에가 토도쿠카기리 소바니이루카라
이 목소리가 전해지는 한 곁에 있으니까
遥かな彼方へ
하루카나 카나타에
아득한 저 너머로
(ツレテクオモイキミトフラりナラ)
(츠레테쿠 오모이 키미토 후타리나라)
(데려가는 마음 너와 단 둘이라면)
Real my voice どこまでも届け
Real my voice 도코마데모 토도케
Real my voice 어디까지나 닿아라
予感ー…夢が続く
요칸ー…유메가 츠즈쿠
예감ー…꿈이 이어질 거라는
約束しても
야쿠소쿠시테모
약속해봐도
心がどこかで怯えてるみたい
코코로가 도코카데 오비에테루미타이
마음이 어딘가에서 떨고 있는 것 같아
ひとりじゃないって 信じたいのに
히토리쟈나잇테 신지타이노니
혼자가 아니라고 믿고 싶은데
思い続けてるだけで幸せ なんて言えないね
오모이츠즈케테루다케데 시아와세 난테이에나이네
계속 생각하는 것만으론 행복따윈 말할 수 없겠지
虚ろな自信背負っていても
우츠로나 지신세옷테이테모
텅 빈 내 자신을 짊어지고 있어도
君が笑う
키미가 와라우
네가 비웃어
そして私の勇気になる
소시테 와타시노 유우키니나루
그리고 나의 용기가 되는
一つの言葉で
히토츠노 코토바데
한 마디로
君の世界を変えられたら
키미노 세카이오 카에라레타라
너의 세계를 바꿀 수 있다면
二つの恋が進化する
후타츠노 코이가 신카스루
두 개의 사랑이 진화할 거야
ホントだよ
혼토다요
정말이야
巡らせた迷いが見つけた答えは
메구라세타 마요이가 미츠케타 코타에와
되풀이되던 망설임이 발견한 답은
いつでも君に導かれた
이츠데모 키미니 미치비카레타
언제나 네게 이끌렸었어
届ける覚悟が 様にならなくても
토도케루 카쿠고가 사마니나라나쿠테모
전하려는 각오가 꼴사납더라도
素直に伝えたい
스나오니 츠타에타이
솔직하게 전하고 싶어
(ココロアルガママコエガキラメク)
(코코로아루가마마 코에가 키라메쿠)
(마음 그대로 목소리가 반짝이네)
Real come on voice 響き渡るよ
Real come on voice 히비키 와타루요
Real come on voice 울려퍼질 거야
またすれ違って
마타 스레치갓테
또 엇갈려서
まっすぐすぎる心と裏腹
맛스구스기루 코코로토 우라하라
솔직하기만 마음과 모순
戸惑いの迷路
토마도이노 메이로
망설임의 미로
君の本心が見えなくなってく
키미노 혼신가 미에나쿠낫테쿠
너의 진심이 보이지 않기 시작해
大好き以上の
다이스키이죠우노
사랑 이상의
気持に名前を付けたいけど
키모치니 나마에오 츠케타이케도
마음에 이름을 붙이고 싶지만
使いこなせない ただ黙って 心覗く
츠카이코나세나이 타다 다맛테 코코로노조쿠
잘 할 수가 없어 그저 말없이 마음을 엿볼 뿐
交わす微笑み 二つの糸
카와스 호호에미 후타츠노 이토
주고받은 미소 두 개의 실
溢れる思いを 飲み込みぎゅっと抱きしめた
아후레루 오모이오 노미코미 큣토 다키시메타
흘러넘치는 마음을 받아들여 꾸욱 끌어안았어
言葉じゃない声を君へ
코토바쟈나이 코에오 키미에
말이 아닌 목소리를 네게
聞こえてる?
키코에테루?
들려?
消えたくなるくらい臆病な瞼は
키에타쿠나루쿠라이 오쿠뵤우나 마부타와
사라지고 싶을 정도의 겁쟁이인 눈동자는
やっぱり君をまた追い掛ける
얏파리 키미오 마타 오이카케루
역시 너를 다시 쫓기 시작해
全ての力は 恋から沸き上がる
스베테노 치카라와 코이카라 와키아가루
모든 힘은 사랑으로부터 끓어올라
やさしい追い風
야사시이 오이카제
등 뒤에서 불어오는 상냥한 바람
(ココロイツモイツマデモイロドル)
(코코로이츠모 이츠마데모 이로도루)
(마음을 언제나 언제까지나 물들일 거야)
You touch voice 隣でずっと
You touch voice 토나리데 즛토
You touch voice 곁에서 줄곧
たとえ揺らめきが不安定だとしても
타토에 유라메키가 후안테이다토시테모
만약 흔들림이 불안정하더라도
二人は同じほうを向いてる
후타리와 오나지호우오 무이테루
두 사람은 같은 방향을 향하고 있어
それは誰にも再現できない奇跡
소레와 다레니모 사이겐데키나이 키세키
그건 누구도 재현할 수 없는 기적
Where you can stay forever
叶った願いは再び違う夢になる
카낫타 네가이와 후타타비치가우 유메니나루
이뤄진 소원은 또 다시 다른 꿈이 돼
世界は君でまわってく
세카이와 키미데마왓테쿠
세계는 너로인해 돌고 돌아
ホントだよ
혼토다요
정말이야
綺麗に生きてくのは 難しいから
키레이니 이키테쿠노와 무즈카시이카라
아름답게 살아가는 건 어려우니까
ありのままの私を見てて
아리노마마노 와타시오 미테테
있는 그대로의 나를 바라봐줘
この声が届く限り 側にいるから
코노 코에가 토도쿠카기리 소바니이루카라
이 목소리가 전해지는 한 곁에 있으니까
遥かな彼方へ
하루카나 카나타에
아득한 저 너머로
(ツレテクオモイキミトフラりナラ)
(츠레테쿠 오모이 키미토 후타리나라)
(데려가는 마음 너와 단 둘이라면)
Real my voice どこまでも届け
Real my voice 도코마데모 토도케
Real my voice 어디까지나 닿아라
27