휴리스틱
時計観覧車 - 悠木碧 (유우키 아오이) (평화 희망 동심 신비 순수 아련 몽환 여유 귀여움 달달 행복 따뜻 발랄 즐거움)
유우키 아오이 1st 미니앨범 「プティパ」 수록곡
時計観覧車
作詞, 作曲:DECO*27
가사번역 : KanaeYou
12個の箱を回すそれは
쥬-니코노 하코오 마와스 소레와
12개의 상자를 돌리는 그것은
“時計観覧車”そう呼ばれてるらしい
“토케이 칸-란-샤-” 소- 요바레테루 라시이
“시계 관람차”라고 불리나 봐
いつも笑顔で乗り込んでくる 、
이츠모 에가오데 노리콘-데쿠루,
언제나 미소로 올라타는
赤いワンピースの翼のない子
아카이 완-피-스 츠바사노나이코
빨간 원피스의 날개가 없는 아이
今日はまだ来ない どうしたのかな…
쿄-와 마다 코나이 도-시타노카나…
오늘은 아직 안 왔어 무슨 일일까…
“時計観覧車”カラのままくるり
“토케이 칸-란-샤” 카라노마마 쿠루리
“시계 관람차” 컬러로 빙그르르
あくびしたボクのボヤけた視界
아쿠비시타 보쿠노 보야케타 시카이
하품을 한 나의 멍해지는 시계
赤いワンピースの、翼のない子
아카이 완-피-스노, 츠바사노나이코
빨간 원피스의 날개가 없는 아이
見つけたボクの赤い羽根を見て叫ぶ
미츠케타 보쿠노 아카이 하네오 미테 사케부
찾았어 나의 빨간 날개를 보고 외쳐
「お揃いだね!」
「오소로이다네!」
「나랑 같네!」
回ってよ 回ってよ 何周でも
마왓-테요 마왓-테요 난-슈-데모
몇 번이라도 돌고 돌아
キミといると違って見えるよ
키미토 이루토 치갓-테 미에루요
너와 있으면 달라 보이는 걸
見慣れた青い空 今日は何故か
미나레타 아오이 소라 쿄-와 나제카
익숙한 푸르른 하늘 오늘은 왠지
いつもよりも高く感じた
이츠모요리모 타카쿠 칸지타
평소보다 높게 보여
出来ることならキミに翼を
데키루 코토나라 키미니 츠바사오
가능하다면 너에게 날개를
高いところが大好きなんでしょ?
타카이 토코로가 다이스키난-데쇼-?
높은 곳을 좋아하잖아?
「違うの! 赤い羽根が見えたの!」
「치가우노! 아카이 하네가 미에타노!」
「아니야! 빨간 날개가 보였어!」
見てたのは ボクだけじゃなかったみたいだ
미테타노와 보쿠다케쟈 나캇-타 미타이다
네가 본 건 나 뿐만이 아닌 것 같네
ゴンドラ、また6時を差した
곤-도라, 마타 로쿠지오 사시타
곤돌라, 또 다시 6시를 가르켜
「また明日!」そう言ってキミは…
「마타 아시타!」소- 잇-테 키미와…
「내일 또 봐!」너는 그렇게 말하고…
何度回っても 回っても 会えないんだよ
난-도 마왓-테모 마왓-테모 아에나인-다요
몇 번이고 돌고 돌아도 만날 수 없어
どこか遠くで また笑ってるかな?
도코카 토오쿠데 마타 와랏-테루카나?
어딘가 멀어서 또 웃고 있을까?
キミなら飛べるよ 赤い羽根で
키미나라 토베루요 아카이 하네데
너라면 날 수 있어 빨간 날개로
お揃いだよ あの日のゴンドラも
오소로이다요 아노 히노 곤-도라모
잘 갖춰 진 저 날의 곤돌라도
時計観覧車
作詞, 作曲:DECO*27
가사번역 : KanaeYou
12個の箱を回すそれは
쥬-니코노 하코오 마와스 소레와
12개의 상자를 돌리는 그것은
“時計観覧車”そう呼ばれてるらしい
“토케이 칸-란-샤-” 소- 요바레테루 라시이
“시계 관람차”라고 불리나 봐
いつも笑顔で乗り込んでくる 、
이츠모 에가오데 노리콘-데쿠루,
언제나 미소로 올라타는
赤いワンピースの翼のない子
아카이 완-피-스 츠바사노나이코
빨간 원피스의 날개가 없는 아이
今日はまだ来ない どうしたのかな…
쿄-와 마다 코나이 도-시타노카나…
오늘은 아직 안 왔어 무슨 일일까…
“時計観覧車”カラのままくるり
“토케이 칸-란-샤” 카라노마마 쿠루리
“시계 관람차” 컬러로 빙그르르
あくびしたボクのボヤけた視界
아쿠비시타 보쿠노 보야케타 시카이
하품을 한 나의 멍해지는 시계
赤いワンピースの、翼のない子
아카이 완-피-스노, 츠바사노나이코
빨간 원피스의 날개가 없는 아이
見つけたボクの赤い羽根を見て叫ぶ
미츠케타 보쿠노 아카이 하네오 미테 사케부
찾았어 나의 빨간 날개를 보고 외쳐
「お揃いだね!」
「오소로이다네!」
「나랑 같네!」
回ってよ 回ってよ 何周でも
마왓-테요 마왓-테요 난-슈-데모
몇 번이라도 돌고 돌아
キミといると違って見えるよ
키미토 이루토 치갓-테 미에루요
너와 있으면 달라 보이는 걸
見慣れた青い空 今日は何故か
미나레타 아오이 소라 쿄-와 나제카
익숙한 푸르른 하늘 오늘은 왠지
いつもよりも高く感じた
이츠모요리모 타카쿠 칸지타
평소보다 높게 보여
出来ることならキミに翼を
데키루 코토나라 키미니 츠바사오
가능하다면 너에게 날개를
高いところが大好きなんでしょ?
타카이 토코로가 다이스키난-데쇼-?
높은 곳을 좋아하잖아?
「違うの! 赤い羽根が見えたの!」
「치가우노! 아카이 하네가 미에타노!」
「아니야! 빨간 날개가 보였어!」
見てたのは ボクだけじゃなかったみたいだ
미테타노와 보쿠다케쟈 나캇-타 미타이다
네가 본 건 나 뿐만이 아닌 것 같네
ゴンドラ、また6時を差した
곤-도라, 마타 로쿠지오 사시타
곤돌라, 또 다시 6시를 가르켜
「また明日!」そう言ってキミは…
「마타 아시타!」소- 잇-테 키미와…
「내일 또 봐!」너는 그렇게 말하고…
何度回っても 回っても 会えないんだよ
난-도 마왓-테모 마왓-테모 아에나인-다요
몇 번이고 돌고 돌아도 만날 수 없어
どこか遠くで また笑ってるかな?
도코카 토오쿠데 마타 와랏-테루카나?
어딘가 멀어서 또 웃고 있을까?
キミなら飛べるよ 赤い羽根で
키미나라 토베루요 아카이 하네데
너라면 날 수 있어 빨간 날개로
お揃いだよ あの日のゴンドラも
오소로이다요 아노 히노 곤-도라모
잘 갖춰 진 저 날의 곤돌라도
14