logo

브금

342dd
342dd
·9년전

캅카스의 발라드(Kavkasiuri balada) (조지아, 그루지야, 캅카스, 카프카즈, 신남)

조지아(구 그루지야) 민속악 그룹 "바니"의 곡 "캅카스의 발라드"

잉구시-체첸 원곡을 편곡하면서 조지아어 가사를 붙임

영문가사 by 기오르기 베리드제

I look at green landscapes of Chechnya
and the sun has opened it's fan,
dark towers has started singing
and ancient Gilgo* sings with them

Daughter of Chechen has stolen my heart
and my soul needs to fly towards her
cliffs and gorges can't stop me
tonight I must be in Mitkho*

I'll put you in my cloak till dawn
and we'll run in snow with my horse.
tired of road my arms will be your pillow
and I'll warm your frozen hands

and if anyways chasers will catch me,
let it be the will of Lashari* Icon,
remember, I've always loved you
and I've never been liar or coward !

and when mist will cover my eyes
I'll give my soul to son of a god, Christ
my motherland will cry when I'm dead
and my heart will beat in Chechnya !


*Gligo&Mitkho : 나흐족(=현재의 잉구시인&체첸인)과 조지아인들 사이의 국경 마을들.
*Lashari : 성 조지의 이콘(성상)이 모셔진 사원을 일컬음. 여기의 이콘들은 "라샤리의 이콘"이라 불렸음.
13