일일
나유고로우 - Hide and Seek
嫌われる事が怖くて
키라와레루 코토가 코와쿠테
미움 받는 게 무서워서
僕は僕は僕を隠した
보쿠와 보쿠와 보쿠오 카쿠시타
나는 나는 나를 숨겼어
誰かの陰口が痛くて
다레카노 카게구치가 이타쿠테
날 향한 뒷담화가 아파서
僕は耳を耳を塞いだ
보쿠와 미미오 미미오 후사이다
나는 귀를 귀를 막았어
本当の僕は汚くって きっとみんな僕を嫌うから
혼토노 보쿠와 키타나쿳테 킷토 민나 보쿠오 키라우카라
원래의 나는 더러우니 분명 모두 나를 싫어할 거라
本当の僕は隠しちゃって
혼토노 보쿠와 카쿠시챳테
본래 내 모습을 숨기고서
綺麗なとこだけ見せてたんだ
키레이나 토코다케 미세테탄다
깨끗한 모습만 보여주었어
ある日
아루 히
어느 날
誰の言葉も全部 嘘に聞こえて悲しくなった
다레노 코토바모 젠부 우소니 키코에테 카나시쿠낫타
누구 말이든 죄다 거짓말처럼 들려서 슬펐어
そうだ僕の事を嫌うのは 誰かじゃなくて
소-다 보쿠노 코토오 키라우노와 다레카쟈나쿠테
그래, 나를 싫어하는 건 다른 누군가가 아니라
見せたくない方の僕だ
미세타쿠나이 호-노 보쿠다
그런 날 보이고 싶지 않은 나야
今君に もういいかい ねえまだだよ
이마 키미니 모우 이이카이 네에 마다다요
지금 네게 물어, 다 숨었어? '아직이야'
本当の僕が恋しくなって
혼토노 보쿠가 코이시쿠낫테
원래 내가 그리워지길래
もう一回 呼びかけてみるけどまだ 見つからないよ
모우 잇카이 요비카케테미루케도 마다 미츠카라나이요
다시 한 번 불러 봤지만 아직 찾지 못했어
ほら もういいかい ねえまだだよ
호라 모우 이이카이 네에 마다다요
저기, 다 숨었어? '아직이야'
その内声も届かなくなって
소노 우치 코에모 토도카나쿠낫테
그 사이 목소리도 닿지 않게 되어서
もう一体 僕は僕が誰なのか 分からないんだ
모우 잇타이 보쿠와 보쿠가 다레나노카 와카라나인다
난 이제 대체 내가 누군지도 모르겠어
鬼さんこちら手の鳴る方へ
오니산 코치라 테노 나루 카타에
술래야, 여기 박수치는 곳으로 와
君は此処にいちゃいけないから
키미와 코코니 이챠 이케나이카라
넌 여기 있어서는 안 돼
そんな事告げる僕の方が
손나 코토 츠게루 보쿠노 호-가
그런 말을 꺼내는 내가
よっぽど君より鬼みたいだ
욧포도 키미요리 오니미타이다
너보다 훨씬 더 술래같아
遠く暗い世界に落ちた
토-쿠 쿠라이 세카이니 오치타
멀고 어두운 세상에 떨어진
君が最後に一言言った
키미가 사이고니 히토코토 잇타
네가 마지막으로 한 마디 했어
君が僕を捨てて手に入れる 誰かの愛は
키미가 보쿠오 스테테 테니 이레루 다레카노 아이와
네가 날 버리고 손에 넣을 누군가의 사랑은
見せかけだけの愛だ
미세카케다케노 아이다
그저 허울뿐인 사랑이야
今君に もういいかい ねえまだだよ
이마 키미니 모우 이이카이 네에 마다다요
지금 네게 물어, '다 숨었니?' 아직이야
僕は誰かに愛されたくって
보쿠와 다레카니 아이사레타쿳테
나는 누군가에게 사랑받고 싶어서
もう何回 嘘に嘘を重ねれば 救われるかな
모- 난카이 우소니 우소오 카사네레바 스쿠와레루카나
앞으로 몇 번이나 더 거짓말을 거듭해야지 구해질까?
ほら もういいかい ねえまだだよ
호라 모- 이이카이 네에 마다다요
'저기, 다 숨었니?' 아직이야
その内僕が僕じゃなくなって
소노 우치 보쿠가 보쿠쟈나쿠낫테
그 사이에 나 자신을 잃어버려서
もう一体 何がしたいのかさえも 分からないんだ
모- 잇타이 나니가 시타이노카 사에모 와카라나인다
이젠 대체 무엇을 하고 싶은지도 모르겠어
明日君に打ち明けるんだ
아시타 키미니 우치아케룬다
내일 너에게 털어 놓을 거야
僕は卑怯で臆病だって
보쿠와 히키뵤-데 오쿠뵤-닷테
나는 비겁한 겁쟁이라고
誰かに嫌われる事よりも
다레카니 키라와레루 코토요리모
누군가에게 미움받는 것보다도
何十倍も辛い事に気付いたよ
난쥬-바이모 츠라이 코토니 키즈이타요
몇십 배 더 괴로운 것을 알게 됐어
今僕に もういいかい ねえまだだよ
이마 보쿠니 모우 이이카이 네에 마다다요
지금 네게 물어, '다 숨었니?' 아직이야
本当の君はどこにいますか
혼토노 키미와 도코니 이마스카
진짜 너는 어디 있어?
もう何回 君の事を信じれば 断ち切れるかな
모우 난카이 키미노 코토오 신지레바 타치키레루카나
앞으로 몇 번이나 더 널 믿어야만 떨쳐낼 수 있을까
今君に もういいかい ねえもうちょっと
이마 키미니 모우 이이카이 네- 모우 춋토
지금 네게 물어, '다 숨었니?' 조금만 기다려
僕の世界が君に近付いて
보쿠노 세카이가 키미니 치카츠이테
내 세계가 네게 다가가
もう一回 呼びかけてみたら 君の声が聞こえた
모우 잇카이 요비카케테미타라 키미노 코에가 키코에타
다시 한 번 더 크게 불러보니 네 목소리가 들렸어
ほら もういいかい ねえもういいよ
호라 모우 이이카이 네에 모우 이이요
'저기, 다 숨었니?' 다 숨었어
その内空も少し色付いて
소노 우치 소라모 스코시 이로즈이테
그 사이에 하늘도 조금 물들어
もう一歩 足を踏み出したら
모- 잇포 아시오 후미다시타라
한 걸음 더 발을 내딛으니
ほらね やっと君を見つけた
호라네 얏토 키미오 미츠케타
봐, 드디어 널 찾았어
愛される事を望んで
아이사레루 코토오 노존데
사랑받기를 원해서
僕は僕は僕を隠した
보쿠와 보쿠와 보쿠오 카쿠시타
나는 나는 나를 숨겼어
痛んだ傷口を塞いで
이탄다 키즈오 후사이데
아픈 흉터를 가리고
僕は君を君を愛した
보쿠와 키미오 키미오 아이시타
나는 너를 너를 사랑했어
키라와레루 코토가 코와쿠테
미움 받는 게 무서워서
僕は僕は僕を隠した
보쿠와 보쿠와 보쿠오 카쿠시타
나는 나는 나를 숨겼어
誰かの陰口が痛くて
다레카노 카게구치가 이타쿠테
날 향한 뒷담화가 아파서
僕は耳を耳を塞いだ
보쿠와 미미오 미미오 후사이다
나는 귀를 귀를 막았어
本当の僕は汚くって きっとみんな僕を嫌うから
혼토노 보쿠와 키타나쿳테 킷토 민나 보쿠오 키라우카라
원래의 나는 더러우니 분명 모두 나를 싫어할 거라
本当の僕は隠しちゃって
혼토노 보쿠와 카쿠시챳테
본래 내 모습을 숨기고서
綺麗なとこだけ見せてたんだ
키레이나 토코다케 미세테탄다
깨끗한 모습만 보여주었어
ある日
아루 히
어느 날
誰の言葉も全部 嘘に聞こえて悲しくなった
다레노 코토바모 젠부 우소니 키코에테 카나시쿠낫타
누구 말이든 죄다 거짓말처럼 들려서 슬펐어
そうだ僕の事を嫌うのは 誰かじゃなくて
소-다 보쿠노 코토오 키라우노와 다레카쟈나쿠테
그래, 나를 싫어하는 건 다른 누군가가 아니라
見せたくない方の僕だ
미세타쿠나이 호-노 보쿠다
그런 날 보이고 싶지 않은 나야
今君に もういいかい ねえまだだよ
이마 키미니 모우 이이카이 네에 마다다요
지금 네게 물어, 다 숨었어? '아직이야'
本当の僕が恋しくなって
혼토노 보쿠가 코이시쿠낫테
원래 내가 그리워지길래
もう一回 呼びかけてみるけどまだ 見つからないよ
모우 잇카이 요비카케테미루케도 마다 미츠카라나이요
다시 한 번 불러 봤지만 아직 찾지 못했어
ほら もういいかい ねえまだだよ
호라 모우 이이카이 네에 마다다요
저기, 다 숨었어? '아직이야'
その内声も届かなくなって
소노 우치 코에모 토도카나쿠낫테
그 사이 목소리도 닿지 않게 되어서
もう一体 僕は僕が誰なのか 分からないんだ
모우 잇타이 보쿠와 보쿠가 다레나노카 와카라나인다
난 이제 대체 내가 누군지도 모르겠어
鬼さんこちら手の鳴る方へ
오니산 코치라 테노 나루 카타에
술래야, 여기 박수치는 곳으로 와
君は此処にいちゃいけないから
키미와 코코니 이챠 이케나이카라
넌 여기 있어서는 안 돼
そんな事告げる僕の方が
손나 코토 츠게루 보쿠노 호-가
그런 말을 꺼내는 내가
よっぽど君より鬼みたいだ
욧포도 키미요리 오니미타이다
너보다 훨씬 더 술래같아
遠く暗い世界に落ちた
토-쿠 쿠라이 세카이니 오치타
멀고 어두운 세상에 떨어진
君が最後に一言言った
키미가 사이고니 히토코토 잇타
네가 마지막으로 한 마디 했어
君が僕を捨てて手に入れる 誰かの愛は
키미가 보쿠오 스테테 테니 이레루 다레카노 아이와
네가 날 버리고 손에 넣을 누군가의 사랑은
見せかけだけの愛だ
미세카케다케노 아이다
그저 허울뿐인 사랑이야
今君に もういいかい ねえまだだよ
이마 키미니 모우 이이카이 네에 마다다요
지금 네게 물어, '다 숨었니?' 아직이야
僕は誰かに愛されたくって
보쿠와 다레카니 아이사레타쿳테
나는 누군가에게 사랑받고 싶어서
もう何回 嘘に嘘を重ねれば 救われるかな
모- 난카이 우소니 우소오 카사네레바 스쿠와레루카나
앞으로 몇 번이나 더 거짓말을 거듭해야지 구해질까?
ほら もういいかい ねえまだだよ
호라 모- 이이카이 네에 마다다요
'저기, 다 숨었니?' 아직이야
その内僕が僕じゃなくなって
소노 우치 보쿠가 보쿠쟈나쿠낫테
그 사이에 나 자신을 잃어버려서
もう一体 何がしたいのかさえも 分からないんだ
모- 잇타이 나니가 시타이노카 사에모 와카라나인다
이젠 대체 무엇을 하고 싶은지도 모르겠어
明日君に打ち明けるんだ
아시타 키미니 우치아케룬다
내일 너에게 털어 놓을 거야
僕は卑怯で臆病だって
보쿠와 히키뵤-데 오쿠뵤-닷테
나는 비겁한 겁쟁이라고
誰かに嫌われる事よりも
다레카니 키라와레루 코토요리모
누군가에게 미움받는 것보다도
何十倍も辛い事に気付いたよ
난쥬-바이모 츠라이 코토니 키즈이타요
몇십 배 더 괴로운 것을 알게 됐어
今僕に もういいかい ねえまだだよ
이마 보쿠니 모우 이이카이 네에 마다다요
지금 네게 물어, '다 숨었니?' 아직이야
本当の君はどこにいますか
혼토노 키미와 도코니 이마스카
진짜 너는 어디 있어?
もう何回 君の事を信じれば 断ち切れるかな
모우 난카이 키미노 코토오 신지레바 타치키레루카나
앞으로 몇 번이나 더 널 믿어야만 떨쳐낼 수 있을까
今君に もういいかい ねえもうちょっと
이마 키미니 모우 이이카이 네- 모우 춋토
지금 네게 물어, '다 숨었니?' 조금만 기다려
僕の世界が君に近付いて
보쿠노 세카이가 키미니 치카츠이테
내 세계가 네게 다가가
もう一回 呼びかけてみたら 君の声が聞こえた
모우 잇카이 요비카케테미타라 키미노 코에가 키코에타
다시 한 번 더 크게 불러보니 네 목소리가 들렸어
ほら もういいかい ねえもういいよ
호라 모우 이이카이 네에 모우 이이요
'저기, 다 숨었니?' 다 숨었어
その内空も少し色付いて
소노 우치 소라모 스코시 이로즈이테
그 사이에 하늘도 조금 물들어
もう一歩 足を踏み出したら
모- 잇포 아시오 후미다시타라
한 걸음 더 발을 내딛으니
ほらね やっと君を見つけた
호라네 얏토 키미오 미츠케타
봐, 드디어 널 찾았어
愛される事を望んで
아이사레루 코토오 노존데
사랑받기를 원해서
僕は僕は僕を隠した
보쿠와 보쿠와 보쿠오 카쿠시타
나는 나는 나를 숨겼어
痛んだ傷口を塞いで
이탄다 키즈오 후사이데
아픈 흉터를 가리고
僕は君を君を愛した
보쿠와 키미오 키미오 아이시타
나는 너를 너를 사랑했어
47