슈터
Gym Class Heroes - Stereo Hearts (Feat. Adam Levine)
[Adam Levine]
My heart's a stereo
내 심장은 스테레오(음악재생장치)야.
It beats for your, so listen close
너를 위해 리듬을 울리지, 그러니 잘 들어 봐
Hear my thoughts in every note
악보 속에 있는 내 마음을 잘 들어 보라구
Make me your radio
난 너의 라디오가 되겠어
Turn me up when you feel low
마음이 울적할 때 나를 틀어 봐
This melody was meant for you
이 멜로디는 당신을 위한 거야
Just sing along to my stereo
그러니 내 스테레오를 따라 부르기만 하면 돼
[Travie McCoy]
If I was just another dusty record on the shelve
내가 선반에 놓여 있던 낡은 레코드와 같다면
Will you blow me off and play me like everybody else
먼지를 털어내고 모든 사람들이 하듯이 나를 재생 해 봐
If I ask you to scratch my back, could you manage that
내 마음을 기쁘게 해 달라고 부탁하면, 넌 들어 줄 수 있겠니?
Like it read well, check it Travie, I can handle that
잘 읽고, 살펴봐 Travie, 내가 잘 처리할 수 있어
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
판 튀는 부분이 있다면 용서해 줘
This the last girl that play me left a couple cracks
이 여자가 나를 판 튀는 레코드로 만든 마지막여자야
I used to used to used to used to, now I'm over that
난 그랬었어 그랬었어 그랬었어 그랬었어, 이젠 더 이상 아니야
Cause holding grudges over love is ancient artifacts
왜냐하면 사랑 때문에 생기는 불평 같은 건 이제 없으니까
If I could only find a note to make you understand
네가 이해해 줄 수 있는 곡조를 만들 수 있다면
I sing a song and the image grab me by the hands
나는 그 노래를 하겠어, 마치 손에 잡힐 듯한 그림을 그리며
Keep myself inside your head, like your favorite tune
네가 좋아하는 노래처럼 나를 너의 생각 속에 간직해 줘
And know my heart is a stereo that only plays for you
그리고 나만이 너를 위해 연주하는 스테레오라는 것을 알아줘
[Chorus]
My heart's a stereo
내 심장은 스테레오(음악재생장치)야.
It beats for your, so listen close
너를 위해 리듬을 울리지, 그러니 잘 들어 봐
Hear my thoughts in every note
악보 속에 있는 내 마음을 잘 들어 보라구
Make me your radio
난 너의 라디오가 되겠어
Turn me up when you feel low
마음이 울적할 때 나를 틀어 봐
This melody was meant for you
이 멜로디는 당신을 위한 거야
Just sing along to my stereo
그러니 내 스테레오를 따라 부르기만 하면 돼
Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh So sing along to my stereo
[Travie McCoy]
If I wasn't old school, fifty pound boombox
내가 재미 없는 놈이 아니고, 오십 파운드나 나가는 스트레오 박스라도
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
나를 짊어지고 어디든 함께 가 주겠니?
Would you turn my volume up before of the cops
경찰 앞에선 소리를 더 크게 할 수 있겠니?
And crank it higher everytime they told you to stop
사람들이 그만 하라고 할 때마다 오히려 소리를 더 크게 높일 수 있겠니?
And all I ask is that you don't get mad at me
그리고 내가 오직 바라는 건 네가 화내지 않는 거야
When you have to purchase mad D batteries
네가 mad D건전지를 사야할 때마다 말이야
Appreciate every mixtape your friends make
너의 친구들이 음악 믹스 테이프 만들어 주는 걸 고맙게 생각해
You never know we come and go like we're on the interstate
넌 우리가 왔다가도 모를거야 마치 고속도로에 있는 것처럼
I think finally found a note to make you understand
마침내 널 이해시켜줄 노래를 찾은 것 같아
If you can hear it, sing along and take me by the hands
들린다면, 같이 노래하고 내 손을 잡아
Keep myself inside your head, like your favorite tune
네가 좋아하는 음악처럼 나를 너의 가슴 속에 간직 해 줘
And know my heart is a stereo that only plays for you
그리고 내 심장이 너를 위한 스테레오라는걸 알아줘
[Chorus]
My heart's a stereo
내 심장은 스테레오(음악재생장치)야.
It beats for your, so listen close
너를 위해 리듬을 울리지, 그러니 잘 들어 봐
Hear my thoughts in every note
악보 속에 있는 내 마음을 잘 들어 보라구
Make me your radio
난 너의 라디오가 되겠어
Turn me up when you feel low
마음이 울적할 때 나를 틀어 봐
This melody was meant for you
이 멜로디는 당신을 위한 거야
Just sing along to my stereo
그러니 내 스테레오를 따라 부르기만 하면 돼
Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh So sing along to my stereo
[Bridge]
I only pray you never leave me behind
날 남겨두고 떠나지 말라고 기도할 뿐이야
Because good music can be so hard to find
왜냐하면 좋은 음악은 발견하기 어렵거든
I take your hand and pull it closer to mine
너의 손을 잡고 내 쪽으로 당기지
Thought love was dead,
예전에는 사랑이 끝났다다고 생각했지,
but now you're changing my mind
하지만 네가 내 마음을 바꿔 주고 있어
[Chorus]
My heart's a stereo
내 심장은 스테레오(음악재생장치)야.
It beats for your, so listen close
너를 위해 리듬을 울리지, 그러니 잘 들어 봐
Hear my thoughts in every note
악보 속에 있는 내 마음을 잘 들어 보라구
Make me your radio
난 너의 라디오가 되겠어
Turn me up when you feel low
마음이 울적할 때 나를 틀어 봐
This melody was meant for you
이 멜로디는 당신을 위한 거야
Just sing along to my stereo
그러니 내 스테레오를 따라 부르기만 하면 돼
Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh So sing along to my stereo
My heart's a stereo
내 심장은 스테레오(음악재생장치)야.
It beats for your, so listen close
너를 위해 리듬을 울리지, 그러니 잘 들어 봐
Hear my thoughts in every note
악보 속에 있는 내 마음을 잘 들어 보라구
Make me your radio
난 너의 라디오가 되겠어
Turn me up when you feel low
마음이 울적할 때 나를 틀어 봐
This melody was meant for you
이 멜로디는 당신을 위한 거야
Just sing along to my stereo
그러니 내 스테레오를 따라 부르기만 하면 돼
[Travie McCoy]
If I was just another dusty record on the shelve
내가 선반에 놓여 있던 낡은 레코드와 같다면
Will you blow me off and play me like everybody else
먼지를 털어내고 모든 사람들이 하듯이 나를 재생 해 봐
If I ask you to scratch my back, could you manage that
내 마음을 기쁘게 해 달라고 부탁하면, 넌 들어 줄 수 있겠니?
Like it read well, check it Travie, I can handle that
잘 읽고, 살펴봐 Travie, 내가 잘 처리할 수 있어
Furthermore, I apologize for any skipping tracks
판 튀는 부분이 있다면 용서해 줘
This the last girl that play me left a couple cracks
이 여자가 나를 판 튀는 레코드로 만든 마지막여자야
I used to used to used to used to, now I'm over that
난 그랬었어 그랬었어 그랬었어 그랬었어, 이젠 더 이상 아니야
Cause holding grudges over love is ancient artifacts
왜냐하면 사랑 때문에 생기는 불평 같은 건 이제 없으니까
If I could only find a note to make you understand
네가 이해해 줄 수 있는 곡조를 만들 수 있다면
I sing a song and the image grab me by the hands
나는 그 노래를 하겠어, 마치 손에 잡힐 듯한 그림을 그리며
Keep myself inside your head, like your favorite tune
네가 좋아하는 노래처럼 나를 너의 생각 속에 간직해 줘
And know my heart is a stereo that only plays for you
그리고 나만이 너를 위해 연주하는 스테레오라는 것을 알아줘
[Chorus]
My heart's a stereo
내 심장은 스테레오(음악재생장치)야.
It beats for your, so listen close
너를 위해 리듬을 울리지, 그러니 잘 들어 봐
Hear my thoughts in every note
악보 속에 있는 내 마음을 잘 들어 보라구
Make me your radio
난 너의 라디오가 되겠어
Turn me up when you feel low
마음이 울적할 때 나를 틀어 봐
This melody was meant for you
이 멜로디는 당신을 위한 거야
Just sing along to my stereo
그러니 내 스테레오를 따라 부르기만 하면 돼
Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh So sing along to my stereo
[Travie McCoy]
If I wasn't old school, fifty pound boombox
내가 재미 없는 놈이 아니고, 오십 파운드나 나가는 스트레오 박스라도
Would you hold me on your shoulder, wherever you walk
나를 짊어지고 어디든 함께 가 주겠니?
Would you turn my volume up before of the cops
경찰 앞에선 소리를 더 크게 할 수 있겠니?
And crank it higher everytime they told you to stop
사람들이 그만 하라고 할 때마다 오히려 소리를 더 크게 높일 수 있겠니?
And all I ask is that you don't get mad at me
그리고 내가 오직 바라는 건 네가 화내지 않는 거야
When you have to purchase mad D batteries
네가 mad D건전지를 사야할 때마다 말이야
Appreciate every mixtape your friends make
너의 친구들이 음악 믹스 테이프 만들어 주는 걸 고맙게 생각해
You never know we come and go like we're on the interstate
넌 우리가 왔다가도 모를거야 마치 고속도로에 있는 것처럼
I think finally found a note to make you understand
마침내 널 이해시켜줄 노래를 찾은 것 같아
If you can hear it, sing along and take me by the hands
들린다면, 같이 노래하고 내 손을 잡아
Keep myself inside your head, like your favorite tune
네가 좋아하는 음악처럼 나를 너의 가슴 속에 간직 해 줘
And know my heart is a stereo that only plays for you
그리고 내 심장이 너를 위한 스테레오라는걸 알아줘
[Chorus]
My heart's a stereo
내 심장은 스테레오(음악재생장치)야.
It beats for your, so listen close
너를 위해 리듬을 울리지, 그러니 잘 들어 봐
Hear my thoughts in every note
악보 속에 있는 내 마음을 잘 들어 보라구
Make me your radio
난 너의 라디오가 되겠어
Turn me up when you feel low
마음이 울적할 때 나를 틀어 봐
This melody was meant for you
이 멜로디는 당신을 위한 거야
Just sing along to my stereo
그러니 내 스테레오를 따라 부르기만 하면 돼
Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh So sing along to my stereo
[Bridge]
I only pray you never leave me behind
날 남겨두고 떠나지 말라고 기도할 뿐이야
Because good music can be so hard to find
왜냐하면 좋은 음악은 발견하기 어렵거든
I take your hand and pull it closer to mine
너의 손을 잡고 내 쪽으로 당기지
Thought love was dead,
예전에는 사랑이 끝났다다고 생각했지,
but now you're changing my mind
하지만 네가 내 마음을 바꿔 주고 있어
[Chorus]
My heart's a stereo
내 심장은 스테레오(음악재생장치)야.
It beats for your, so listen close
너를 위해 리듬을 울리지, 그러니 잘 들어 봐
Hear my thoughts in every note
악보 속에 있는 내 마음을 잘 들어 보라구
Make me your radio
난 너의 라디오가 되겠어
Turn me up when you feel low
마음이 울적할 때 나를 틀어 봐
This melody was meant for you
이 멜로디는 당신을 위한 거야
Just sing along to my stereo
그러니 내 스테레오를 따라 부르기만 하면 돼
Oh oh oh oh To my stereo
Oh oh oh oh So sing along to my stereo
33