logo

브금

니쿠네이무
니쿠네이무
·11년전

鈴華ゆう子 (스즈하나 유우코) - 月・影・舞・華 (월영무화) (흥겨움, 신남, 일본, 동양)

夜空を照らす月明かり
요조라오 테라스 츠키아카리
밤하늘을 비추는 달빛



あなたの影に寄り添う私は
아나타노 카게니 요리소우 와타시와
당신의 그림자에 바짝 다가붙는 나는



艶やかに舞う蝶のような
아데야카니 마우쵸우노 요오나
곱게 춤추는 나비와 같은



永遠に咲き誇る恋の華
토코시에니 사키호코루 코이노 하나
영원히 화려하게 피는 사랑의 꽃







ゆらゆら揺らめいていた
유라유라 유라메이테이타
흔들흔들 흔들거리고 있었어



水面を縁取る 花を掬えば
미나모오 후치도루 하나오 스쿠에바
수면을 연취하는 꽃을 떠내면



雫は背中を伝い
시즈쿠와 세나카오 츠타이
물방울은 등을 타고



私は香りに酔いしれている
와타시와 카오리 니오이 시레테이루
나는 향기에 심취해 있어



結んだ髪をなびかせ
무슨다 카미오 나비카세
묶은 머리카락을 휘날리며



清めよ この身と心
키요메요 코노미토 코코로
깨끗이 하자 이 몸과 마음



あなたが望むのならば
아나타가 노조무노나라바
당신이 원하는 것이라면



千年先も咲き続けましょう
센넨사키모 사키츠즈케마쇼오
천 년이라도 계속 피어있겠어



夜空を照らす月明かり
요조라오 테라스 츠키아카리
밤하늘을 비추는 달빛



あなたの影に寄り添う私は
아나타노 카게니 요리소우 와타시와
당신의 그림자에 바짝 다가붙는 나는



艶やかに舞う蝶のような
아데야카니 마우쵸우노 요오나
곱게 춤추는 나비와 같은



永遠に咲き誇る恋の華
토코시에니 사키호코루 코이노 하나
영원히 화려하게 피는 사랑의 꽃






愛し人
이토시 히토
사랑하는 사람



淡き恋心
아와이 코이고코로
아련한 연심



募らせて・・・
츠노라세테・・・
더해 가고・・・






きらきら煌めいていた
키라키라 키라메이테이타
반짝반짝 반짝이고 있었어



今宵の月に包まれ私は
코요이노 츠키니 츠즈마레 와타시와
오늘밤의 달에 감싸여 나는



いつしかあなたの腕で
이츠시카 아나타노 우데데
어느샌가 당신의 품으로



軽いめまい感じて抱かれてた
카루이 메마이 칸지테 다카레테타
가벼운 현기증을 느끼며 안겨있었어


折りから散る花吹雪
오리카라치루 하나후부키
때마침 떨어지는 꽃보라



古の願いと共に
이니시에노 네가이토 토모니
옛 소원과 함께



遥かな道のり辿る
하루카나 미치노리 타도리
아득한 거리를 더듬어가서



瑠璃色の橋を掛けましょう
루이이로노 하시오 카케마쇼오
유리색의 다리를 건넙시다



夜空を照らす月明かり
요조라오 테라스 츠키아카리
밤하늘을 비추는 달빛



あなたの影に寄り添う私は
아나타노 카게니 요리소우 와타시와
당신의 그림자에 바짝 다가붙는 나는



艶やかに舞う蝶のような
아데야카니 마우쵸우노 요오나
곱게 춤추는 나비와 같은



永遠に咲き誇る恋の華
토코시에니 사키호코루 코이노 하나
영원히 화려하게 피는 사랑의 꽃







夜空を照らす月明かり
요조라오 테라스 츠키아카리
밤하늘을 비추는 달빛



あなたの影に寄り添う私は
아나타노 카게니 요리소우 와타시와
당신의 그림자에 바짝 다가붙는 나는



艶やかに舞う蝶のような
아데야카니 마우쵸우노 요오나
곱게 춤추는 나비와 같은



永遠に咲き誇る恋の華
토코시에니 사키호코루 코이노 하나
영원히 화려하게 피는 사랑의 꽃



幾星霜刻む轍を
이쿠세이소우 키자무와 다치오
몇이나 되는 세월 새겨온 바퀴자국을



迷い歩み続けるその先は
마요이 아유미 츠즈케루 소노 사키오
헤매며 계속 걷는 그 앞은



月影に舞う満開の
츠키카게니 마우 만카이노
달빛에 춤추는 만개한



永遠に咲き誇る恋の華
토코시에니 사키호코루 코이노 하나
영원히 화려하게 피는 사랑의 꽃
28