마니아
어느 비공사에 대한 연가 OP - Azurite (Petit Milady - 타케타츠 아야나 & 유우키 아오이 유닛) (Ver. FULL)
逃げる場所さえ なかったんだ
니게루 바쇼사에 나캇탄다
도망칠 장소조차 없었어
窓から 見上げてるだけで
마도카라 미아게테루다케데
그저 창문밖을 올려다보는 것이
せいいっぱいの
세이잇파이노
고작인
あの日の僕には 君がくれた
아노히 보쿠니와 키미가쿠레타
그날의 내게 네가 이야기해준
その言葉の意味すら
소노 코토바노 이미스라
그 말의 의미조차
まだ わかるはずもなくて
마다 와카루하즈모나쿠테
아직도 이해할 수가 없어서
絶望という名の雲の垂れ込めた
제츠보우토이우 나노 쿠모노타레코메타
절망이라는 이름의 구름이 드리운
世界に住む僕らに
세카이니 스무 보쿠라니
세계에 사는 우리들에게
今 とても強い風が吹いた
이마 토테모 츠요이 카제가후이타
지금 너무도 거친 바람이 불어왔어
一緒に どこまでも 飛べる気がしてた
잇쇼니 도코마데모 토베루키가시테타
함께 어디까지나 날아갈 수 있는 느낌이 들었어
はじめて みつけた 自由 にぎりしめて
하지메테 미츠케타 지유우 니기리시메테
처음으로 찾아낸 자유를 꽉 쥐고서
まだ なにも 識らずにいられた 僕の
마다 나니모 시라즈니이라레타 보쿠노
지금까지 아무것도 모르고 지냈던 나의
幼すぎた 青い 青い 空
오사나스기타 아오이 아오이 소라
순진했던 푸르고 푸른 하늘
♪
夕暮れ 二人垂りして
유우구레 후타리노리시테
해질녘에 둘의 태우고서
迫り来る夜も 追いつけない 速度で
세마리쿠루 요루모 오이츠케나이 스피도데
몰려오는 저녁도 쫓아올 수 없는 속도로
今にも 燃え尽きそうな
이마니모 모에츠키소우나
지금이라도 불타버릴듯한
雲の切れ間から のぞいてる
쿠모노 키레마카라 노조이테루
구름사이로 엿보고 있어
天使の梯子 上って
텐시노 하시고 노봇테
천사의 사다리를 올라
たどりついた その先
타도리츠이타 소노사키
도달한 그 앞에 있는
あの星を道標にして目指そう
아노 호시오 미치시루베니시테 메자소우
저 별을 이정표로해서 노려보자
今 ひとすじの光が射した
이마 히토스지노 히카리가 사시타
지금 한줄기의 빛이 발했어
一緒に どこまでも 行ける気がしてた
잇쇼니 도코마데모 이케루키가시테타
함께 어디까지나 갈 수 있는 느낌이 들었어
昨日までの 僕たちは もう いないけど
키노우마데노 보쿠타치와 모우 이나이케도
어제까지의 우리들은 이젠 없지만
叶えられなかった約束も 全部
카나에라레나캇타 야쿠소쿠모 젠부
이루지 못했던 약속전부도
抱えたまま 僕らの旅は続く
카카에타마마 보쿠라노 타비와 츠즈쿠
껴안은채로 우리들의 여행은 계속돼
♪
緒に どこまでも 行ける気がしてた
잇쇼니 도코마데모 이케루키가시테타
함께 어디까지나 갈 수 있는 느낌이 들었어
昨日までの 僕たちは もう いないけど
키노우마데노 보쿠타치와 모우 이나이케도
어제까지의 우리들은 이젠 없지만
叶えられなかった約束も 全部
카나에라레나캇타 야쿠소쿠모 젠부
이루지 못했던 약속전부도
抱えたまま 続いてく
카카에타마마 츠즈쿠
껴안은채로 계속돼
一緒に どこまでも 飛べる気がしてる
잇쇼니 도코마데모 토베루키가시테루
함께 어디까지나 날아갈 수 있는 느낌이 들어
はじめて みつけた きもち にぎりしめて
하지메테 미츠케타 키모치 니기리시메테
처음으로 찾아낸 마음을 꽉 쥐고서
まだ なにも 決まっていない 未来に
마다 나니모 키맛테이나이 미라이니
무엇하나 정해지지 않은 미래에
今日も きっと つながってる
쿄우모 킷토 츠나갓테루
오늘도 분명 이어져있어
虹の向こう 青い 青い 空
니지노 무코우 아오이 아오이 소라
무지개의 건너편은 푸르고 푸른 하늘
니게루 바쇼사에 나캇탄다
도망칠 장소조차 없었어
窓から 見上げてるだけで
마도카라 미아게테루다케데
그저 창문밖을 올려다보는 것이
せいいっぱいの
세이잇파이노
고작인
あの日の僕には 君がくれた
아노히 보쿠니와 키미가쿠레타
그날의 내게 네가 이야기해준
その言葉の意味すら
소노 코토바노 이미스라
그 말의 의미조차
まだ わかるはずもなくて
마다 와카루하즈모나쿠테
아직도 이해할 수가 없어서
絶望という名の雲の垂れ込めた
제츠보우토이우 나노 쿠모노타레코메타
절망이라는 이름의 구름이 드리운
世界に住む僕らに
세카이니 스무 보쿠라니
세계에 사는 우리들에게
今 とても強い風が吹いた
이마 토테모 츠요이 카제가후이타
지금 너무도 거친 바람이 불어왔어
一緒に どこまでも 飛べる気がしてた
잇쇼니 도코마데모 토베루키가시테타
함께 어디까지나 날아갈 수 있는 느낌이 들었어
はじめて みつけた 自由 にぎりしめて
하지메테 미츠케타 지유우 니기리시메테
처음으로 찾아낸 자유를 꽉 쥐고서
まだ なにも 識らずにいられた 僕の
마다 나니모 시라즈니이라레타 보쿠노
지금까지 아무것도 모르고 지냈던 나의
幼すぎた 青い 青い 空
오사나스기타 아오이 아오이 소라
순진했던 푸르고 푸른 하늘
♪
夕暮れ 二人垂りして
유우구레 후타리노리시테
해질녘에 둘의 태우고서
迫り来る夜も 追いつけない 速度で
세마리쿠루 요루모 오이츠케나이 스피도데
몰려오는 저녁도 쫓아올 수 없는 속도로
今にも 燃え尽きそうな
이마니모 모에츠키소우나
지금이라도 불타버릴듯한
雲の切れ間から のぞいてる
쿠모노 키레마카라 노조이테루
구름사이로 엿보고 있어
天使の梯子 上って
텐시노 하시고 노봇테
천사의 사다리를 올라
たどりついた その先
타도리츠이타 소노사키
도달한 그 앞에 있는
あの星を道標にして目指そう
아노 호시오 미치시루베니시테 메자소우
저 별을 이정표로해서 노려보자
今 ひとすじの光が射した
이마 히토스지노 히카리가 사시타
지금 한줄기의 빛이 발했어
一緒に どこまでも 行ける気がしてた
잇쇼니 도코마데모 이케루키가시테타
함께 어디까지나 갈 수 있는 느낌이 들었어
昨日までの 僕たちは もう いないけど
키노우마데노 보쿠타치와 모우 이나이케도
어제까지의 우리들은 이젠 없지만
叶えられなかった約束も 全部
카나에라레나캇타 야쿠소쿠모 젠부
이루지 못했던 약속전부도
抱えたまま 僕らの旅は続く
카카에타마마 보쿠라노 타비와 츠즈쿠
껴안은채로 우리들의 여행은 계속돼
♪
緒に どこまでも 行ける気がしてた
잇쇼니 도코마데모 이케루키가시테타
함께 어디까지나 갈 수 있는 느낌이 들었어
昨日までの 僕たちは もう いないけど
키노우마데노 보쿠타치와 모우 이나이케도
어제까지의 우리들은 이젠 없지만
叶えられなかった約束も 全部
카나에라레나캇타 야쿠소쿠모 젠부
이루지 못했던 약속전부도
抱えたまま 続いてく
카카에타마마 츠즈쿠
껴안은채로 계속돼
一緒に どこまでも 飛べる気がしてる
잇쇼니 도코마데모 토베루키가시테루
함께 어디까지나 날아갈 수 있는 느낌이 들어
はじめて みつけた きもち にぎりしめて
하지메테 미츠케타 키모치 니기리시메테
처음으로 찾아낸 마음을 꽉 쥐고서
まだ なにも 決まっていない 未来に
마다 나니모 키맛테이나이 미라이니
무엇하나 정해지지 않은 미래에
今日も きっと つながってる
쿄우모 킷토 츠나갓테루
오늘도 분명 이어져있어
虹の向こう 青い 青い 空
니지노 무코우 아오이 아오이 소라
무지개의 건너편은 푸르고 푸른 하늘
24