땡큐설
明日へのメロディー CHAKA(카드캡터 사쿠라 극장판ED)
카드캡터 사쿠라 극장판2기 봉인된 카드 ED
屆けてこの聲を傳えて今すぐに
(토도케테 코노코에오 츠타에테 이마스구니)
보내줘요 이 목소리를 전해줘요 바로 지금
急いでここに來て感じてまだ見ぬ力
(이소이데 코코니키테 카은지테 마다미누치카라)
서둘러요 여기로 와서 느껴봐요 아직 보이지 않는 힘
信じて欲しいの夢のつづきがほら
(시은지테 호시이노 유메노츠즈키가 호라)
믿어 준다면 좋겠어요 꿈의 계속됨이 여기
歌ってる明日へのメロディ-
(우탓테루 아시타에노메로디-)
노래부르고 있어요 내일을 향한 멜로디
屆けてこの聲を傳えて今すぐに
(토도케테 코노코에오 츠타에테 이마스구니)
보내줘요 이 목소리를 전해줘요 바로 지금
急いでここに來て不思議な懷かしい鼓動
(이소이데 코코니키테 후시기나 나츠카시이 코-도)
서둘러요 여기에 와서 이상한 그리운 고동
聞こえているでしょ?遠い記憶を今
(키코에테 이루데쇼 토오이 키오쿠오 이마)
들리고 있죠? 머나먼 기억을 지금
つないでく物語が始まる
(츠나이데쿠 모노가타리가 하지마루)
연결해가는 이야기가 시작해요
言えなかっだ言葉 兩手で溢れてる
(이에나캇다 코토바 료오테니 아후레테루)
말하지 못했던 말들 양손에 넘쳐나요
心のダイアリーめくればいつでも
(코코로노 다이아리 메쿠레바 이츠데모)
마음의 일기를 넘겨보면 언제라도
あなたがそばにいたの
(아나타가 소바니 이타노)
당신이 곁에 있었어요
見えない約束で出會った私だち
(미에나이 야쿠소쿠데 데앗타 와타시타치)
보이지 않는 약속으로 만난 우리들
敎えてそのわけを あの日の誓いを今も
(호시에테 소노와케오 아노히노 치카이오 이마모)
가르쳐 줘요 그 이유를 그 날의 맹세를 지금도
覺えているでしょ?見上げた この空に
(오보에테 이루데쇼 미아게타 코노소라니)
기억하고 있겠죠? 올려다본 이 하늘에
どこまでも希望の虹をかけよ
(도코마데모 키보오노니지오 카케요)
어디까지나 희망의 무지개를 걸쳐요
☆屆けてこの聲を傳えて今すぐに
(토도케테 코노코에오 츠타에테 이마스구니)
보내줘요 이 목소리를 전해줘요 바로 지금
急いでここに來て感じて胸の微熱を
(이소이데 코코니키테 카은지테 무네노비네츠오)
서둘러요 여기에 와서 느껴봐요 가슴의 미열을
わかっでいたでしょ?夢のつづきが ほら
(와캇테이타데쇼 유메노츠즈키가 호라)
알고 있었지요? 꿈의 계속됨이 여기
歌ってる明日へのメロディ-
(우탓테루 아시타에노메로디-)
노래하고 있어요 내일을 향한 멜로디
戀する奇跡 秘密をほどいて
(코이스루 키세키 히미츠오 호도이테)
사랑하게 된 기적 비밀을 풀어서
あなたのもとへ走る
(아나타노 모토에 하시루)
당신이 있는 곳으로 달려가요
屆けてその聲を傳えて今すぐに
(토도케테 소노코에오 츠타에테 이마스구니)
보내줘요 이 목소리를 전해줘요 바로 지금
初めて見たような知らない輝く未來
(하지메테 미타요나 시라나이 카가야쿠 미라이)
처음으로 본 것 같은 아직은 모르는 빛나는 미래
探しに行きましょ何も恐れないで
(사가시니 유키마쇼 나니모 오소레나이데)
찾으러 가요 아무것도 두려워하지 말고
いっしょならくじけずに行けるから
(잇쇼나라 쿠지케즈니 유케루카라)
함께라면 꺾이지 않고 갈 수 있으니까
屆けてこの聲を傳えて今すぐに
(토도케테 고노코에오 츠타에테 이마스구니)
보내줘요 이 목소리를 전해줘요 바로 지금
急いでここに來て感じて胸の微熱を
(이소이데 고코니키테 카은지테 무네노비네츠오)
서둘러요 여기에 와서 느껴봐요 가슴의 미열을
わかっでいたでしょ?夢のつづきが ほら
(와캇테이타데쇼 유메노츠즈키가 호라)
알고 있었지요? 꿈의 계속됨이 여기
歌ってる明日へのメロディ-
(우탓테루 아시타에노메로디-)
노래하고 있어요 내일을 향한 멜로디
屆けてこの聲を傳えて今すぐに
(토도케테 코노코에오 츠타에테 이마스구니)
보내줘요 이 목소리를 전해줘요 바로 지금
急いでここに來て感じてまだ見ぬ力
(이소이데 코코니키테 카은지테 마다미누치카라)
서둘러요 여기로 와서 느껴봐요 아직 보이지 않는 힘
信じて欲しいの夢のつづきがほら
(시은지테 호시이노 유메노츠즈키가 호라)
믿어 준다면 좋겠어요 꿈의 계속됨이 여기
歌ってる明日へのメロディ-
(우탓테루 아시타에노메로디-)
노래부르고 있어요 내일을 향한 멜로디
屆けてこの聲を傳えて今すぐに
(토도케테 코노코에오 츠타에테 이마스구니)
보내줘요 이 목소리를 전해줘요 바로 지금
急いでここに來て不思議な懷かしい鼓動
(이소이데 코코니키테 후시기나 나츠카시이 코-도)
서둘러요 여기에 와서 이상한 그리운 고동
聞こえているでしょ?遠い記憶を今
(키코에테 이루데쇼 토오이 키오쿠오 이마)
들리고 있죠? 머나먼 기억을 지금
つないでく物語が始まる
(츠나이데쿠 모노가타리가 하지마루)
연결해가는 이야기가 시작해요
言えなかっだ言葉 兩手で溢れてる
(이에나캇다 코토바 료오테니 아후레테루)
말하지 못했던 말들 양손에 넘쳐나요
心のダイアリーめくればいつでも
(코코로노 다이아리 메쿠레바 이츠데모)
마음의 일기를 넘겨보면 언제라도
あなたがそばにいたの
(아나타가 소바니 이타노)
당신이 곁에 있었어요
見えない約束で出會った私だち
(미에나이 야쿠소쿠데 데앗타 와타시타치)
보이지 않는 약속으로 만난 우리들
敎えてそのわけを あの日の誓いを今も
(호시에테 소노와케오 아노히노 치카이오 이마모)
가르쳐 줘요 그 이유를 그 날의 맹세를 지금도
覺えているでしょ?見上げた この空に
(오보에테 이루데쇼 미아게타 코노소라니)
기억하고 있겠죠? 올려다본 이 하늘에
どこまでも希望の虹をかけよ
(도코마데모 키보오노니지오 카케요)
어디까지나 희망의 무지개를 걸쳐요
☆屆けてこの聲を傳えて今すぐに
(토도케테 코노코에오 츠타에테 이마스구니)
보내줘요 이 목소리를 전해줘요 바로 지금
急いでここに來て感じて胸の微熱を
(이소이데 코코니키테 카은지테 무네노비네츠오)
서둘러요 여기에 와서 느껴봐요 가슴의 미열을
わかっでいたでしょ?夢のつづきが ほら
(와캇테이타데쇼 유메노츠즈키가 호라)
알고 있었지요? 꿈의 계속됨이 여기
歌ってる明日へのメロディ-
(우탓테루 아시타에노메로디-)
노래하고 있어요 내일을 향한 멜로디
戀する奇跡 秘密をほどいて
(코이스루 키세키 히미츠오 호도이테)
사랑하게 된 기적 비밀을 풀어서
あなたのもとへ走る
(아나타노 모토에 하시루)
당신이 있는 곳으로 달려가요
屆けてその聲を傳えて今すぐに
(토도케테 소노코에오 츠타에테 이마스구니)
보내줘요 이 목소리를 전해줘요 바로 지금
初めて見たような知らない輝く未來
(하지메테 미타요나 시라나이 카가야쿠 미라이)
처음으로 본 것 같은 아직은 모르는 빛나는 미래
探しに行きましょ何も恐れないで
(사가시니 유키마쇼 나니모 오소레나이데)
찾으러 가요 아무것도 두려워하지 말고
いっしょならくじけずに行けるから
(잇쇼나라 쿠지케즈니 유케루카라)
함께라면 꺾이지 않고 갈 수 있으니까
屆けてこの聲を傳えて今すぐに
(토도케테 고노코에오 츠타에테 이마스구니)
보내줘요 이 목소리를 전해줘요 바로 지금
急いでここに來て感じて胸の微熱を
(이소이데 고코니키테 카은지테 무네노비네츠오)
서둘러요 여기에 와서 느껴봐요 가슴의 미열을
わかっでいたでしょ?夢のつづきが ほら
(와캇테이타데쇼 유메노츠즈키가 호라)
알고 있었지요? 꿈의 계속됨이 여기
歌ってる明日へのメロディ-
(우탓테루 아시타에노메로디-)
노래하고 있어요 내일을 향한 멜로디
22