슈댕당
하늘과 너의 메세지 (空とキミのメッセージ) - ChouCho [취성의 가르간티아 ED (엔딩)] [고음질 256kbps] [가사有] [320kbps 버전 다운 링크有]
가사
キミの瞳にこの世界は どんな風に映ってるんだろう
키미노 히토미니 코노 세카이와 도온나 후우니 우츳테룬다로
너의 눈동자에 이 세계는 어떤 식으로 비춰있는 걸까
この海で何を見つけてくのかな
코노 우미데 나니오 미츠케테쿠노카나
이 바다에서 무엇을 찾고있는 걸까
不器用な手で少しずつ 風の行方をつかむように
부키요오나 테데 스코시즈츠 카제노 유쿠에오 츠카무 요오니
서투른 손으로 조금씩 바람의 행방을 잡듯이
自分のチカラで進んでいくんだ
지분노 치카라데 스슨데 이쿤다
자신의 힘으로 나아가는 거야
きっといつかその時は来るよ
키잇토 이츠카 소노토키와 쿠루요
분명 언젠가 그 때는 와
少し寂しいのはキミの空が眩しいからだね
스코시 사비시이노와 키미노 소라가 마부시이 카라다네
조금 외로운 것은 너의 하늘이 눈부시기 때문이야
がんばってる姿が うれしくてうれしくて だから
간밧테루 스가타가 우레시쿠테 우레시쿠테 다카라
힘내고 있는 모습이 기뻐서 기뻐서 그러니까
わたしだって変わらなくちゃって決めたの
와타시닷테 카와라나쿠찻테 키메타노
나도 변하지 않으면 하고 결심했어
ダイジョウブって言わせて いつまでもいつまでも 傍で見てるよ
다이조오붓테 이와세테 이츠마데모 이츠마데모 소바데 미테루요
괜찮다고 말하게 해줘 언제나 언제나 곁에서 보고있어
キミらしい今日のなかへ 会いにいくよ
키미라시이 쿄오노 나카에 아이니 유쿠요
너다운 오늘 속으로 만나러 갈게
-
明日旅立つ未来なら そっと受け止めてあげたいけど
아시타 타비다츠 미라이나라 솟토 우케토메테 아게타이케도
내일 떠나는 미래라면 살짝 받아주고 싶지만
まだ上手く笑える自信はないの
마다 우마쿠 와라에루 지시인와 나이노
아직 잘 웃을 자신은 없어
見送るだけじゃ切なくて すぐに後悔してしまうから
미오쿠루 다케쟈 세츠나쿠테 스구니 코오카이시테 시마우카라
배웅하는 것 만으론 슬퍼서 금방 후회해 버리니까
隣に並べるわたしになりたい
토나리니 나라베루 와타시니 나리타이
곁에 나란히 있을 수 있는 내가 되고 싶어
きっとそれは初めてのキモチ
키잇토 소레와 하지메테노 기모치
분명 그것은 처음 느끼는 기분
こんな歯痒いくらい青い空に憧れるなんて
코온나 하가유이쿠라이 아오이 소라니 아코가레루 난테
이런 답답할 정도로 푸른 하늘에 동경하다니
水平線に溶けそうな 光へと光へと 目指す
수이헤이센니 토케 소오나 히카리에토 히카리에토 메자스
수평성에 녹을 듯한 빛으로 빛으로 향해
真っ直ぐに、もう迷わないからね
마스구니, 모오 마요와나이카라네
똑바로, 더 이상 헤메지 않으니까
大好きって言わせて いつの日かいつの日か 素直な心で
다이스킷테 이와세테 이츠노히카 이츠노히카 스나오나 코코로데
좋아한다고 말하게 해줘 언젠가 언젠가 솔직한 마음으로
言葉にかわる朝が待っているんだ
코토바니 카와루 아사가 맛테 이룬다
말로 바뀌는 아침이 기다리고 있어
-
がんばってる姿が うれしくてうれしくて だから
간밧테루 스가타가 우레시쿠테 우레시쿠테 다카라
힘내고 있는 모습이 기뻐서 기뻐서 그러니까
わたしだって変わらなくちゃって決めたの
와타시닷테 카와라나쿠찻테 키메타노
나도 변하지 않으면 하고 결심했어
ダイジョウブって言わせて いつまでもいつまでも 傍で見てるよ
다이조오붓테 이와세테 이츠마데모 이츠마데모 소바데 미테루요
괜찮다고 말하게 해줘 언제나 언제나 곁에서 보고있어
キミらしい今日の空が綺麗
키미라시이 쿄오노 소라가 키레이
너다운 오늘의 하늘이 예뻐
水平線に溶けそうな 光へと光へと 目指す
수이헤이센니 토케 소오나 히카리에토 히카리에토 메자스
수평성에 녹을 듯한 빛으로 빛으로 향해
真っ直ぐに、もう迷わないからね
마스구니, 모오 마요와나이카라네
똑바로, 더 이상 헤메지 않으니까
大好きって言わせて いつの日かいつの日か 素直な心で
다이스킷테 이와세테 이츠노히카 이츠노히카 스나오나 코코로데
좋아한다고 말하게 해줘 언젠가 언젠가 솔직한 마음으로
言葉にかわる朝が待っているんだ
코토바니 카와루 아사가 맛테 이룬다
말로 바뀌는 아침이 기다리고 있어
キミの瞳にこの世界は どんな風に映ってるんだろう
키미노 히토미니 코노 세카이와 도온나 후우니 우츳테룬다로
너의 눈동자에 이 세계는 어떤 식으로 비춰있는 걸까
この海で何を見つけてくのかな
코노 우미데 나니오 미츠케테쿠노카나
이 바다에서 무엇을 찾고있는 걸까
不器用な手で少しずつ 風の行方をつかむように
부키요오나 테데 스코시즈츠 카제노 유쿠에오 츠카무 요오니
서투른 손으로 조금씩 바람의 행방을 잡듯이
自分のチカラで進んでいくんだ
지분노 치카라데 스슨데 이쿤다
자신의 힘으로 나아가는 거야
きっといつかその時は来るよ
키잇토 이츠카 소노토키와 쿠루요
분명 언젠가 그 때는 와
少し寂しいのはキミの空が眩しいからだね
스코시 사비시이노와 키미노 소라가 마부시이 카라다네
조금 외로운 것은 너의 하늘이 눈부시기 때문이야
がんばってる姿が うれしくてうれしくて だから
간밧테루 스가타가 우레시쿠테 우레시쿠테 다카라
힘내고 있는 모습이 기뻐서 기뻐서 그러니까
わたしだって変わらなくちゃって決めたの
와타시닷테 카와라나쿠찻테 키메타노
나도 변하지 않으면 하고 결심했어
ダイジョウブって言わせて いつまでもいつまでも 傍で見てるよ
다이조오붓테 이와세테 이츠마데모 이츠마데모 소바데 미테루요
괜찮다고 말하게 해줘 언제나 언제나 곁에서 보고있어
キミらしい今日のなかへ 会いにいくよ
키미라시이 쿄오노 나카에 아이니 유쿠요
너다운 오늘 속으로 만나러 갈게
-
明日旅立つ未来なら そっと受け止めてあげたいけど
아시타 타비다츠 미라이나라 솟토 우케토메테 아게타이케도
내일 떠나는 미래라면 살짝 받아주고 싶지만
まだ上手く笑える自信はないの
마다 우마쿠 와라에루 지시인와 나이노
아직 잘 웃을 자신은 없어
見送るだけじゃ切なくて すぐに後悔してしまうから
미오쿠루 다케쟈 세츠나쿠테 스구니 코오카이시테 시마우카라
배웅하는 것 만으론 슬퍼서 금방 후회해 버리니까
隣に並べるわたしになりたい
토나리니 나라베루 와타시니 나리타이
곁에 나란히 있을 수 있는 내가 되고 싶어
きっとそれは初めてのキモチ
키잇토 소레와 하지메테노 기모치
분명 그것은 처음 느끼는 기분
こんな歯痒いくらい青い空に憧れるなんて
코온나 하가유이쿠라이 아오이 소라니 아코가레루 난테
이런 답답할 정도로 푸른 하늘에 동경하다니
水平線に溶けそうな 光へと光へと 目指す
수이헤이센니 토케 소오나 히카리에토 히카리에토 메자스
수평성에 녹을 듯한 빛으로 빛으로 향해
真っ直ぐに、もう迷わないからね
마스구니, 모오 마요와나이카라네
똑바로, 더 이상 헤메지 않으니까
大好きって言わせて いつの日かいつの日か 素直な心で
다이스킷테 이와세테 이츠노히카 이츠노히카 스나오나 코코로데
좋아한다고 말하게 해줘 언젠가 언젠가 솔직한 마음으로
言葉にかわる朝が待っているんだ
코토바니 카와루 아사가 맛테 이룬다
말로 바뀌는 아침이 기다리고 있어
-
がんばってる姿が うれしくてうれしくて だから
간밧테루 스가타가 우레시쿠테 우레시쿠테 다카라
힘내고 있는 모습이 기뻐서 기뻐서 그러니까
わたしだって変わらなくちゃって決めたの
와타시닷테 카와라나쿠찻테 키메타노
나도 변하지 않으면 하고 결심했어
ダイジョウブって言わせて いつまでもいつまでも 傍で見てるよ
다이조오붓테 이와세테 이츠마데모 이츠마데모 소바데 미테루요
괜찮다고 말하게 해줘 언제나 언제나 곁에서 보고있어
キミらしい今日の空が綺麗
키미라시이 쿄오노 소라가 키레이
너다운 오늘의 하늘이 예뻐
水平線に溶けそうな 光へと光へと 目指す
수이헤이센니 토케 소오나 히카리에토 히카리에토 메자스
수평성에 녹을 듯한 빛으로 빛으로 향해
真っ直ぐに、もう迷わないからね
마스구니, 모오 마요와나이카라네
똑바로, 더 이상 헤메지 않으니까
大好きって言わせて いつの日かいつの日か 素直な心で
다이스킷테 이와세테 이츠노히카 이츠노히카 스나오나 코코로데
좋아한다고 말하게 해줘 언젠가 언젠가 솔직한 마음으로
言葉にかわる朝が待っているんだ
코토바니 카와루 아사가 맛테 이룬다
말로 바뀌는 아침이 기다리고 있어
84