Valkyrieee
[고음질]용사30 세컨드 - 쿠우의 노래[遥かな空間へ To a space faraway] (애잔,슬픔,희망,신비,몽환,순수,고요,따뜻,정화,감동,평화,애절)
용사 30 더 세컨드 커밍 (Half minute Hero : The second Coming)에 수록된 쿠우의 노래입니다.
기존에 올라온 것은 녹음 파일이라 음질이 좋지 않지만 이 파일은 사운드 트랙 원본 파일이라 훨씬 더 고음질입니다.
幼き日々のあの旋律は
어린 시절의 그 선율은
오사나키히비노 아노 센리츠와
宝石よりも眩しく輝いている
보석보다 눈부시게 빛나고 있어
호-세키요리모 마부시쿠 카가야이테이루
記憶の底に眠り続けていた
기억의 바닥에서 줄곧 잠자던
키오쿠노 소꼬니 네무리 츠즈케테이타.
熱い思いが胸の奥迸るの
뜨거운 마음이 가슴 속에서 용솟음 치는 것을
아츠이 오모이가 무네노오쿠 호토바시루노
煩いを消し去る 整えられた音色達よ
약한 것을 지워 다듬어딘 음색들이여
와즈라이오케시사루 토토노에라레타 네이로타치요
この歌 携えて旅に出よう
이 노래와 함께 여행을 떠나
코노우타 타즈사에테 타비니데요오
きっと誰にも 止められない
분명 아무도 멈출 수 없어.
킷토 다레니모 토메라레나이
静かに沸き起こる 情熱は
조용히 커져오는 열정은
시즈카니와키오코루 죠오네츠와
어디에서라도 나는 노래해
どんな場所でも私は歌う
돈나 바쇼데모 와타시와 우타우
자 지금이 출항할 시간이야.
さあ今こそ船出の時よ
사아- 이마코소, 후나데노토키요
自分の運命(さだめ)に怯えながらも
자신의 운명에 겁을 먹으면서도
지분노사다메니 오비에나가라모
激しく鳴らす調べは希望の証
심하게 울리는 선율은 희망의 증거
하게시쿠나라스 시라베와 키보오노 아카시
心を込めた歌声だけが
마음을 담은 노랫소리에
코코로오 코메타 우타고에다케가
震わせている 生命(いのち)のクリスタル
담긴 생명의 크리스탈
후루바세테이루 이노치노 크리스타루
迷わせる鏡に 負けない心を反射して
좌절시키는 거울에 지지않는 마음을 비춰가고
마요와세루카가미니 마케나이코코로오한샤시테
恐れず選んだ 道だから
두려움 없이 선택한 길이니까
오소레즈에란다 미치다카라
きっと進んで いけるはずよ
반드시 나아갈 수 있어
킷토스슨데 유케루하즈요
sanctuary突き抜けどこまでも
성역을 부수고 어디까지라도
생츄어리 츠키누케 도코마데모
嵐の中私は歌う
폭풍 속에서도 나는 노래해
아라시노나카 와타시와 우타우
さあここから旅を始めよう
자 여기에서 여행을 시작해
사아- 코꼬까라 타비오하지메요-
時を憂う聖なる者授けし悲しみ受け入れ
시간을 우려하는 거룩함과 내려진 슬픔을 받아들일 때
토키오우레우 세이나루모노 사즈케시 카나시미 우케이레
高ぶる想い 胸に鎮め いざ立ち向かえ
드높아진 마음을 가슴속에서 내세워 맞서라
타카부루오모이 무네니시츠메 이자타치무카에
반주
淀み無き剣が 描く軌跡の美しさ
거침없이 검이 그려내는 기적의 아름다움
요도미나키츠루기가 에가쿠키세키노츠쿠시사
ありったけの勇気を 捧げたい
세상 전부에게 용기를 주고 싶어
아릿따케노유우키오 사사게타이
心貫く 強い光
마음을 뚫어버리는 강한 빛
코코로 츠라누쿠, 츠요이히카리
その先にきっと未来(あした)がある
그 앞에는 반드시 미래(내일)가 있어
소노사키니 킷토 아시타가 아루
過去と未来の 時を繋いだ
과거와 미래가 시간을 연결하는
카코토 미라이노 토키오 츠나이다
遥かな空間(そら)煌めいていた
아득히 먼 공간(하늘)이 빛나고 있어
하루카나 소라 키라메이테이타
기존에 올라온 것은 녹음 파일이라 음질이 좋지 않지만 이 파일은 사운드 트랙 원본 파일이라 훨씬 더 고음질입니다.
幼き日々のあの旋律は
어린 시절의 그 선율은
오사나키히비노 아노 센리츠와
宝石よりも眩しく輝いている
보석보다 눈부시게 빛나고 있어
호-세키요리모 마부시쿠 카가야이테이루
記憶の底に眠り続けていた
기억의 바닥에서 줄곧 잠자던
키오쿠노 소꼬니 네무리 츠즈케테이타.
熱い思いが胸の奥迸るの
뜨거운 마음이 가슴 속에서 용솟음 치는 것을
아츠이 오모이가 무네노오쿠 호토바시루노
煩いを消し去る 整えられた音色達よ
약한 것을 지워 다듬어딘 음색들이여
와즈라이오케시사루 토토노에라레타 네이로타치요
この歌 携えて旅に出よう
이 노래와 함께 여행을 떠나
코노우타 타즈사에테 타비니데요오
きっと誰にも 止められない
분명 아무도 멈출 수 없어.
킷토 다레니모 토메라레나이
静かに沸き起こる 情熱は
조용히 커져오는 열정은
시즈카니와키오코루 죠오네츠와
어디에서라도 나는 노래해
どんな場所でも私は歌う
돈나 바쇼데모 와타시와 우타우
자 지금이 출항할 시간이야.
さあ今こそ船出の時よ
사아- 이마코소, 후나데노토키요
自分の運命(さだめ)に怯えながらも
자신의 운명에 겁을 먹으면서도
지분노사다메니 오비에나가라모
激しく鳴らす調べは希望の証
심하게 울리는 선율은 희망의 증거
하게시쿠나라스 시라베와 키보오노 아카시
心を込めた歌声だけが
마음을 담은 노랫소리에
코코로오 코메타 우타고에다케가
震わせている 生命(いのち)のクリスタル
담긴 생명의 크리스탈
후루바세테이루 이노치노 크리스타루
迷わせる鏡に 負けない心を反射して
좌절시키는 거울에 지지않는 마음을 비춰가고
마요와세루카가미니 마케나이코코로오한샤시테
恐れず選んだ 道だから
두려움 없이 선택한 길이니까
오소레즈에란다 미치다카라
きっと進んで いけるはずよ
반드시 나아갈 수 있어
킷토스슨데 유케루하즈요
sanctuary突き抜けどこまでも
성역을 부수고 어디까지라도
생츄어리 츠키누케 도코마데모
嵐の中私は歌う
폭풍 속에서도 나는 노래해
아라시노나카 와타시와 우타우
さあここから旅を始めよう
자 여기에서 여행을 시작해
사아- 코꼬까라 타비오하지메요-
時を憂う聖なる者授けし悲しみ受け入れ
시간을 우려하는 거룩함과 내려진 슬픔을 받아들일 때
토키오우레우 세이나루모노 사즈케시 카나시미 우케이레
高ぶる想い 胸に鎮め いざ立ち向かえ
드높아진 마음을 가슴속에서 내세워 맞서라
타카부루오모이 무네니시츠메 이자타치무카에
반주
淀み無き剣が 描く軌跡の美しさ
거침없이 검이 그려내는 기적의 아름다움
요도미나키츠루기가 에가쿠키세키노츠쿠시사
ありったけの勇気を 捧げたい
세상 전부에게 용기를 주고 싶어
아릿따케노유우키오 사사게타이
心貫く 強い光
마음을 뚫어버리는 강한 빛
코코로 츠라누쿠, 츠요이히카리
その先にきっと未来(あした)がある
그 앞에는 반드시 미래(내일)가 있어
소노사키니 킷토 아시타가 아루
過去と未来の 時を繋いだ
과거와 미래가 시간을 연결하는
카코토 미라이노 토키오 츠나이다
遥かな空間(そら)煌めいていた
아득히 먼 공간(하늘)이 빛나고 있어
하루카나 소라 키라메이테이타
23