강갯구
AURORA - 기동전사 건담 AGE 4기 OP (희망, 경쾌, OST, 애니)
遥かな空 さまよえる光だって
하루카나소라 사마요에루히카리닷테
어득히 먼 하늘 방황하는 빛이라해도
この道を 走り続ける
코노미치오하시리츠즈케루
이 길을 계속 달려나갈거야
ああ 世界は どうしてこんなにも
아아 세카이와 도오시테콘나니모
아아 세계는 어째서 이렇게나
不確かな夢を 映してるの
후타시카나유메오 우츠시테루노
불확실한 꿈을 비추고 있는거야
そう 暗闇の中でもがいてる
소오 쿠라야미노나카데모가이테루
그래 어둠 속에서 발버둥치고 있는
言葉なき 瞳が さよなら告げた
코토바나키 히토미가 사요나라츠게타
말 없는 눈동자가 작별을 고했어
破れた雲の隙間 落ちて行く星たち
야부레타쿠모노스키마 오치테유쿠호시타치
흩어져버린 구름의 틈에 떨어지는 별들
躊躇いを 消し去れたなら
타메라이오 케시사레타나라
망설임을 떨쳐내버렸다면
遥かな空 さまよえる光だって
하루카나소라 사마요에루히카리닷테
아득히 먼 하늘 방황하는 빛이라해도
あと 一秒一步先に 見つけ出してみせるから
아토 이치뵤오입포사키니 미츠케다시테미세루카라
앞으로 1초 한 발짝 앞에 드러내보일테니까
月が 照らす 確かな想いなら きっと
츠키가 테라스 타시카나오모이나라 킷토
달이 비추는 확실한 마음이라면 분명
明日まで 手が 届くから
아시타마데 테가 토도쿠카라
미래까지 손이 닿을테니까
この道を 走り続ける
코노미치오 하시리츠즈케루
이 길을 계속 달려나갈거야
ああ 静かな世界は 崩れてく
아아 시즈카나세카이와 코와레테쿠
아아 조용한 세계는 무너져가고
踏み出した足が 震えている
후미다시타아시가 후루에테이루
발을 내딛은 다리가 떨리고 있어
もう 痛みを 忘れて走れたら
모오 이타미오 와스레테하시레타라
이젠 아픔을 잊고 달리고 있다면
戸惑う気持ちさえ 恐れないのに
토마도우키모치사에 오소레나이노니
망설이는 마음마저 두려울거 없는데
哀しみに 染まる彼方 夜が明ける前に
카나시미니 소마루카나타 요루가아케루마에니
슬픔에 물드는 저 편 밤이 밝아오기 전에
暗闇を 追い越せたなら
쿠라야미오 오이코세타나라
어둠을 추월할 수 있다면
果てない道 足跡見失ったって
하테나이미치 아시아토미우시낫탓테
끝없는 길 발자국을 일어버렸다해도
一つ一つ 積み重ねた 記憶が 胸にあるから
히토츠히토츠 츠미카사네타 키오쿠가 무네니아루카라
하나 하나 쌓아올렸던 기억이 가슴에 있으니까
走り出した 確かな想いなら きっと
하시리다시타 타시카나오모이나라 킷토
달리기 시작한 확실한 마음이라면 분명
明日まで続いてくから
아시타마데츠즈이테쿠카라
미래까지 이어져갈테니까
この胸に 刻み続ける
코노무네니 키자미츠즈케루
이 가슴에 계속 새겨갈거야
淚に暮れた 夜が明ける頃に
나미다니쿠레타 요루가아케루코로니
눈물에 젖은 밤이 밝아올 무렵에
暁の時まで この手を
아카츠키노토키마데 코노테오
새벽의 시간까지 이 손을
遥かな空 さまよえる光だって
하루카나소라 사마요에루히카리닷테
아득히 먼 하늘 방황하는 빛이라해도
あと 一秒一步先に 見つけ出してみせるから
아토 이치뵤오입포사키니 미츠케다시테미세루카라
앞으로 1초 한 발짝 앞에 드러내보일테니까
月が 照らす 確かな想いなら きっと
츠키가 테라스 타시카나오모이나라 킷토
달이 비추는 확실한 마음이라면 분명
明日まで 手が 届くから
아시타마데 테가토도쿠카라
미래까지 손이 닿을테니까
煌めく空 一筋の光になって
키라메쿠소라 히토스지노히카리니낫테
반짝이는 하늘 한 줄기의 빛이되어서
彼方にある 虹の欠片 導いてみせるから
카나타니아루 니지노카케라 미치비이테미세루카라
저 편에 있는 무지개 조각에 이끌어보일테니까
紡ぎ出した 確かな想いなら きっと
츠무기다시타 타시카나오모이나라 킷토
만들기 시작한 확실한 마음이라면 분명
明日まで輝いてるから
아시타마데카가야이테루카라
미래까지 계속 빛날테니까
この道を 照らし続ける
코노미치오 테라시츠즈케루
이 길을 계속 비출거야
하루카나소라 사마요에루히카리닷테
어득히 먼 하늘 방황하는 빛이라해도
この道を 走り続ける
코노미치오하시리츠즈케루
이 길을 계속 달려나갈거야
ああ 世界は どうしてこんなにも
아아 세카이와 도오시테콘나니모
아아 세계는 어째서 이렇게나
不確かな夢を 映してるの
후타시카나유메오 우츠시테루노
불확실한 꿈을 비추고 있는거야
そう 暗闇の中でもがいてる
소오 쿠라야미노나카데모가이테루
그래 어둠 속에서 발버둥치고 있는
言葉なき 瞳が さよなら告げた
코토바나키 히토미가 사요나라츠게타
말 없는 눈동자가 작별을 고했어
破れた雲の隙間 落ちて行く星たち
야부레타쿠모노스키마 오치테유쿠호시타치
흩어져버린 구름의 틈에 떨어지는 별들
躊躇いを 消し去れたなら
타메라이오 케시사레타나라
망설임을 떨쳐내버렸다면
遥かな空 さまよえる光だって
하루카나소라 사마요에루히카리닷테
아득히 먼 하늘 방황하는 빛이라해도
あと 一秒一步先に 見つけ出してみせるから
아토 이치뵤오입포사키니 미츠케다시테미세루카라
앞으로 1초 한 발짝 앞에 드러내보일테니까
月が 照らす 確かな想いなら きっと
츠키가 테라스 타시카나오모이나라 킷토
달이 비추는 확실한 마음이라면 분명
明日まで 手が 届くから
아시타마데 테가 토도쿠카라
미래까지 손이 닿을테니까
この道を 走り続ける
코노미치오 하시리츠즈케루
이 길을 계속 달려나갈거야
ああ 静かな世界は 崩れてく
아아 시즈카나세카이와 코와레테쿠
아아 조용한 세계는 무너져가고
踏み出した足が 震えている
후미다시타아시가 후루에테이루
발을 내딛은 다리가 떨리고 있어
もう 痛みを 忘れて走れたら
모오 이타미오 와스레테하시레타라
이젠 아픔을 잊고 달리고 있다면
戸惑う気持ちさえ 恐れないのに
토마도우키모치사에 오소레나이노니
망설이는 마음마저 두려울거 없는데
哀しみに 染まる彼方 夜が明ける前に
카나시미니 소마루카나타 요루가아케루마에니
슬픔에 물드는 저 편 밤이 밝아오기 전에
暗闇を 追い越せたなら
쿠라야미오 오이코세타나라
어둠을 추월할 수 있다면
果てない道 足跡見失ったって
하테나이미치 아시아토미우시낫탓테
끝없는 길 발자국을 일어버렸다해도
一つ一つ 積み重ねた 記憶が 胸にあるから
히토츠히토츠 츠미카사네타 키오쿠가 무네니아루카라
하나 하나 쌓아올렸던 기억이 가슴에 있으니까
走り出した 確かな想いなら きっと
하시리다시타 타시카나오모이나라 킷토
달리기 시작한 확실한 마음이라면 분명
明日まで続いてくから
아시타마데츠즈이테쿠카라
미래까지 이어져갈테니까
この胸に 刻み続ける
코노무네니 키자미츠즈케루
이 가슴에 계속 새겨갈거야
淚に暮れた 夜が明ける頃に
나미다니쿠레타 요루가아케루코로니
눈물에 젖은 밤이 밝아올 무렵에
暁の時まで この手を
아카츠키노토키마데 코노테오
새벽의 시간까지 이 손을
遥かな空 さまよえる光だって
하루카나소라 사마요에루히카리닷테
아득히 먼 하늘 방황하는 빛이라해도
あと 一秒一步先に 見つけ出してみせるから
아토 이치뵤오입포사키니 미츠케다시테미세루카라
앞으로 1초 한 발짝 앞에 드러내보일테니까
月が 照らす 確かな想いなら きっと
츠키가 테라스 타시카나오모이나라 킷토
달이 비추는 확실한 마음이라면 분명
明日まで 手が 届くから
아시타마데 테가토도쿠카라
미래까지 손이 닿을테니까
煌めく空 一筋の光になって
키라메쿠소라 히토스지노히카리니낫테
반짝이는 하늘 한 줄기의 빛이되어서
彼方にある 虹の欠片 導いてみせるから
카나타니아루 니지노카케라 미치비이테미세루카라
저 편에 있는 무지개 조각에 이끌어보일테니까
紡ぎ出した 確かな想いなら きっと
츠무기다시타 타시카나오모이나라 킷토
만들기 시작한 확실한 마음이라면 분명
明日まで輝いてるから
아시타마데카가야이테루카라
미래까지 계속 빛날테니까
この道を 照らし続ける
코노미치오 테라시츠즈케루
이 길을 계속 비출거야
22