슈댕당
굿바이 아이작 (グッバイ・アイザック) - 하타 모토히로 (秦 基博) Full.ver [우주형제 ED4 (4쿨 엔딩)] [앨범 Signed Pop 타이틀 곡] [고음질 320kbps] [가사有]
가사
ah 転がる石 少しずつ日々にすり減って落ちてく
ah 코로가루 이시 스코시즈츠 히비니 스리헷테 오치테쿠
ah 굴러가는 돌, 나날이 조금씩 닳아져가
そう 試されてる いつまで運命に逆らえないまま?
소, 타메사레테루 이츠마데 운메이니 사카라에 나이마마?
그래, 시험 받고 있어. 언제까지 운명에 거스르지 못한채
引力に負けそうで 無理だろって へたりこんじゃう前に
인료쿠니 마케소-데 무리다롯테 헤타리콘쟈우 마에니
인력에 질듯해서 무리라며 주저앉기 전에
この際 ノンストップで ゴールラインも 駆け抜けろ 今
코노사이 논스토푸데 고루라인모 카케누케로 이마
이 참에 논스톱으로 골라인까지 달려나가 지금
決定的な君だけのステップを 刻んでよ 踏み出してよ
켓테이테키나 키미다케노 스테프오 키자안데요 후미다시테요
결정적인 너만의 스텝을 새겨줘, 내디뎌줘
その数十センチが未来を変えてきたんだろう
소노 수주 센찌에 미래이오 카에테키탄 다로
그 수십 센티가 미래를 바꿔왔겠지
消極的で弱気なロジックは 破いてよ 捨て去ってよ
쇼교쿠테키데 요와키나 로짓쿠와 야부이테요 스테삿테요
소극적이고 약한 논리는 찢어버려 버려버려
未だ見ぬステージへ 壊せ 君を閉ざす殻
마다 미누 스테이지에 코와세 키미오 토자스카라
아직 보지 못한 스테이지에 부숴, 너를 가둔 껍질을
-
ah 描いているほどに現実はうまくいかなくて
ah 에가이테이루호도니 겐지츠와 우마쿠 이카나쿠테
ah 그리고 있는 만큼 현실은 잘 되지 않아서
そう 誰だってね がんばっているから もどかしくなる
소 다레닷테네 간밧테 이루카라 모도카시쿠나루
그래. 누구든지 열심히 하고 있으니깐 초조해져
安定を口実に 楽な方に逃げたくなるけれど
안테이오 코지츠니 라쿠나호니 니게타쿠 나루케레도
안정을 구실로 편한 쪽으로 도망치고 싶어지겠지만
一回きりだろって 奮い立たせて 突き抜けろ 今
잇카이 키리다롯테 후루이타타세테 츠키무케로 이마
한 번뿐이라 생각하고 분발해서 달려나가, 지금
衝撃的なジャイアントステップを 記してよ 繰り出してよ
쇼게키테키나 자이안토 스테프오 시루시테요 쿠리다시테요
충격적인 자이언트 스텝을 새겨줘, 내딛여줘
劣等感も ほら 最大の武器になるんだろう
레츠토칸모 호라 사이다이노 부키니 나룬다로
열등감도, 봐 최대의 무기가 되겠지
絶望的なピンチの場面でも 狙ってよ 打ち克ってよ
제츠보테키나 핀치노 바멘데모 네랏테요 우치캇테요
절망적인 위기의 상황도 노려줘, 극복해줘
積み上げた昨日に きっと 嘘はないから
츠미아게타 키노-니 킷토 우소와 나이카라
쌓아올린 어제에 분명 거짓은 없으니까
-
失敗か成功かなんて 最後までわからないけれど
싯파이카 세이코카 난테 사이고마데 와카라나이케레도
실패인가 성공인가 따위는 마지막까지 모르겠지만
とことん 信じ切って フルスピードで 飛び上がれ 今
토코톤 신지킷테 후루스피도데 토비아가레 이마
굳게 믿고 풀 스피드로 뛰어오르자 지금
絶対的な君だけのステップを 刻んでよ 踏み出してよ
젯타이테키나 키미다케노 스테프오 키자안데요 후미다시테요
절대적인 너만의 스텝을 새겨줘, 내디뎌줘
その数十センチが奇跡起こしてしまうかも!?
소노 수주센치가 키세키 오코시테 시마우카모
그 수십 센티가 기적을 일으켜 버릴지도
圧倒的で鮮烈なジャンプを 決めてよ 蹴散らしてよ
앗토테키데 센레츠나 잔푸오 키메테요 케치라시테요
압도적인 강렬한 점프를 해내줘, 쫒아줘
最高のイメージの先へ 跳ねる 君のストライド
사이코노 이메지노 사키에 하네루 키미노 스토라이-도
최고의 이미지의 너머에 뛰어오르는 너의 Stride
ah 転がる石 少しずつ日々にすり減って落ちてく
ah 코로가루 이시 스코시즈츠 히비니 스리헷테 오치테쿠
ah 굴러가는 돌, 나날이 조금씩 닳아져가
そう 試されてる いつまで運命に逆らえないまま?
소, 타메사레테루 이츠마데 운메이니 사카라에 나이마마?
그래, 시험 받고 있어. 언제까지 운명에 거스르지 못한채
引力に負けそうで 無理だろって へたりこんじゃう前に
인료쿠니 마케소-데 무리다롯테 헤타리콘쟈우 마에니
인력에 질듯해서 무리라며 주저앉기 전에
この際 ノンストップで ゴールラインも 駆け抜けろ 今
코노사이 논스토푸데 고루라인모 카케누케로 이마
이 참에 논스톱으로 골라인까지 달려나가 지금
決定的な君だけのステップを 刻んでよ 踏み出してよ
켓테이테키나 키미다케노 스테프오 키자안데요 후미다시테요
결정적인 너만의 스텝을 새겨줘, 내디뎌줘
その数十センチが未来を変えてきたんだろう
소노 수주 센찌에 미래이오 카에테키탄 다로
그 수십 센티가 미래를 바꿔왔겠지
消極的で弱気なロジックは 破いてよ 捨て去ってよ
쇼교쿠테키데 요와키나 로짓쿠와 야부이테요 스테삿테요
소극적이고 약한 논리는 찢어버려 버려버려
未だ見ぬステージへ 壊せ 君を閉ざす殻
마다 미누 스테이지에 코와세 키미오 토자스카라
아직 보지 못한 스테이지에 부숴, 너를 가둔 껍질을
-
ah 描いているほどに現実はうまくいかなくて
ah 에가이테이루호도니 겐지츠와 우마쿠 이카나쿠테
ah 그리고 있는 만큼 현실은 잘 되지 않아서
そう 誰だってね がんばっているから もどかしくなる
소 다레닷테네 간밧테 이루카라 모도카시쿠나루
그래. 누구든지 열심히 하고 있으니깐 초조해져
安定を口実に 楽な方に逃げたくなるけれど
안테이오 코지츠니 라쿠나호니 니게타쿠 나루케레도
안정을 구실로 편한 쪽으로 도망치고 싶어지겠지만
一回きりだろって 奮い立たせて 突き抜けろ 今
잇카이 키리다롯테 후루이타타세테 츠키무케로 이마
한 번뿐이라 생각하고 분발해서 달려나가, 지금
衝撃的なジャイアントステップを 記してよ 繰り出してよ
쇼게키테키나 자이안토 스테프오 시루시테요 쿠리다시테요
충격적인 자이언트 스텝을 새겨줘, 내딛여줘
劣等感も ほら 最大の武器になるんだろう
레츠토칸모 호라 사이다이노 부키니 나룬다로
열등감도, 봐 최대의 무기가 되겠지
絶望的なピンチの場面でも 狙ってよ 打ち克ってよ
제츠보테키나 핀치노 바멘데모 네랏테요 우치캇테요
절망적인 위기의 상황도 노려줘, 극복해줘
積み上げた昨日に きっと 嘘はないから
츠미아게타 키노-니 킷토 우소와 나이카라
쌓아올린 어제에 분명 거짓은 없으니까
-
失敗か成功かなんて 最後までわからないけれど
싯파이카 세이코카 난테 사이고마데 와카라나이케레도
실패인가 성공인가 따위는 마지막까지 모르겠지만
とことん 信じ切って フルスピードで 飛び上がれ 今
토코톤 신지킷테 후루스피도데 토비아가레 이마
굳게 믿고 풀 스피드로 뛰어오르자 지금
絶対的な君だけのステップを 刻んでよ 踏み出してよ
젯타이테키나 키미다케노 스테프오 키자안데요 후미다시테요
절대적인 너만의 스텝을 새겨줘, 내디뎌줘
その数十センチが奇跡起こしてしまうかも!?
소노 수주센치가 키세키 오코시테 시마우카모
그 수십 센티가 기적을 일으켜 버릴지도
圧倒的で鮮烈なジャンプを 決めてよ 蹴散らしてよ
앗토테키데 센레츠나 잔푸오 키메테요 케치라시테요
압도적인 강렬한 점프를 해내줘, 쫒아줘
最高のイメージの先へ 跳ねる 君のストライド
사이코노 이메지노 사키에 하네루 키미노 스토라이-도
최고의 이미지의 너머에 뛰어오르는 너의 Stride
73