쿄쿄쿄쿄
사이버 포뮬러 saga 엔딩 - Believe (감동, 희망, 애니, ost)
4화 엔딩, 가사가 좋아서 자주 들음
----------------------------------
そばにいても離(はな)れてても
소바니이테모 하나레테테모
곁에 있어도 떨어져 있어도
どこにいてもずっと
도코니이테모 줏토
어디에 있어도 줄곧
あなたのこと思(おも)っている私(わたし)がいるからいつも感(かん)じてて
아나타노코토 오못테이루 와타시가 이루카라 이츠모 칸지테테
너를 생각하는 내가 있으니까, 언제나 나를 느껴줘
迷路(めいろ)の出口(でぐち)どこなのか 誰(だれ)も知(し)らずに走(はし)ってる
메이로노 데구치 도코나노카 다레모 시라즈니 하싯테루
미로의 출구가 어디인지, 아무도 알지 못한 채 달리고 있어
ほんとうはすぐそこにあっても気(き)がつかずに
혼토우와 수구 소바니 앗테모 키가 츠카즈니
실은 아주 가까운 곳에 있는데도 깨닫지 못하고
夢(ゆめ)破(やぶ)れてもはぐれてもやり直(なお)せるよ いつだって
유메 야부레테모 하그레테모 야리나오세루요 이츠닷테
꿈이 깨어져도 뒤처진다 해도 다시 만들어나갈 수 있어. 언제라도
何(なに)もかも振(ふ)り出(だ)しまで戻(もど)ったとしても
나니모카모 후리다시마데 모돗타토시테모
모든 걸 처음부터 다시 시작해야 할 상황이 된다 해도
あなたの輝(かがや)き 強(つよ)くなる度(たび) 私のこと変(か)えてゆく
아나타노 카가야키 츠요쿠나루타비 와타시노코토 카에테유크
너의 빛이 더 밝아질 때마다 나를 변화시켜
倒(たお)れそうなとき 思い出してね
타오레소우나토키 오모이다시테네
쓰러질 것 같은 순간에 떠올려줘
あなたは今(いま)ひとりきりじゃないこと Believe!
아나타와 이마 히토리키리쟈나이코토 Believe!
지금 넌 혼자가 아니란 걸, Believe!
行(い)き止(ど)まりも遠回(とおまわ)りも厭(いと)わずに行くのが
이키도마리모 토오마와리모 이토와즈니 이쿠노카
막다른 길도 멀리 돌아가는 길도 꺼리지 않고 가는 것이
あなたらしいやり方(かた)だね
아나타라시이 야리카타다네
너다운 방식이지
自分(じぶん)を信(しん)じて
지분오 신지테
자신을 믿고 가는 거야
そばにいても離れてても
소바니 이테모 하나레테모
곁에 있어도 떨어져 있어도
どこにいてもずっと
도코니이테모 즛토
어디에 있어도 줄곧
あなたのこと思っている私がいるからいつも感じてて
아나타노코토 오못테이루 와타시가 이루카라 이츠모 칸지테테
너를 생각하는 내가 있으니까, 언제나 나를 느껴줘
傷(きず)ついた羽(はね)休(やす)めたら また飛(と)び立(た)って行くんだね
키즈츠이타 하네 야스메타라 마타 토비탓테 이쿤다네
다친 날개 쉬고 나면 다시 날아갈 거지
嵐(あらし)が近(ちか)づいているのを知っていても
아라시가 치카즈이테이루노오 싯테이테모
폭풍이 다가온다는 걸 알고 있어도
いつか一緒(いっしょ)に飛び立てるその日のために広(ひろ)げるよ
이츠카 잇쇼니 토비타테루 소노히노 타메니 히로게루요
언젠가 함께 날아갈 날을 위해 펼칠 거야
まだ少(すこ)し小(ちい)さいけど私の翼(つばさ)を
마다 스코시 치이사이케도 와타시노 츠바사오
아직은 조금 작지만, 나의 날개를
あのとき流(なが)した涙(なみだ)の理由が今になって私にも
아노토키 나가시타 나미다노 리유우가 이마니낫테 와타시모
그 때 흘렸던 눈물의 이유가, 이제는 내게도
わかる気(き)がするよ 疲(つか)れたときでも
와카루 기가 수루요 츠카레타 토키데모
알 수 있을 것 같아. 지쳤을 때도
さりげない笑顔(えがお)でいる秘密(ひみつ)も Believe
사리게나이 에가오데이루 히미츠모 Believe
그런 내색 없이 웃을 수 있는 비밀도 Believe
止(と)まらないで 迷(まよ)わないで 見(み)えない明日(あした)でも
토마라나이데 마요와 나이데 미에나이 아시타데모
멈추지 말아 헤메지 말아 내일이 보이지 않는다 해도
向(む)かって行くその姿(すがた)は誰にも負(ま)けない
무캇테이쿠 소노 수가타와 다레니모 마케나이
맞서 나가는 너의 그 모습은, 누구에게도 밀리지 않아
そばにいても離(はな)れてても
소바니 이테모 하나레테테모
곁에 있어도 떨어져 있어도
どこにいてもきっと
도코니 이테모 킷토
어디에 있어도 반드시
同じ空に羽ばたいてる私がいることいつも感(かん)じてて
오나지 소라니 하바타이테루 와타시가 이루쿠토 이츠모 칸지테테
너를 생각하는 내가 있으니까, 언제나 나를 느껴줘
そばにいても離れてても
소바니 이테모 하나레테테모
곁에 있어도 떨어져 있어도
どこにいてもずっと
도코니 이테모 킷토
어디에 있어도 줄곧
あなたのこと思っている私がいるからいつも感じてて
아나타노코토 오못테이루 와타시가이루카라 이츠모 칸지테테
너를 생각하는 내가 있으니까, 언제나 나를 느껴줘
そばにいても離(はな)れてても
소바니 이테모 하나레테테모
곁에 있어도 떨어져 있어도
どこにいてもきっと
도코니 이테모 킷토
어디에 있어도 반드시
同じ空に羽ばたいてる私がいることいつも感(かん)じてて
오나지 소라니 하바타이테루 와타시가 이루쿠토 이츠모 칸지테테
너를 생각하는 내가 있으니까, 언제나 나를 느껴줘
----------------------------------
そばにいても離(はな)れてても
소바니이테모 하나레테테모
곁에 있어도 떨어져 있어도
どこにいてもずっと
도코니이테모 줏토
어디에 있어도 줄곧
あなたのこと思(おも)っている私(わたし)がいるからいつも感(かん)じてて
아나타노코토 오못테이루 와타시가 이루카라 이츠모 칸지테테
너를 생각하는 내가 있으니까, 언제나 나를 느껴줘
迷路(めいろ)の出口(でぐち)どこなのか 誰(だれ)も知(し)らずに走(はし)ってる
메이로노 데구치 도코나노카 다레모 시라즈니 하싯테루
미로의 출구가 어디인지, 아무도 알지 못한 채 달리고 있어
ほんとうはすぐそこにあっても気(き)がつかずに
혼토우와 수구 소바니 앗테모 키가 츠카즈니
실은 아주 가까운 곳에 있는데도 깨닫지 못하고
夢(ゆめ)破(やぶ)れてもはぐれてもやり直(なお)せるよ いつだって
유메 야부레테모 하그레테모 야리나오세루요 이츠닷테
꿈이 깨어져도 뒤처진다 해도 다시 만들어나갈 수 있어. 언제라도
何(なに)もかも振(ふ)り出(だ)しまで戻(もど)ったとしても
나니모카모 후리다시마데 모돗타토시테모
모든 걸 처음부터 다시 시작해야 할 상황이 된다 해도
あなたの輝(かがや)き 強(つよ)くなる度(たび) 私のこと変(か)えてゆく
아나타노 카가야키 츠요쿠나루타비 와타시노코토 카에테유크
너의 빛이 더 밝아질 때마다 나를 변화시켜
倒(たお)れそうなとき 思い出してね
타오레소우나토키 오모이다시테네
쓰러질 것 같은 순간에 떠올려줘
あなたは今(いま)ひとりきりじゃないこと Believe!
아나타와 이마 히토리키리쟈나이코토 Believe!
지금 넌 혼자가 아니란 걸, Believe!
行(い)き止(ど)まりも遠回(とおまわ)りも厭(いと)わずに行くのが
이키도마리모 토오마와리모 이토와즈니 이쿠노카
막다른 길도 멀리 돌아가는 길도 꺼리지 않고 가는 것이
あなたらしいやり方(かた)だね
아나타라시이 야리카타다네
너다운 방식이지
自分(じぶん)を信(しん)じて
지분오 신지테
자신을 믿고 가는 거야
そばにいても離れてても
소바니 이테모 하나레테모
곁에 있어도 떨어져 있어도
どこにいてもずっと
도코니이테모 즛토
어디에 있어도 줄곧
あなたのこと思っている私がいるからいつも感じてて
아나타노코토 오못테이루 와타시가 이루카라 이츠모 칸지테테
너를 생각하는 내가 있으니까, 언제나 나를 느껴줘
傷(きず)ついた羽(はね)休(やす)めたら また飛(と)び立(た)って行くんだね
키즈츠이타 하네 야스메타라 마타 토비탓테 이쿤다네
다친 날개 쉬고 나면 다시 날아갈 거지
嵐(あらし)が近(ちか)づいているのを知っていても
아라시가 치카즈이테이루노오 싯테이테모
폭풍이 다가온다는 걸 알고 있어도
いつか一緒(いっしょ)に飛び立てるその日のために広(ひろ)げるよ
이츠카 잇쇼니 토비타테루 소노히노 타메니 히로게루요
언젠가 함께 날아갈 날을 위해 펼칠 거야
まだ少(すこ)し小(ちい)さいけど私の翼(つばさ)を
마다 스코시 치이사이케도 와타시노 츠바사오
아직은 조금 작지만, 나의 날개를
あのとき流(なが)した涙(なみだ)の理由が今になって私にも
아노토키 나가시타 나미다노 리유우가 이마니낫테 와타시모
그 때 흘렸던 눈물의 이유가, 이제는 내게도
わかる気(き)がするよ 疲(つか)れたときでも
와카루 기가 수루요 츠카레타 토키데모
알 수 있을 것 같아. 지쳤을 때도
さりげない笑顔(えがお)でいる秘密(ひみつ)も Believe
사리게나이 에가오데이루 히미츠모 Believe
그런 내색 없이 웃을 수 있는 비밀도 Believe
止(と)まらないで 迷(まよ)わないで 見(み)えない明日(あした)でも
토마라나이데 마요와 나이데 미에나이 아시타데모
멈추지 말아 헤메지 말아 내일이 보이지 않는다 해도
向(む)かって行くその姿(すがた)は誰にも負(ま)けない
무캇테이쿠 소노 수가타와 다레니모 마케나이
맞서 나가는 너의 그 모습은, 누구에게도 밀리지 않아
そばにいても離(はな)れてても
소바니 이테모 하나레테테모
곁에 있어도 떨어져 있어도
どこにいてもきっと
도코니 이테모 킷토
어디에 있어도 반드시
同じ空に羽ばたいてる私がいることいつも感(かん)じてて
오나지 소라니 하바타이테루 와타시가 이루쿠토 이츠모 칸지테테
너를 생각하는 내가 있으니까, 언제나 나를 느껴줘
そばにいても離れてても
소바니 이테모 하나레테테모
곁에 있어도 떨어져 있어도
どこにいてもずっと
도코니 이테모 킷토
어디에 있어도 줄곧
あなたのこと思っている私がいるからいつも感じてて
아나타노코토 오못테이루 와타시가이루카라 이츠모 칸지테테
너를 생각하는 내가 있으니까, 언제나 나를 느껴줘
そばにいても離(はな)れてても
소바니 이테모 하나레테테모
곁에 있어도 떨어져 있어도
どこにいてもきっと
도코니 이테모 킷토
어디에 있어도 반드시
同じ空に羽ばたいてる私がいることいつも感(かん)じてて
오나지 소라니 하바타이테루 와타시가 이루쿠토 이츠모 칸지테테
너를 생각하는 내가 있으니까, 언제나 나를 느껴줘
34