LoliStory
오토마치 우나 - Melt 원곡 : 미쿠 (감동, 평화, 신남, 즐거움, 발랄, 훈훈)
보컬로이드 오토마치 우나의 Melt (원곡 : 미쿠) 커버 입니다.
朝 目が覚めて
아사 메가 사메테
아침에 눈을 뜨면
真っ先に思い浮かぶ
맛사키니 오모이우카부
맨 처음 생각나는
君のこと
키미노 코토
너에 대한 것
思い切って 前髪を切った
오모이킷테 마에카미오 킷타
큰 마음 먹고 앞 머리를 잘랐어
「どうしたの?」って
도-시타놋테
"어떻게 된 거야?"라고
聞かれたくて
키카레타쿠테
듣고 싶어서
ピンクのスカート お花の髪飾り
핀쿠노 스카-토 오하나노 카미카자리
핑크빛 스커트 꽃모양 머리 장식
さして 出かけるの
사시테 데카케루노
달고서 나가는 거야
今日の私は
쿄우노 와타시와
오늘의 나는
かわいいのよ!
카와이이노요
귀엽단 말이야!
メルト 溶けてしまいそう
메루토 토케테시마이소-
멜트 녹아버릴 것만 같아
好きだなんて
스키다난테
좋아한다고
絶対に言えない
젯타이니 이에나이
절대로 말할 수 없어
だけど メルト
다케도 메루토
하지만 멜트
目もあわせられない
메모 아와세라레나이
눈도 마주칠 수 없어
恋に恋なんてしないわ私
코이니 코이난테 시나이와 와타시
사랑을 사랑하진 않아 나는 [2]
だって 君のことが
닷테 키미노 코토가
왜냐하면 네가
・・・好きなの
스키나노
...좋은걸
天気予報が ウソをついた
텐키요호-가 우소오 츠이타
일기예보가 거짓말을 했어
土砂降りの雨が降る
도샤부리노 아메가 후루
엄청나게 비가 오는 걸
カバンに入れたままの
카반니 이레타 마마노
가방에 넣어두고만 있었던
オリタタミ傘 うれしくない
오리타타미카사 우레시쿠 나이
접이식 우산 기쁘지 않아
ためいきを ついた
타메이키오 츠이타
한숨을 쉬었어
そんなとき
손나 토키
바로 그 때
「しょうがないから入ってやる」なんて
쇼우가나이카라 하잇테야루 난테
"할 수 없지 들어가 줄게."라며
隣にいる きみが笑う
토나리니 이루 키미가 와라우
옆에 있는 네가 웃어 주었어
恋に落ちる音がした
코이니 오치루 오토가 시타
사랑에 빠지는 소리가 났어
メルト 息が詰まりそう
메루토 이키가 츠마리소-
멜트 숨이 막힐 것 같아
君に触れてる右手が
키미니 후레테이루 미기테가
너에게 닿고 있는 오른손이
震える 高鳴る胸
후루에루 타카나루 무네
떨리고 있어 고동치는 가슴
はんぶんこの傘
한분코노 카사
반 씩 쓰고 있는 우산
手を伸ばせば届く距離
테오 노바세바 토도쿠 쿄리
손을 뻗으면 닿을 거리
どうしよう…!
도-시요우
어떻게 하지...!
想いよ 届け 君に
오모이요 토도케 키미니
마음아 닿아라 너에게
お願い 時間をとめて
오네가이 지칸오 토메테
부탁이야 시간을 멈춰 줘
泣きそうなの
나키소-나노
울어버릴 것 같은 걸
でも嬉しくて
데모 우레시쿠테
하지만 기뻐서
死んでしまうわ!
신데시마우와
죽을 것 같아!
メルト 駅についてしまう
메루토 에키니 츠이테 시마우
멜트 역에 도착해버려
もう会えない 近くて
모- 아에나이 치카쿠테
이제 만날 수 없어 가까우면서
遠いよ だから
토오이요 다카라
멀어 그러니까
メルト 手をつないで
메루토 테오 츠나이데
멜트 손을 잡고
歩きたい!
아루키타이
걷고 싶어!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
모- 바이바이시나쿠챠 이케나이노
이제 헤어지지 않으면 안되는 거야?
今すぐ 私を
이마스구 와타시오
지금 바로 나를
抱きしめて!
다키시메테
끌어안아 줘!
・・・なんてね
난테네
...라면서
朝 目が覚めて
아사 메가 사메테
아침에 눈을 뜨면
真っ先に思い浮かぶ
맛사키니 오모이우카부
맨 처음 생각나는
君のこと
키미노 코토
너에 대한 것
思い切って 前髪を切った
오모이킷테 마에카미오 킷타
큰 마음 먹고 앞 머리를 잘랐어
「どうしたの?」って
도-시타놋테
"어떻게 된 거야?"라고
聞かれたくて
키카레타쿠테
듣고 싶어서
ピンクのスカート お花の髪飾り
핀쿠노 스카-토 오하나노 카미카자리
핑크빛 스커트 꽃모양 머리 장식
さして 出かけるの
사시테 데카케루노
달고서 나가는 거야
今日の私は
쿄우노 와타시와
오늘의 나는
かわいいのよ!
카와이이노요
귀엽단 말이야!
メルト 溶けてしまいそう
메루토 토케테시마이소-
멜트 녹아버릴 것만 같아
好きだなんて
스키다난테
좋아한다고
絶対に言えない
젯타이니 이에나이
절대로 말할 수 없어
だけど メルト
다케도 메루토
하지만 멜트
目もあわせられない
메모 아와세라레나이
눈도 마주칠 수 없어
恋に恋なんてしないわ私
코이니 코이난테 시나이와 와타시
사랑을 사랑하진 않아 나는 [2]
だって 君のことが
닷테 키미노 코토가
왜냐하면 네가
・・・好きなの
스키나노
...좋은걸
天気予報が ウソをついた
텐키요호-가 우소오 츠이타
일기예보가 거짓말을 했어
土砂降りの雨が降る
도샤부리노 아메가 후루
엄청나게 비가 오는 걸
カバンに入れたままの
카반니 이레타 마마노
가방에 넣어두고만 있었던
オリタタミ傘 うれしくない
오리타타미카사 우레시쿠 나이
접이식 우산 기쁘지 않아
ためいきを ついた
타메이키오 츠이타
한숨을 쉬었어
そんなとき
손나 토키
바로 그 때
「しょうがないから入ってやる」なんて
쇼우가나이카라 하잇테야루 난테
"할 수 없지 들어가 줄게."라며
隣にいる きみが笑う
토나리니 이루 키미가 와라우
옆에 있는 네가 웃어 주었어
恋に落ちる音がした
코이니 오치루 오토가 시타
사랑에 빠지는 소리가 났어
メルト 息が詰まりそう
메루토 이키가 츠마리소-
멜트 숨이 막힐 것 같아
君に触れてる右手が
키미니 후레테이루 미기테가
너에게 닿고 있는 오른손이
震える 高鳴る胸
후루에루 타카나루 무네
떨리고 있어 고동치는 가슴
はんぶんこの傘
한분코노 카사
반 씩 쓰고 있는 우산
手を伸ばせば届く距離
테오 노바세바 토도쿠 쿄리
손을 뻗으면 닿을 거리
どうしよう…!
도-시요우
어떻게 하지...!
想いよ 届け 君に
오모이요 토도케 키미니
마음아 닿아라 너에게
お願い 時間をとめて
오네가이 지칸오 토메테
부탁이야 시간을 멈춰 줘
泣きそうなの
나키소-나노
울어버릴 것 같은 걸
でも嬉しくて
데모 우레시쿠테
하지만 기뻐서
死んでしまうわ!
신데시마우와
죽을 것 같아!
メルト 駅についてしまう
메루토 에키니 츠이테 시마우
멜트 역에 도착해버려
もう会えない 近くて
모- 아에나이 치카쿠테
이제 만날 수 없어 가까우면서
遠いよ だから
토오이요 다카라
멀어 그러니까
メルト 手をつないで
메루토 테오 츠나이데
멜트 손을 잡고
歩きたい!
아루키타이
걷고 싶어!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
모- 바이바이시나쿠챠 이케나이노
이제 헤어지지 않으면 안되는 거야?
今すぐ 私を
이마스구 와타시오
지금 바로 나를
抱きしめて!
다키시메테
끌어안아 줘!
・・・なんてね
난테네
...라면서
25