Eternal
학교생활! 에비스자와 쿠루미&타케야 유키 feat.타로마루 캐릭터 송 - 컬러 풀 미라클 풍선 (カラフル・ミラクル・バルーーーーン) (순수,평화,애니)
가사
▲→타케야 유키
△→에비스자와 쿠루미
△しっかり きっかり 時間通り行くぞ!
싯카리 킷카리 지칸토오리이쿠조!
△꼭 꼭 시간 지켜서 가는 거야!
▲しっかり きっかり 寝坊したみたいだぞ?
싯카리 킷카리 네보오시타미타이다조?
▲제대로 확실히 늦잠을 잤다고?
△ぼんやり のんびり サボってんじゃないぞ!
본야리 논비리 사봇테자나이조!
어렴풋이 느긋하게 게으름 피우지마!
▲ぼんやり のんびり 眠くなってきたぞ…
본야리 논비리 네무쿠낫테키타조
▲어렴풋이 느긋하게 자고싶어져!
△てんや わんやの 毎日だ!
텐야 완야노 마이니치다!
△왁자지껄한 매일이야!
▲てんや わんやの 毎日だ!
텐야 완야노 마이니치다!
▲왁자지껄한 매일이야!
△突然不意打ち行き成りシャベルで峰打ちじゃ!
토츠젠 후이 우치 이키나리 샤베루데 미네우치자!
△느닷없이 기습해서 갑자기 삽으로 칼등치기야!
▲どんどん どんどん 大きくなる願いも希望も
돈돈 돈돈 오오키쿠 나루 네가이모 키보오모
▲점점 점점 커지는 소원도 희망도
どんどん どんどん 大きくなる
돈돈 돈돈 오오키쿠나루
점점 점점 커지는
△悩みも不安も
나야미모 후안모
△고민도 불안도
▲△ぜんぶ 今 詰め込んだ
젠부 이마 츠메콘다
▲△전부 지금 가득 채우자
△ふわりっ ▲ふわっ
후와리 후왓
△두둥실 ▲둥실
▲△カラフルなバルーーーーンに
카라후루나 바룬니
▲△컬러풀한 풍선에
▲いちっ!にっ!さんっ!
이칫! 닛! 산!
▲하낫! 둘! 셋!
▲△高く高く飛んでゆけ!果てしのない空へと
타카쿠 타카쿠 톤데유케! 하테시노 나이 소라에토
▲△높이 높이 날아가자! 끝도 없는 하늘로
みんなの想い乗せて 君の元へと
민나노 오모이노세테 키미노 모토에토
모두의 마음을 태우고 너의 곁으로
△雨にも負けず ▲風を追い越して
△아메니모 마케즈 ▲카제오 오이코시테
비도 아랑곳하지 않고 바람을 앞질러서
▲いつの日か きっと届くように
이츠노 히카 킷토 토도쿠요오니
언젠간 꼭 닿을수 있도록
△いつの日か ちゃんと届くように
이츠노 히카 차토 토도쿠요오니
언젠간 제대로 닿을 수 있도록
▲びっくり どっきり 驚かせちゃうもんね!
빗쿠리 돗키리 오도로카세차우몬네!
▲깜짝 깜짝 놀래켜릴거야!
△びっくり どっきり すでにバレてるもんね!
빗쿠리 돗키리 스데니 바레테루몬네!
△깜짝 깜짝 이미 전부 들켰다고!
▲やっぱり ちょっぴり 少し休憩しない?
얏파리 초피리 스코시 큐우케에시나이?
▲역시 약간 조금 휴식하진 않아?
△やっぱり ちょっぴり 休んでる場合じゃない!
얏파리 초피리 야슨데루 바아이자나이!
△역시 약간 쉬고 있을 때가 아니야!
▲あれや これやで 大騒ぎ!
아레야 코레야데 오오사와기!
여기고 저기고 대소동!
△あれや これやで 大騒ぎ!
아레야 코레야데 오오사와기!
△여기고 저기고 대소동!
▲突然不意打ち行き成りシャベルは反則だっ!
토츠젠 후이 우치 이키나리 샤베루와 한소쿠닷!
▲갑자기 기습하기 느닷없이 삽은 반칙이얏!
△ぱんぱん ぱんぱん 膨らんだ
판판 판판 후쿠란다
△탱탱 탱탱 부풀어오른
願いも希望も
네가이모 키보오모
소원도 희망도
▲ぱんぱん ぱんぱん 膨らんだ
판판 판판 후쿠란다
▲탱탱 탱탱 부풀어오른
悩みも不安も
나야미모 후안모
고민도 불안도
▲△ぜんぶ 今 託したんだ
젠부 이마 타쿠시타다
▲△모두 지금 맡기자
△ゆらりっ ▲ゆらっ
유라리 유랏
△흔들 ▲흔들거리는
▲△ミラクルなバルーーーーンに
미라쿠루나 바루우니
▲△미라클한 풍선에게
△いちっ!にっ!さんっ!
이칫! 닛! 산!
△하낫! 둘! 셋!
▲△遠く遠く飛んでゆけ!終わりのない明日へと
토오쿠 토오쿠 톤데유케! 오와리노 나이 아스에토
▲△멀리 멀리 날아가라! 끝이 없는 내일로
みんなの想い乗せて 夢の場所へと
민나노 오모이노세테 유메노 바쇼에토
모두의 마음을 태운채 꿈의 장소로
▲雨にもめげず △雲を突き抜けて
아메니모 메게즈 쿠모오 츠키누케테
▲비에도 지지않은채 △구름을 뚫고
▲いつの日も ずっと信じてるよ
이츠노 히모 즛토 신지테루요
▲언제나 계속 믿고있어
△もしも萎んでしまっても
모시모 시본데시맛테모
△만약 시들어 버린대도
▲もしも割れてしまっても
모시모 와레테시맛테모
▲만약 터져버린대도
△何度だって 届くまで 飛ばせばいい
난도다테 토도쿠마데 토바세바이이
△몇번이고 닿을때까지 날리면 되는거야!
▲せーの!
세노!
▲하나 둘!
▲△いちっ! にっ!さんっ!
이치! 니! 산!
▲△하낫! 둘! 셋!
高く高く飛んでゆけ!果てしのない空へと
타카쿠 타카쿠 톤데유케! 하테시노 나이 소라에토
높이 높이 날아가라! 끝이 없는 하늘로
みんなの想い乗せて 君の元へと
민나노 오모이노세테 키미노 모토에토
모두의 마음을 태우고 당신에게
△雨にも負けず ▲風を追い越して
아메니모 마케즈 카제오 오이코시테
△비에도 아랑곳없이 ▲바람을 앞질러서
▲△いつの日か きっと届くように
이츠노 히카 킷토 토도쿠요오니
▲△언젠가는 꼭 닿을수 있게
いつの日か ちゃんと届くように
이츠노 히카 차토 토도쿠요오니
언젠가는 제대로 닿을 수 있도록
(가사 출처:http://blog.naver.com/pkb1789)
▲→타케야 유키
△→에비스자와 쿠루미
△しっかり きっかり 時間通り行くぞ!
싯카리 킷카리 지칸토오리이쿠조!
△꼭 꼭 시간 지켜서 가는 거야!
▲しっかり きっかり 寝坊したみたいだぞ?
싯카리 킷카리 네보오시타미타이다조?
▲제대로 확실히 늦잠을 잤다고?
△ぼんやり のんびり サボってんじゃないぞ!
본야리 논비리 사봇테자나이조!
어렴풋이 느긋하게 게으름 피우지마!
▲ぼんやり のんびり 眠くなってきたぞ…
본야리 논비리 네무쿠낫테키타조
▲어렴풋이 느긋하게 자고싶어져!
△てんや わんやの 毎日だ!
텐야 완야노 마이니치다!
△왁자지껄한 매일이야!
▲てんや わんやの 毎日だ!
텐야 완야노 마이니치다!
▲왁자지껄한 매일이야!
△突然不意打ち行き成りシャベルで峰打ちじゃ!
토츠젠 후이 우치 이키나리 샤베루데 미네우치자!
△느닷없이 기습해서 갑자기 삽으로 칼등치기야!
▲どんどん どんどん 大きくなる願いも希望も
돈돈 돈돈 오오키쿠 나루 네가이모 키보오모
▲점점 점점 커지는 소원도 희망도
どんどん どんどん 大きくなる
돈돈 돈돈 오오키쿠나루
점점 점점 커지는
△悩みも不安も
나야미모 후안모
△고민도 불안도
▲△ぜんぶ 今 詰め込んだ
젠부 이마 츠메콘다
▲△전부 지금 가득 채우자
△ふわりっ ▲ふわっ
후와리 후왓
△두둥실 ▲둥실
▲△カラフルなバルーーーーンに
카라후루나 바룬니
▲△컬러풀한 풍선에
▲いちっ!にっ!さんっ!
이칫! 닛! 산!
▲하낫! 둘! 셋!
▲△高く高く飛んでゆけ!果てしのない空へと
타카쿠 타카쿠 톤데유케! 하테시노 나이 소라에토
▲△높이 높이 날아가자! 끝도 없는 하늘로
みんなの想い乗せて 君の元へと
민나노 오모이노세테 키미노 모토에토
모두의 마음을 태우고 너의 곁으로
△雨にも負けず ▲風を追い越して
△아메니모 마케즈 ▲카제오 오이코시테
비도 아랑곳하지 않고 바람을 앞질러서
▲いつの日か きっと届くように
이츠노 히카 킷토 토도쿠요오니
언젠간 꼭 닿을수 있도록
△いつの日か ちゃんと届くように
이츠노 히카 차토 토도쿠요오니
언젠간 제대로 닿을 수 있도록
▲びっくり どっきり 驚かせちゃうもんね!
빗쿠리 돗키리 오도로카세차우몬네!
▲깜짝 깜짝 놀래켜릴거야!
△びっくり どっきり すでにバレてるもんね!
빗쿠리 돗키리 스데니 바레테루몬네!
△깜짝 깜짝 이미 전부 들켰다고!
▲やっぱり ちょっぴり 少し休憩しない?
얏파리 초피리 스코시 큐우케에시나이?
▲역시 약간 조금 휴식하진 않아?
△やっぱり ちょっぴり 休んでる場合じゃない!
얏파리 초피리 야슨데루 바아이자나이!
△역시 약간 쉬고 있을 때가 아니야!
▲あれや これやで 大騒ぎ!
아레야 코레야데 오오사와기!
여기고 저기고 대소동!
△あれや これやで 大騒ぎ!
아레야 코레야데 오오사와기!
△여기고 저기고 대소동!
▲突然不意打ち行き成りシャベルは反則だっ!
토츠젠 후이 우치 이키나리 샤베루와 한소쿠닷!
▲갑자기 기습하기 느닷없이 삽은 반칙이얏!
△ぱんぱん ぱんぱん 膨らんだ
판판 판판 후쿠란다
△탱탱 탱탱 부풀어오른
願いも希望も
네가이모 키보오모
소원도 희망도
▲ぱんぱん ぱんぱん 膨らんだ
판판 판판 후쿠란다
▲탱탱 탱탱 부풀어오른
悩みも不安も
나야미모 후안모
고민도 불안도
▲△ぜんぶ 今 託したんだ
젠부 이마 타쿠시타다
▲△모두 지금 맡기자
△ゆらりっ ▲ゆらっ
유라리 유랏
△흔들 ▲흔들거리는
▲△ミラクルなバルーーーーンに
미라쿠루나 바루우니
▲△미라클한 풍선에게
△いちっ!にっ!さんっ!
이칫! 닛! 산!
△하낫! 둘! 셋!
▲△遠く遠く飛んでゆけ!終わりのない明日へと
토오쿠 토오쿠 톤데유케! 오와리노 나이 아스에토
▲△멀리 멀리 날아가라! 끝이 없는 내일로
みんなの想い乗せて 夢の場所へと
민나노 오모이노세테 유메노 바쇼에토
모두의 마음을 태운채 꿈의 장소로
▲雨にもめげず △雲を突き抜けて
아메니모 메게즈 쿠모오 츠키누케테
▲비에도 지지않은채 △구름을 뚫고
▲いつの日も ずっと信じてるよ
이츠노 히모 즛토 신지테루요
▲언제나 계속 믿고있어
△もしも萎んでしまっても
모시모 시본데시맛테모
△만약 시들어 버린대도
▲もしも割れてしまっても
모시모 와레테시맛테모
▲만약 터져버린대도
△何度だって 届くまで 飛ばせばいい
난도다테 토도쿠마데 토바세바이이
△몇번이고 닿을때까지 날리면 되는거야!
▲せーの!
세노!
▲하나 둘!
▲△いちっ! にっ!さんっ!
이치! 니! 산!
▲△하낫! 둘! 셋!
高く高く飛んでゆけ!果てしのない空へと
타카쿠 타카쿠 톤데유케! 하테시노 나이 소라에토
높이 높이 날아가라! 끝이 없는 하늘로
みんなの想い乗せて 君の元へと
민나노 오모이노세테 키미노 모토에토
모두의 마음을 태우고 당신에게
△雨にも負けず ▲風を追い越して
아메니모 마케즈 카제오 오이코시테
△비에도 아랑곳없이 ▲바람을 앞질러서
▲△いつの日か きっと届くように
이츠노 히카 킷토 토도쿠요오니
▲△언젠가는 꼭 닿을수 있게
いつの日か ちゃんと届くように
이츠노 히카 차토 토도쿠요오니
언젠가는 제대로 닿을 수 있도록
(가사 출처:http://blog.naver.com/pkb1789)
100