클럽남
Caslow & Exede - City Lights [가사 번역]
Staring out at the city lights,
두 칸짜리 방 창문에 앉아
Out of my two-box room,
도시의 불빛을 바라보고 있어
The air seems colder when,
내 침대가 널 그리워할 때
The couch is missing you.
공기가 더 차가워지는 것 같아
White lights twinkle like the stars,
백색 빛들이 마치 별처럼 반짝이고 있어
Can you see them too?
너도 보고 있니?
Or are these towers too far away to,
아니면 너가 이 불빛을 보기에는
Send a sign to you.
너무 멀리 떨어져 있는걸까
Maybe I'm just crazy over you,
어쩌면 난 너때문에 미쳤는지도 몰라
Maybe this love's has got us all confused,
이 사랑이 우리 모두를 혼란스럽게 만들었을 수도 있어
But nothing really matters when I make a wish to see,
하지만 우리가 같이 도시의 불빛에 둘러싸여
The same city lights around you and me.
이 광경을 볼 수 있다면 어떻게 되든 상관없을 것 같아
So hold me I'll hold you til it's alright,
그러니 날 안아, 너가 괜찮아질 때까지 안아줄게
I told you it's cold when the distance rides,
내가 말했잖아, 멀리 떨어지면 힘들거라고
On airplanes and calls under half-past nights,
비행기에서, 밤새 통화하면서 말이야
We'll catch all the memories we lost, under these city lights
이 도시의 불빛 아래서 우린 잃어버린 모든 기억들을 되찾을거야
We'll sit in different bars and sip,
우린 서로 다른 바에 앉아 술을 마시겠지
At a table for two,
두 사람을 위한 테이블에서
We'll love somebody different while,
우린 다른 누군가를 사랑하게 될거야
The sky above us moves.
우리 위에 있던 하늘은 그대로 움직이겠지만
Heart-strings tied in broken knots,
부서진 관계는 내 심금을 울려
Tell me that we're through,
우리가 끝났다고 말해줘
And wish upon a shooting star that,
별똥별을 보면서
You don't miss me too.
너도 날 그리워하지 않기를 간절히 바래
Maybe I'm just crazy over you,
어쩌면 난 너때문에 미쳤는지도 몰라
Maybe this love's has got us all confused,
이 사랑이 우리 모두를 혼란스럽게 만들었을 수도 있어
But nothing really matters when I make a wish to see,
하지만 우리가 같이 도시의 불빛에 둘러싸여
The same city lights around you and me.
이 광경을 볼 수 있다면 어떻게 되든 상관없을 것 같아
So hold me I'll hold you til it's alright,
그러니 날 안아, 너가 괜찮아질 때까지 안아줄게
I told you it's cold when the distance rides,
내가 말했잖아, 멀리 떨어지면 힘들거라고
On airplanes and calls under half-past nights,
비행기에서, 밤새 통화하면서 말이야
We'll catch all the memories we lost, under these city lights
이 도시의 불빛 아래서 우린 잃어버린 모든 기억들을 되찾을거야
Skies bridge the space in between you and me,
하늘은 너와 나 사이를 연결하지만
But miles hide the light that I want to see,
우린 너무 멀리있어 서로의 빛을 보지 못해
So we'll live separate lives on our one way streets,
우린 각자의 길에서 각자의 삶을 살아가겠지
And trust these old city lights, will lead you to me.
이 오래된 도시의 불빛들이 날 너에게로 인도해주리라 믿으면서 말이야
번역 작업을 직접한거라 오역이 있을 수 있습니다.
두 칸짜리 방 창문에 앉아
Out of my two-box room,
도시의 불빛을 바라보고 있어
The air seems colder when,
내 침대가 널 그리워할 때
The couch is missing you.
공기가 더 차가워지는 것 같아
White lights twinkle like the stars,
백색 빛들이 마치 별처럼 반짝이고 있어
Can you see them too?
너도 보고 있니?
Or are these towers too far away to,
아니면 너가 이 불빛을 보기에는
Send a sign to you.
너무 멀리 떨어져 있는걸까
Maybe I'm just crazy over you,
어쩌면 난 너때문에 미쳤는지도 몰라
Maybe this love's has got us all confused,
이 사랑이 우리 모두를 혼란스럽게 만들었을 수도 있어
But nothing really matters when I make a wish to see,
하지만 우리가 같이 도시의 불빛에 둘러싸여
The same city lights around you and me.
이 광경을 볼 수 있다면 어떻게 되든 상관없을 것 같아
So hold me I'll hold you til it's alright,
그러니 날 안아, 너가 괜찮아질 때까지 안아줄게
I told you it's cold when the distance rides,
내가 말했잖아, 멀리 떨어지면 힘들거라고
On airplanes and calls under half-past nights,
비행기에서, 밤새 통화하면서 말이야
We'll catch all the memories we lost, under these city lights
이 도시의 불빛 아래서 우린 잃어버린 모든 기억들을 되찾을거야
We'll sit in different bars and sip,
우린 서로 다른 바에 앉아 술을 마시겠지
At a table for two,
두 사람을 위한 테이블에서
We'll love somebody different while,
우린 다른 누군가를 사랑하게 될거야
The sky above us moves.
우리 위에 있던 하늘은 그대로 움직이겠지만
Heart-strings tied in broken knots,
부서진 관계는 내 심금을 울려
Tell me that we're through,
우리가 끝났다고 말해줘
And wish upon a shooting star that,
별똥별을 보면서
You don't miss me too.
너도 날 그리워하지 않기를 간절히 바래
Maybe I'm just crazy over you,
어쩌면 난 너때문에 미쳤는지도 몰라
Maybe this love's has got us all confused,
이 사랑이 우리 모두를 혼란스럽게 만들었을 수도 있어
But nothing really matters when I make a wish to see,
하지만 우리가 같이 도시의 불빛에 둘러싸여
The same city lights around you and me.
이 광경을 볼 수 있다면 어떻게 되든 상관없을 것 같아
So hold me I'll hold you til it's alright,
그러니 날 안아, 너가 괜찮아질 때까지 안아줄게
I told you it's cold when the distance rides,
내가 말했잖아, 멀리 떨어지면 힘들거라고
On airplanes and calls under half-past nights,
비행기에서, 밤새 통화하면서 말이야
We'll catch all the memories we lost, under these city lights
이 도시의 불빛 아래서 우린 잃어버린 모든 기억들을 되찾을거야
Skies bridge the space in between you and me,
하늘은 너와 나 사이를 연결하지만
But miles hide the light that I want to see,
우린 너무 멀리있어 서로의 빛을 보지 못해
So we'll live separate lives on our one way streets,
우린 각자의 길에서 각자의 삶을 살아가겠지
And trust these old city lights, will lead you to me.
이 오래된 도시의 불빛들이 날 너에게로 인도해주리라 믿으면서 말이야
번역 작업을 직접한거라 오역이 있을 수 있습니다.
11